• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / January 2026
      • ISM / February 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
      • ISM April 2017
      • ISM March 2017
      • ISM February 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Latin America

Carlos “Patato” Valdés one of the best percussionists in the history of Latin Jazz.

On November 4, 1926 in the Los Sitios neighborhood of Havana, Cuba, Carlos “Patato” Valdés was born. Known as Patato, he is, quite simply, one of the best percussionists in the history of music.

Patato was born into a very santera and very musical family, his father was a tres player of Los Apaches, the port germ of two illustrious sonera groups: the Sexteto Habanero and the Sexteto Nacional.

He learned to play the tres and the botijuela before turning to percussion, first on the cajones and finally on the congas.

He was an extraordinary percussionist of outstanding participation with the “Conjunto Kubavana”, “La Sonora Matancera”, “Conjunto Casino” and the “Orquesta de Tito Puente”, among other groups, both Son and Latin Jazz.

Formed in rumbero gatherings and carnival groups, Valdés became a professional in the early forties, after trying his luck as a boxer and dancer.

Carlos “Patato” Valdés uno de los mejores percusionistas en la historia del Jazz Latino
Carlos “Patato” Valdés uno de los mejores percusionistas en la historia del Jazz Latino

He played with Conjunto Kubavana, La Sonora Matancera and El Conjunto Casino. He accumulated nicknames: Zumbito (for his performances at the Zombie Club), Pingüino (for a dance he did on television) and Patato (for his small size), and in those days, dedicating oneself to music in Cuba guaranteed hardship. Besides, Patato wanted to experiment and that was not possible playing for dancers or tourists.

In 1954, he emigrated to New York, like his leather friends: Cándido Camero, Armando Peraza, Mongo Santamaría and the pioneer Chano Pozo (murdered there in 1948).

He immediately began working with Tito Puente. His first recording in the United States was the album Afro-cuban, by trumpeter Kenny Dorham, which opened with the intoxicating Afrodisia. Those were good times for tropical music.

He was the first percussionist to improvise “Solos” with 3 or more Congas at the same time. In addition, he was the creator of the “Congas Afinables”, instruments on which he would ride to dance making them sound rhythmically.

Patato Valdes was an excellent musician, an unforgettable person. Nervous and diminutive, he spoke with an impenetrable Cuban accent; he dressed elegantly, hiding the necklaces and bracelets of Changó and other “orishas”. He looked like a living caricature, but when he hit the percussions he became a divine creature: he had power, spectacularity, sense of melody.

Those skills made him an ambassador of Afro-Cuban rhythms in the jazz world, although he will also go down in history for his extraordinary rumba recordings.

In 1956, Patato appeared in the film Y Dios creó a la mujer, teaching the dances of his homeland to Brigitte Bardot. A great moment, although an implacable Guillermo Cabrera Infante criticized the actress’s movements: “she seems to commit suicide by dancing a cross between mambo and chachachá, a really toxic cross between mambo and chachachá”.

A flexible musician, Valdés sounded as comfortable playing with Machito’s big band as with Herbie Mann’s group. However, he felt indebted to the “rumba de solar” and in 1968 he recorded a revolutionary album with his friend Eugenio Arango, alias Totico.

The exuberant Patato & Totico had genuine Havana flavor, but enriched the basic percussion instrumentation with Cachao’s contrabass and Arsenio Rodriguez’s tres.Patato expanded the creative possibilities for percussionists by playing with three or more congas.

He also made their lives easier by developing a tunable conga: fed up with the traditional method (heating the leather over fire), he installed a metal hoop and keys for tensioning.

Carlos "Patato" Valdés
Carlos “Patato” Valdés

The LP company mass-produced his model, which was to become the standard for conga players. To promote it, he formed the Latin Percussion Jazz Ensemble with Tito Puente, Jorge Dalto and Alfredo de la Fé, among others, an orchestra that would end up becoming Puente’s big band in the early 80s.

It was during this period with Dalto that the album we have chosen for today began to take shape. It was titled “Patato, Master Piece” and it synthesizes all of Patato’s genius.

