• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Cuba

International Area – June 2021

El nene de Ponce & El malo del Bronx

Julio Castro

Cano Estremera

Sonora Ponsoñera

Quintero D amore

Giovanni "Merenguito" Hidalgo

Cheo Navarro

 

Home

Learn to play the percussion with Giovanni “Meñenguito” Hidalgo

A video tutorial by musicians for musicians

Virtuous percussionist, Giovanni “Meñenguito” Hidalgo, proves his talent in the video tutorial entitled Conga Virtuoso. In this masterclass, you will learn about rhythm, technique and improvisation to develop your percussive talents.

Throughout this video, you will observe the legendary Maestro Hidalgo accompanied by Changuito, Ignacio Berroa, Ray Romero, Eric Figueroa, John Benitez, Danilo Perez and David Sanchez issuing instructions in both languages (English and Spanish).

Also, you will be able to recognize the Tumbadora as a non-handed percussion instrument, that is to say, you will learn to play the tumbadora like a right-handed musician even as a lefty and the Maestro Hidalgo with more than three decades of experience teaches you that.

The legendary and multi-talented Puerto Rican musician, Giovanni Hidalgo, a outstanding percussionist, born in San Juan, Puerto Rico on November 22, 1963.

Today he is known as one of the best congueros of his generation in the world.

Giovanni “Meñenguito” Hidalgo
The virtuoso percussionist, Giovanni “Meñenguito” Hidalgo, demonstrates his talent in the Conga Virtuoso video tutorial.

And quite possibly one of the fastest of all known congueros. Through International Salsa Magazine, I introduce a tutorial method where Maestro Hidalgo gives a master class on rhythms, technique and improvisation; Method that, by the way, you can get in full on the YouTube channel entitled: “Conga Virtuoso”; which is bilingual in English and Spanish and is distributed by Warner Bros. Publications; it is notable that, in the tutorial, Giovanni Hidalgo is left-handed and the examples are written for people who use the right hand.

The tumbadoras as protagonists

Examples of three tumbadoras, including the position of the drums can be played the same way, even if one is right-handed.

Evolution of the tumbao: Around 1940, the bandleader Arsenio Rodriguez began to incorporate a tumbadora (conga), a bongo, a bell, two trumpets, a piano, and a tres (derived from Spanish guitar, but with three double strings and triple voices three).

In the late 1940s, Frank “Machito” Grillo also added the tumbadora to the Afro Cubanos Orchestra, thus achieving the percussion section composed of bongos, tumbadora, and timbales. At that time, the “conguero” performed with a single drum.

Different sounds were produced by dry beats, muffled beats (mute), open tones and deep tone (created with the palm of your hand).

Giovanni Hidalgo explains all these sounds in this YouTube video “Conga Virtuoso”. As Giovanni says, the traditional way of playing only with a tumbadora comes from 40s.

Although he begins almost all examples in lifting (with upbeats) on beat 4, the beginner should know that he starts on beat 1 in most musical situations, without lifting.

Another factor to remember is to use an open tone at the beginning of the first bar, as Giovanni demonstrated by Giovanni.

This initial open tone helps to “anchor” and synchronize the rhythm section in the first measure.

And quite possibly one of the fastest of all known and through International Salsa Magazine, I present, specifically, the introduction of a tutorial method, where the Maestro Hidalgo
Giovanni “Meñenguito” Hidalgo is known today as one of the best congueros of his generation.

This initial open tone helps to “anchor” and synchronize the rhythm section in the first bar.

It is eliminated by repeating the pattern and replaced by a left clap (P). Caption: O = open tone. P = with the palm of your hand, which is similar to the bass sound. B = deep sound (with the palm of your hand). S = dry. T = with the tip of your fingers. M = “muffled” note. It is accomplished by pressing the leather down with the same hand (cover). Two tumbadoras: the first step in the evolution of the tumbao was to perform with a drum.

The second phase incorporated the use of two tumbadoras. It was during this stage that the art of playing the tumbadora upgraded to a higher level.

Some of pioneers of the style with two tumbadoras are: Carlos “Patato” Valdez, Mongo Santamaría, Cándido Camero, Tata Güines, Francisco Aguabella, Armando Peraza, and Ray Romero. In the examples, Giovanni plays a “seca´´ (term to refer to a dry sound) in the later half of the third beat of the first bar.

This is a light “seca´´ as opposed to the most pronounced. By adding the bass: This is a modern approach to how you play the basic tumbao with two tumbadoras.

This pattern uses the bass sound in the fourth bar. Giovanni lifts the tumbao minimally with his legs while playing the bass sound in the fourth bat. He lifts the drum and lets the sound out of its lower part. He also adds the timbales and bongos: This section demonstrates how the tumbadoras, the timbales and the bongos work together in a section.

The pattern for the tumbadoras is the tumbao with variations combining both ancient and modern styles, as Giovanni mentioned. The rhythm of timbales is based on a shell pattern played on the cáscara (the sides of the timbales).

The bongo drum plays the basic pattern called “martillo” with improvised phrases called “chime”

Another factor to remember is that an open tone should be used at the beginning of the first bar, as Giovanni demonstrates.
The tumbadoras as protagonists

The bongo drum plays the basic pattern called “martillo” (the most important bongo pattern in Afro-Cuban music, which means “hammer” in English) with improvised phrases called “chime”.

When repeated, the first open tone is replaced by a left clap (P). Example of bongos: “Little” Ray Romero starts chiming immediately.

These phrases must also comply with the clave. The first example is the basic “martillo”, which is the basic function of the bongo drum in a section. The second example is a transcript of the chimes played by Ray Romero. Basic Martillo: T = fingertip. TH = thumb side. O = open tone on the bass drum (female).

Pattern for timbales: the changuito plays a shell pattern on paila (sides of the timbales) in a 2-3 clave.

In addition, he has a bass drum to which is added a pattern as would a drummer. The fingers from the left hand play the “Ghosts” notes while the right hand plays the bass drum. He also plays an open tone with the third finger from the left hand on the bass drum (female) in the first bar. This creates a melody line between the bass drum and the “hembra”. Also, Giovanni Hidalgo explains the rhythms from Puerto Rico, such as: jíbara, quás, plena, bomba, yubá and Dutch music. To conclude, we invite you to watch the videos “Conga Virtuoso” by Maestro Giovanni Hidalgo in full, which will be very useful for both beginners and advancing musicians.

Video: Conga Virtuoso Giovanni Hidalgo

Home

Meet Liz Castillo in our report for this May 2021 edition

 

In the Caribbean there is a group of islands that attract many tourists all year round for its warm beaches, music, history and / or culture, one of the most visited is the beautiful island of Cuba, where tropical tourism is excellent for tourists. , one of the provinces that stands out for being a land of beautiful landscapes and hospitable people who preserve their traditions is Pinar del Rio which is located in the westernmost part of Cuba, it highlights its extraordinary natural charms such as its caves and Pinar del Rio parks, its beaches are bathed by two waters “the Atlantic and the Caribbean” which you can see with the naked eye when you go there and having this great diversity and beauty, you can explore the seabed as there is great tourism ecological and practicing water sports, it also has green gardens, the mogotes of Viñales and its guano houses where tobacco leaves are dried, there is an impressive Mural of Prehistory, a huge cave painting g burned on the surface of a mogote where its tropical and exuberant colors allow it to be distinguished from afar.

This time we have the Cuban singer Marielys Castillo Prietos also known by the stage name Liz Castillo, who was born in this beautiful city Pinar del Rio, Cuba on September 20, 1985, tells us with affection the place where she was born and is the perfect description that we mentioned at the beginning of this article; currently she lives in Havana to better develop her musical career.

In 2000, he began his musical career where he joined the movement of amateur artists of “Casa de Cultura”, a place that belongs to the network of cultural institutions that make up the Ministry of Culture of the Republic of Cuba. where there is concerted cultural development between the community and state entities, aimed at the preservation, transmission and promotion of artistic and cultural samples of the community, there were workshops where visual arts, dance, music are taught … was able to present singing songs for both children and adults; which obtained several prizes in the diverse Contests.

During these 5 years he dedicated himself to recording his album called “Cosas Contigo” with full authorship, his songs have a great variety of musical genres such as Bachata, Salsa, Vallenato, among others in order to have a great musical enrichment and in turn achieve a greater reach to your audience.

Cosa Contigo - Liz Prieto
Cover of Marielys Castillo Prietos – Cosa Contigo

In 2004, she graduated from Elementary Level in Singing Specialty, and jointly received Popular Singing classes in Havana with her teacher Robertina Morales Silva, who is someone very important to her since she mentions that she owes her musical career to him. because during his beginnings, he was born with the concern and doubt of being a musician and she was the one who showed him his path and what is correct or not; When he received his classes with her, he discovered and obtained the answers to his concerns in his musical career, even today they keep in contact supporting her.

She begins to work on the composition of the songs of her authorship, where until today she has more than 25 works registered in the National Copyright Center, performed by recognized Orchestras and Soloists and by herself.