“Masterpiece” is an album that travels first class through tango, jazz, descarga, guaguancó and bolero, always in a masterful way and with a luxury crew made up of names like Jorge Dalto, Artie Webb, Michel Camilo, Jerry and Andy González, Nicky Marrero, Ignacio Berroa, Joe Santiago, Néstor Sánchez, Vicentino Valdés, and Sabú Martínez, among others.

The Art of Flavor.

Unfortunately Dalto had already passed away when in 1993 the project was released by the venerable German label Messidor, the same label that had already financed some impressive sessions of Patato with Mario Bauzá or Bebo Valdés, with whom he would later record the famous El Arte del Sabor.

Jorge Dalton
Jorge Dalton

In fact, the great Argentine pianist had to be replaced for the last recording sessions that were made 6 years ago since his illness was too advanced, but he left us some incredible arrangements that were kept in the great majority of the themes.

Dalto left us in 1987 when he was only 39 years old. His replacement was nothing more and nothing less than a very young Michel Camilo.formed by 9 cuts among which we especially want to highlight the huge versions of Cute and Nica’s Dream, Masterpiece is an essential album for all lovers of Latin-jazz with capital letters and that is why we wanted to share it on a day as special as today.

Already recognized as a legend, Patato became more visible in the last 25 years: he had his own band, Afrojazzia, although The Conga Kings, with Cándido and Giovanni Hidalgo, turned out to be more popular.

The Conga Kings Giovanni Hidalgo, Cándido Camero y Patato Valdez
The Conga Kings Giovanni Hidalgo, Cándido Camero y Patato Valdez

He even made his way onto the modern dance floors, with a remix of San Francisco tiene su propio son. Just as he was returning from playing in California with the Conga Kings, his breathing began to fail.

The plane he was on had to make an emergency landing in Ohio to admit him to a hospital. The 81-year-old percussionist, a heavy smoker, was on his way to his beloved New York, but he would never get there. According to his relatives, he held out until December 4, the day of Santa Barbara, the Afro-Cuban equivalent of Changó, when the cables and tubes that kept him alive were removed.

Valdés died in Cleveland, USA, on December 4, 2007.

Fuentes: http://www.herencialatina.com/Patato/Patato_Valdes.htm

Imágenes: Martin Cohen de Congahead.com

Carlos “Patato” Valdés

You can read: Irakere was a Cuban group that developed an important work in Cuban popular music and Latin Jazz under the direction of Chucho Valdés

Salsa and its detractors “Caiga quien Caiga”

International Salsa Magazine through salsagoogle.com presents Crisanto Edecio Romero Carpio from the Pearl of the Caribbean, Margarita Island and the history of our Caribbean musical culture.

A few months ago in conversations with my friend Salvador García Landaeta, a man with a great trajectory in the musical and radio field and a great connoisseur of the world of Salsa, I made a comment about the name of the title of this publication.

The history of our Caribbean musical culture has had a roller coaster of ups and downs in terms of our musical heroes.

La Salsa y sus detractores Caiga quien caiga
La Salsa y sus detractores Caiga quien caiga

But the fact is that since our Caribbean musical identity was baptized with the name of Salsa, the so-called detractors began, an endless number of opinions that yes it was me, that yes it was sultanito, etc.

There began the tejemaneque, opinionators of office, radio inquisitors, professional payoleros, businessmen fascinerosos, and there was no shortage of rolo e vivos who took ownership of issues that were not even theirs to feast.

But I go much further because even in the Mecca of cinema some people got rich with some movies that it is better not to remember them so as not to play the game and not to stain the name of one of the best Salsa interpreters of all history.

Now, are we in the XXI Century or are we still in the Middle Ages? Our Latin Thing called Salsa today resists a demonic onslaught of criticism and a musical advance poor in lyrics and a denigrating theme towards women, our women, our daughters, our mothers. A vulgar and dishonest language and with an advertising, radio and audiovisual apparatus that costs millions of dollars worldwide.

But Salsa is still there, in every corner, in every neighborhood, in the old LPs that we keep as true musical treasures, in every gathering and conversation among friends.

Crisanto Edecio Romero Carpio
Crisanto Edecio Romero Carpio

It is necessary to point out that all is not lost, people who from their communication trenches make a very important contribution.