The emotion and inspiration to create his songs is “Love”, the most sincere and most sincere feeling there is, it is also inspired by its derivatives such as heartbreak, life and lived experiences; This is one of the ways that you express what you feel, what you like and what you don’t like and what you want to send to your audience.

A year later (2005), he joined the Ebano y Marfil group and the Ireme Group. On this same date the Polyphonic Choir of Pinar del Río was integrated, these were the first groups with which I worked instead of working as a soloist, it was a new world where he does not deny that for those who start in group music and with experience it is scary because they do not know if they will measure up or not (their own insecurities), if your desire to move forward and progress is stronger it will be appeased by gaining experience and more security, as happened to her, who is a person characterized by a person who never backs down and moves on, to catch up and strive to defend himself for which he has fought, since she herself knew what would happen by studying it, thought and assumed in his future, making this a wonderful and great experience.

Live- Liz Castillo
Photo of Marielys Castillo Prietos and her musical group

What better happiness and personal reward than listening to your musical themes on the street and expanding to radio stations and the internet, this is the best happiness that a musician has.

After 4 years he retired from the musical group to go to Havana (2009) to train more as an artist for a year at the Mariana de Gonitch Singing Academy, directed by Maestro Hugo Ósle, a very prestigious teacher from Havana, he is known As the director of the group that bears the name of the famous internationally renowned Russian singer and pedagogue, who preferred to live in Cuba and was in charge of preparing young talents, there Liz Castillo had her lyrical and popular singing classes and above all they took you to to do shows and concerts in all the theaters of Havana either as a soloist or in a group, thus cultivating in his career and to have a more accurate criterion in a few words he was covering a wide repertoire and varied musical genres from Folklor A; upon graduating he continued working and always asking his teacher Robertina Morales Silva for support.

She mentions that during the COVID-19 pandemic, she did not see the bad things but the positive things, it has been for her during that difficult year, very prosperous in her career since she has been able to get 2 singles that were previously in process or paused, 2 salsa songs ʺCanción sin Rostroʺ which is currently coming out these days with its video clip and soon ʺWhere our Love is bornʺ … the pandemic has paralyzed many things but we must take advantage of this time at home and she did it promoting herself and obtaining a greater reach through the internet platform using social networks.

“For live music to be heard by the public, that they like it and identify with it and to achieve at this time is through communications especially the internet and social networks”

“Canción sin Rostro” is a musical theme that aired recently, it tells us that during its creation it was not called that, but “De que vale”, because that change arose, it was a theme related to an unrequited love and at the end of the song was a happier ending instead of the sadness it had at the beginning, it is like for example seeing the dark side of life comes at the end to see the light, the most beautiful part of life.

Liz Castillo - Cosas Contigo
Musical themes by Liz Castillo

To the new talent that is currently emerging, Liz Castillo mentions that currently many people want to be a fast and famous artist, but the truth is… “the person who is going to be an artist is because they have it in their soul, mind and it is written in Life will go on and overcome its obstacles, no matter how difficult … the artist is born with that quality, those who are not will not be able to continue even with all the support in the world “…” the artist’s work is not for himself, but for others, respecting his audience with respect to his lyrics, a clear message without many complicated words ”

If you want to know more about her, listen to her songs or contact her:

  • Facebook: https://www.facebook.com/lizcastilloficial/
  • Canal de Facebook: https://www.facebook.com/liz.c.prieto.7
  • Instagram: https://www.instagram.com/liz.c.prieto.7/
  • Linkedln: linkedin.com/in/liz-castillo-09b005124
  • YouTube: https://youtube.com/channel/UCVBBbLlsIt2vv1WD-JjlxlA
  • Twitter: https://twitter.com/liz07156882

Spotify

  • https://open.spotify.com/artist/0FMLrFYvhu14ITV7ecMHpx?si=9_e5Ru99QBqn_kWvZ3U7EA

Pleylist

  • https://open.spotify.com/artist/0FMLrFYvhu14ITV7ecMHpx?si=9uUH-GunTUKJ3R2DvPsibg

 

Home

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”.

Restarting again our usual reviews, this time we return with a special guest, the virtuous and spectacular Venezuelan percussionist Gerson Aranda, who kindly gave us this interview from the city of Buenos Aires, Argentina, where he is currently based.

 

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, in the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.

He is the son of Pedro Aranda and Ana Teresa Rodil. Gerson, welcome to the salsa column that is currently at the forefront of Afro-Caribbean music worldwide and in which our Venezuelan musicians make themselves known, project themselves and share their artistic life with our regular readers.