It would be mean of me to point out any one in particular but when this “Message” arrives, many will know who I am referring to.

This article was a debt with my Salsera people, and to them I dedicate this reflection a day after learning of the death of one of the best interpreters that Puerto Rico has given, I am referring to Ubaldo “Lalo” Rodriguez.

I admired Lalo since his beginnings with Palmieri, his time with Machito and then with his solo project. A career full of successes, awards, and a situation that led him to face the evils of our society where it is easy to get in but very difficult to get out.

Crisanto Romero, Edgar Dolor Quijada y Salvador Garcia
Crisanto Romero, Edgar Dolor Quijada y Salvador Garcia

The musical career of Lalo Rodriguez, a horse that was born among the greats and became Immortal (although some boasted of “killing him” after his death). Sad and painful for those characters.

Salsa does not die and will never die. And I close my commentary with a phrase written more than 2000 thousand years ago; let him who is without sin cast the first stone.

Crisanto Romero.

For the Ataca Quintero Project by Jaime Quintero and Salvador García.

https://www.facebook.com/crisantoedecio.romerocarpio

You can read: Hector Maisonave Manager of the Greatest Salseros in New York

From Cali, Colombia, “La Crítica Orquesta” by Harold Estrada

With a unique, impacting, dynamic sound and with an explosion of musical energy, “La Crítica Orquesta” of Harold Estrada comes to us in this delivery, directly from the city of Cali, Colombia; who presents to the world, a different proposal with a clear and forceful message of much social sense in his interpretations. In a brief conversation we had with its director Harold Estrada, a young musician of great experience with Colombian Orchestras, he shared with us aspects of this successful group from Caleña.

Welcome Harold to International Salsa Magazine “The Only Salsa Magazine in the World”. First of all, tell us: since what date does “La Crítica Orquesta” come out? Thank you Professor Carlos Colmenárez, for the wonderful invitation that you make us from your city Barquisimeto, in our sister Venezuela, with a fraternal greeting and thus let us know a little more through you and this prestigious media; because let me tell you friend, that the Orchestra begins to sound since 2012, with an enterprising, constructive, quality and very professional work, in search of an authentic sound that identifies it and allows it to take its rightful place in the salsa environment here in Colombia and internationally.

De Cali, Colombia, “La Crítica Orquesta” de Harold Estrada
De Cali, Colombia, “La Crítica Orquesta” de Harold Estrada

And in these 10 years of trajectory, have you had important participations in events and festivals? Indeed Professor Carlos, we had the honor of being present at the World Salsa Festival 2012 and also in the fairs of Cali, likewise several departments of the country have witnessed this magnificent evolution, seeking to remember the essence and expression of salsa Caleña with that characteristic sound and Orchestras that left their mark on the Afro-Caribbean and Colombian music.

Harold friend I understand that you develop a social and musical work in the city of Cali, tell us… Yes, our orchestra is developing and forming a “Collective of salsa to the street”, which is a program that is ready to rescue the Caleña culture, with the purpose of safeguarding the salsa in the city.

Which international artists have been accompanied so far by “La Crítica Orquesta”. Carlos, we have had the privilege of accompanying here in Colombia salsa artists of the stature of: Rafu Warner, Luigi Texidor, Chamaco Rivera, Ruben Sierra, Julio Lopez, Manny Fuentes, and more, demonstrating the musical support of the group.

What is the mission of “La Crítica Orquesta”? We are convinced that our mission is to make quality music for the enjoyment of the people, for the delight of the dancer and the ear of the music lover, but especially, music to free the spirit and cheer the soul.

Who are the members of the Orchestra? “La Crítica Orquesta”, is conformed by: Harold Estrada (conductor and conguero), Oscar Eduardo González (Trumpeter), Cruz Ramón Mayora (Bongos player), Andrés Holguín (Trumpeter), Ramiro Lennis (Singer), Leo Bonilla (Trombonist), Andrés Felipe Silva (Bassist), Marco Felipe Ramírez (Timbalero), Carlos Alberto Cruz and Harrison Muñoz (Singers), Mauricio Bastidas (Saxophonist), Jerry Alejandro Figueroa (Pianist), Gregorio Gómez (Singer), by the way our bongos player, is Venezuelan, born in the city of Naiguatá, but since he was a child he lives in the city of Barquisimeto, to which soon will be back, the experienced and excellent musician Cruz Ramón Mayora Medina.