To begin with, we want to know how did you get started in music and who were your mentors? -Thank you Professor Carlos Colmenárez for this opportunity that you give me to share with my dear brothers from my country and other countries around the world. Well, I have been a musician since I can remember, thanks to my parents, brothers, cousins and uncles.

Since I was very young, my father Pedro Aranda, was the founder of the Sonero Clasico del Caribe, who recorded the first two productions of this famous group, which celebrated my birthday, since my father always brought them to my house.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many more.

Well, since I was a child I had an interest in music, because at home they used to play those rumbas and I had the desire to play the congas and bongo.

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, at the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

But there was a tres player, a great friend of the family, who met a lot with my father, who was also a tres player, bassist and guitarist; then he saw my interest in percussion and took me to the Sarría school of the maestro Orlando Poleo, who saw me playing despite my young age, he told the tres player René Zambrano, let him always come, because he has interest and conditions and that’s when things started.

At that time those greats like Gerardo Rosales, José Martínez Viruta, Willian Troconis, Wladimir Rivero, Miguelito Urbina were studying and well in that concern I began to study theory and solfeggio with Professor Carlos Ramírez, in the “Tucosan” school and then I studied percussion with Professor Jesús Blanco, known as “El Totoño”. From there my musical career practically began and at the age of 13 I started playing professionally with “El Trabuco Venezolano”, Swing y Color, Magia Caribeña, Hildemaro, Trina Medina, Grupo Repicao, Los Incorregibles, Pasión Juvenil, Grupo Mango and many more orchestras.

Gerson, I understand that you accompanied Soledad Bravo musically and performed advertising jingles? Indeed Professor Carlos, I had the joy of playing with her and toured the world and let me tell you that at that time I did advertising jingles for products on television and radio.

-Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to play the tumbadoras with very accurate hits.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira, and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many others.
Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to execute the tumbadoras with very accurate blows.

Now then, tell us, which international artists have you accompanied? Well my friend Carlos, I had the honor of accompanying Celia Cruz, Cheo Feliciano, Luigi Texidor, Junior González, Larry Harlow, Marvin Santiago, Willie Colón; among many; thanks to the fact that Naty and his Orchestra and Magia Caribeña, were the base orchestras for those artists.

I also played with Silva and Guerra, of Mauricio and Manuel. Hey Carlos, I also accompanied Justo Betancourt, Adalberto Santiago, Ismael Miranda, Andy Montañez, Jhonny Pacheco y Casanova, Pete Conde Rodríguez and others.

Gerson, what are your current projects in Argentina? -Carlitos, in Argentina I am well thank God, because I have a big band called “La Salsa Brava”, I play a lot and now with the problems with the COVID-19, everything is paralyzed, but I have been very active for three years in all the “boliches”, name given to the night clubs and I have accompanied Los Adolescentes, Rey Ruiz, Charlie Sepúlveda, Jimmy El León, Charlie Aponte, among many others.

My band is made up of Venezuelan, Argentinean, Colombian and Cuban musicians. I have earned respect and they call me “maestro”; I am also giving classes to advanced percussionists, with techniques of different genres and rhythms, unknown to them, since here what is known is the Cuban timba and salsa brava.

Excellent Gerson, apart from the full band, do you have other smaller formats? Yes, I have a sextet called “La Crisis”, because when there is not much money, we make it available and play music by Joe Cuba, Conjunto Libre and others. With “Salsa Brava” I am about to record my production, which I suspended due to my accident before coming to Buenos Aires and the other thing is that my comadre Indira Velasquez came over there and I made a Sonora Matancera format, which is called “Sonora Consoltura” and we have made several presentations and people are very happy with that genre, since they are getting to know what a pachanga, a danzón, among others, is.

Apart from that, I am also doing advertising jingles again. What can you tell us about the Tributo Orchestra and El Guajeo? -The thing about Tributo and Cheo, is that since I was very young I had the fortune that before Tributo and Bailatino existed, we formed the group “Repicao”, which was a school band formed by: Édgar Dolor Quijada, Tuky Torres, José Soto Mortadelo, Prisco Oropeza, Manuel Barrios, Cheo Navarro, Catú Rodríguez and myself, which we played emblematic themes and from here begins the affinity with Cheo and from there, then he arms Tributo and tells me to conform his staff, which was integrated by: Alberto Crespo, José Soto Mortadelo, Jhonny Rivero, Javier Vivas, Johán Muñoz, Eliel Rivero, Osquita, Marcial Istúriz, Édgar Dolor Quijada, Gonzalo Díaz, Rónald Gómez and my substitute is Miguel Urbina and we recorded several albums. They are my friends and we are still in contact, and with “El Guajeo”, the experience was wonderful with the great Alfredo Naranjo. Professor Carlos, I tell you in all honesty that the musical level in Venezuela is very superior and out of this world, with all due respect.