La Critica Orquesta de Harold Silva
La Critica Orquesta de Harold Estrada

As for productions, have you already recorded some? Yes Professor Carlos, we already have several songs and even videos on Youtube for the knowledge of all. And these are the titles, composers, arrangers and performers: “Cannabis”, this is the most recent single recorded just a month ago, with lyrics by: Einar Flores and in the arrangements Andrés Silva, both Colombians. “Canallón”, lyrics by Einar Flores (Colombia) and arrangements by Pedro Cruz, (Dominican Republic). “Dale Duro”, composer and arranger Luis Cabezas (Venezuelan), the interpreters are: Carlos Cruz, Harold Aguirre and Adrián Barragán, respectively.

Excellent friend Harold and the social networks of the Orchestra. On Youtube you can reach us as: Orquesta la Crítica de Harold Estrada, Instagram: lacriticadeharoldestrada and Facebook: lacriticaorquestacali; for bookings you can contact us at: +573147800543.

Upcoming concerts or events? We will be present God willing at the “Concierto Circulación”, on November 26 and also at the Cali Fair.

Thank you for accepting the invitation, brother and friend Harold Estrada and the whole Orchestra, for us it was an honor to have you in International Salsa Magazine salsagoogle.com, and from here we wish the greatest success to “La Crítica” of Colombia, a group that undoubtedly, is putting well in high the Salsa made in Cali.

The privilege is ours, Professor Carlos Colmenárez, and from Colombia, we will transmit you the best wishes of the Orchestra and the whole country, so that you continue to make known the salsa talent of your beloved Venezuela as well as of all the Salseros in the world. Thank you a thousand times for the support you give to “La Crítica Orquesta”, and on behalf of all its members, we send you blessings and wish you many successes and long life. You, the social communicators are a key factor to promote and publicize the musical work for Salsa made with quality and international flavor for the dancers and connoisseurs of the genre.

Until next time and we continue salseando…!

Carlos Colmenarez

You can read: Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist

Christmas songs in salsa format from Puerto Rico to the world

International Salsa Magaine presents by Bella Martinez the Irreverent writer of La Salsa.

Julito Alvarado compone, arregla, produce “La marquesina”
Julito Alvarado compone, arregla, produce “La marquesina”

Julito Alvarado composes, arranges, produces, complements on backing vocals and plays his trumpet on the recently released Christmas single entitled La marquesina.  For this, he invites Luisito Carrión and Prodigio Claudio to be part of the song conceptualized in a traditional septet format.  Before looking at the credits, I thought I heard Henry Santiago in the chorus singing: “Tú pones la marquesina y te traigo lo que te gusta” (You put up the marquee and I’ll bring you what you like) between pregón and pregón.   Indeed, I located his name in the credits.

In the first minute, Julito harmonizes with his characteristic trumpet solo.  At the second minute, we are treated to the Puerto Rican cuatro solo by Prodigio, shortly after Luisito Carrión brings out his commercial announcer’s voice, announcing the solo.

In addition to the above mentioned, the musicians responsible for such sonority are: Jerry Rivas and Julito Alvarado, along with Henry Santiago on backing vocals; Efraín Hernández on bass; Pedro Bermúdez on piano; Omar Hernández on timbales and bongo set; Tommy Lee Ramos on tumbadoras and Neftalí Ortiz on güiro.

Melina Almodóvar “Estamos en Navidad”
Melina Almodóvar “Estamos en Navidad”

Melina Almodóvar brings us Estamos en Navidad, written by Luigi Flores, who also made the musical arrangement and played the piano.

The song starts in Melina’s voice, announcing that we are in Christmas and that a new year is coming.  “Oh, what an emotion and blessing that we are in Christmas…” she announces the good wishes chanting, between soneos: “have a lot of prosperity and that your dreams come true”.

Before the first minute, Fabiola Muñoz Ortiz’s Puerto Rican cuatro takes center stage.  During the second minute, the guest of honor adds Puerto Rican spice to the longest Christmas in the world with her Puerto Rican cuatro solo, after Melina gives way with a resounding: “Tell Fabiola, how Christmas is heard in Puerto Rico”.

Melina also sings about the coquito, the Christmas menu and everything else that might suggest a Puerto Rican Christmas in full swing.  I love the positive message, whose lyric assures us that the best is yet to come.  It is one of the few contemporary Christmas songs -if not the only one- in that line of positive and motivational inspiration, without being a religious or sacred lyric.  Anyway, the Christmas salsa song is great. It is very tasty.

The musicians responsible for accompanying Melina on this recording are as follows:  Alex Zapata on trombones, Daniel Silva on bass, Caliche Sabogal on all percussion, our beloved musical genius -Luis Aquino- on trumpets. Henry García, Melina Almodóvar and Ángel Vallenilla complement from the choirs.

Ángel “Papote” Alvarado y su Grupo Esencia “Yo vengo”
Ángel “Papote” Alvarado y su Grupo Esencia “Yo vengo”

Angel “Papote” Alvarado and his Grupo Esencia bring us the single entitled Yo vengo.  The song takes off and “takes a trip” from the first bars, affirming with forcefulness between trombones and tambourines: “I come from a truly powerful race, very deep roots and unparalleled culture”.  The pen and accordion of Ricky Martinez affirm in the voice of Papote: “My homeland is a jewel and in the world is unique, my people and my flag, are national treasure …” declaring patriotic pride and cultural responsibility, between soneos that embrace the chorus: “I come, I come, I come …”.

Motivating to move forward with the well known “pa’ lante boricua”, an honorable mention is given by saying a musical farewell to the late plenero Tito Matos, shortly before José Eduardo embellishes the theme with his Puerto Rican cuatro, so present during the Christmas season.  This is the song that awakens Puerto Rican patriotism and motivates it to flourish.

Statements like: “how happy I feel with my flag held high” and “Puerto Rico my homeland, the queen of my loves, for its people and my people, the most beautiful of flowers” while listening to the brothers Toñito and Victor Vazquez guapear with their trombones; synchronize our hearts to the rhythm of patriotic pride that only the Puerto Rican Afro-Caribbean essence understands.

Choco Orta  “Asi es mi Tierra”
Choco Orta  “Asi es mi Tierra”

In keeping with the Puerto Rican concept of celebrating Christmas as early as September, as soon as the gentle breezes of our tropical Christmas season begin to be felt, Choco Orta released this Christmas classic. From the pen of our own Gloria Gonzalez, Choco Orta produced, directed and released this all-time hit.

It is worth mentioning that this song has already consolidated as a classic, originally popularized by the quartet Los Hispanos. In this way, Choco celebrates with Los Hispanos the 70th anniversary of the longest running quartet in existence, in addition to his 35 years of artistic career.

Choco Orta considers the Los Hispanos quartet “one of the great pearls and treasures of our Puerto Rican soil.  Currently, the members of the Los Hispanos quartet are Wisón Torres, Tato Díaz, Rafy Torres and Nino Segara.

For the production of this single, Choco had the collaboration of Nino Segarra in the arrangement, musical direction and keyboards. Musicians of the stature of Julio Loyola on trumpets; Moisés Cancel on trombones; Hilton Mercado on baritone saxophone; Ceferino Cabán on piano; Alexis Pérez on bass; Manny Trinidad on cuatro and guitar and Javier Tito Álvarez on tumbadoras, bongo and timbales delivered such perfection.

La Orquesta del Rey de Puerto Rico “El lechón vacunao”
La Orquesta del Rey de Puerto Rico “El lechón vacunao”

The Orquesta del Rey de Puerto Rico brings us El lechón vacunao, from the pen of Miguel García. The composer manages to inject jocularity into the return of the Puerto Rican Christmas celebration with all the trappings of the law, after having been inhibited from celebrating Christmas in person because of COVID-19.

Néstor Ramos Zavala interprets the nice song.  He is accompanied by: Michael Colón and David Irurita on trombones; Harel Orengo, José Claudio and Eduardo Alvelo on trumpets; Juan Ramos on bongo; Gary Rodríguez on tumbadoras; Javier González on timbal; Benjamín Vázquez on bass; Sebastián Alicea on piano; Israel Santana on Puerto Rican cuatro; Cándido Reyes on güiro; Millie Smith, Luis Martínez and Jorge Agosto on backing vocals; Ezequiel Colón is the voice of Don Seco.

 

By Bella Martinez, ISM Correspondents, San Juan, Puerto Rico

Lizna Tovar winner in the category Voice Over of the year 2022 in Canary Islands Tenerife

Lizna Tovar is based in the city of Charallave, Miranda State in Venezuela.

She begins her steps in the radio in 2015, participating in a health segment for a radio program on 102.5fm in the state of San Carlos Edo. Cojedes, Venezuela.

The following year they change the program to the radio station Plata 105.7 FM, in which the director Gonzalo Playa offers him to dabble in depth in the locution, giving him the opportunity to have his own space to which he gave the name “La buena vibra en radio”, of urban cut inclined towards reggae, ska and rap.

Lizna Tovar
Lizna Tovar

Always with the intention of national support, she managed to be the most sought after program with the new talents in the region, always being the special guest in her different presentations.

Her preparation continued with “Gente de radio” and with the school of the director of the same station which gave the best school for great speakers of the state today.

In 2019 he advances to the Voice Over, managing to become the official voice of countless DJs. nationally and internationally, official voice of different stations such as Fantástica 97.5 FM in Venezuela, Latino FM Web of Canary Islands, Radio Constellation Musical of Arizona, among others.

Voice Over  del año 2022
Voice Over  del año 2022

He had the opportunity to identify the adult entertainment channel Venus.

The latter gave her a boost with the recordings in sensual tone, suggesting to many colleagues of the medium and her slogan was the sensual voice.

Continuing with her participation in radio, she was the female voice in the program Baúl Salsero and from there she moved on to her own production Voltaje Salsero, taking her to be the female voice in the presentations of different singers.

In conjunction with her colleague Deisy Bonett, she arrives to another production called Ni tam Santas ni tam Fiablas, broadcasted in K-ribeña stereo.

In August of this year she is announced her nomination for the Latin Gold Awards 2022 in the category of Voice Over in international mention, being the winner of the award and official voice of the same.

Latin Gold Award 1st Edition.

A well-deserved recognition to the evolving talent of singers, orchestras, DJs and communicators whose effort and dedication to achieve a space in the music industry deserve to be recognized, especially for working every day to provide entertainment, information and much Latin joy to all corners of the planet.

Voice Over  del año 2022 en Islas Canarias Tenerife
Voice Over  del año 2022 en Islas Canarias Tenerife

Premio Latino de Oro brings together an ecosystem composed of emerging artists and orchestras, as well as those of recognized trajectory and greater projection worldwide, providing a large niche of diversified talent that the entertainment industry requires daily, also concentrates the most representative network of DJs in the Latin world, in addition to the most global online Latin radio circuit that exists whose musical window is the dream of all artists.

Lizna Tovar ganadora en la categoría Voice Over  del año 2022 en Islas Canarias Tenerife
Lizna Tovar ganadora en la categoría Voice Over  del año 2022 en Islas Canarias Tenerife

Today also active in social networks, she is part of a project called “Nuestra Visión” transmitted every Tuesday broadcast via instagram live, produced by Carlos Viloria in conjunction with the team formed by professor and historian Jeijal Perez and DJ. Julio the black.

She continues her preparation and constant learning in this medium and support for national talent, dedicated to carry out her projects with her motto “Always working for the positive” And it is that what is done from the heart transmits positive energies.

She does not think about rivalries or competitions, only to do a good job and in order to improve the quality, knowledge and experience.

Lizna Tovar (Voice Over)

 You can read: Saúl Delhom “Esta Salsa me gusta” one of the things I like the most is to learn, create and share

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 64
  • Page 65
  • Page 66
  • Page 67
  • Page 68
  • Interim pages omitted …
  • Page 88
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.