a tres player, a great friend of the family, who used to meet a lot with my father, who was also a tres player, bass player and guitarist.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

-Gerson, who are the members of your band of musicians in Argentina? Professor Carlos, it is made up of A Barquisimetana named Lauremys Vanesa on trombone, Catalina Keiti (trombone), Luis Sulbarán (trumpet), Bruno Espinola (trumpet), Ángel Vargas (piano), Bernardo Vásquez (bass), Esteban Leandro “El Puca” (singer), Felipe Figueroa (singer), Deiby Bandre (bongo), Martín Barrera (congas) and me on timbales; It’s my orchestra called “La Salsa Brava”, here in Buenos Aires.

Your social networks? My social networks are: [email protected]. Instagram: Orquesta La Salsa Brava. Facebook: Gelson Aranda Musician. Cell: +54 911 36244963.

Well friend Gerson, for me it was a pleasure to have had you as the protagonist of this installment of Salsa Escrita “La Columna Salsera de Barquisimeto”, through International Salsa Magazine, www.salsagoogle.com and at the same time we wish you the greatest success and continue to represent us worthily outside our borders, giving “tabla” to percussion. Thank you professor and friend Carlos Colmenárez for this opportunity that you give to all the artists of Afro-Caribbean music to project us worldwide in your prestigious salsa column and may God bless and protect you greatly and you know that you count on your brother Gerson Aranda.

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas” y su Sexteto

By: Professor MSc. Carlos Colmenárez  Correspondent in Venezuela for International Salsa Magazine

Home

LEARN TO DANCE SALSA IN 3 MONTHS WITH STUDIO SALSAMÁS

Show off like an expert tropical genre dancer with figures and 12 combinations of different steps during one quarter of the year at this innovative academy in Munich

Salsamás Logo

The LA Salsa style (on1) is danced online and is characterized by dynamics and power.The Studio Salsamás is one of the most popular Latin dance specialized academies in Germany. The teaching of this school is based on a sporty, expressive, fun, and elegant training system, in which you will learn the steps of Salsa in three months to look like an expert dancer of this genre. And although at the moment it is not possible to attend the studio in person, the lessons are broadcast live through the Zoom platform with personalized assistance.

In this academy, you can choose the different popular styles of Salsa today: Salsa Los Ángeles, Salsa Nueva York, Salsa Cubana, Bachata, Bachata Sensual, and Kizomba for all ages.

couple dancing in a hall
Mambo (on2) – Salsa NY Style – is characterized by smooth and flowing movements. The typical Mambo is suitable for social dances.

The Class System during the first week conducts instruction in the typical Los Angeles Salsa On1 style (United States), which is danced in line and is characterized by an acrobatic and highly dynamic style with smooth movements and transitions typical of the Mambo ( ideal for shows) with the mix of Salsa On2 developed in New York (United States).

Different combinations of dance and figures are shown on each level during the three months. It means that all those people who feel that they do not master the dance steps after the fourth date and want the elements learned in this phase to solidify the basis have the option of staying in the same stage to repeat the fundamentals. For example, the Beginner I course includes 12 different step combinations with the same degree of difficulty, and they are taught alternately over three months. Everyone can decide after the first month whether to go to the next level or stay there. The recommendation is to complete the classes up to Beginners III in succession and not take breaks to establish a solid base.

The maximum objective of Salsamás is to establish Salsa in this European country as a feeling of joy that offers the opportunity for relaxation, providing a new lifestyle for all ages while also involving the development of the technical skills necessary for mastering the essential steps of this Afro-Caribbean rhythm.

SALSAMÁS DANCE STUDIOS

Asian couple dancing
The Bachata originally from the Dominican Republic is similar to the salsa spread all over the world, varied, and very popular!

Currently, the German government continues with restrictions on the start of activities in dance academies and entertainment establishments in order to safeguard the lives of its inhabitants. For this reason, Salsamás offers its teaching system online. However, once this dance studio, located in a central but quiet area of Munich city, very close to the Ludwig-Maximilians University and the Schwabing Technical University, has reopened will begin its teaching work in person and with all the biosecurity measures established by the government entity.

The main studio is located at Arcisstraße 36, 80799, a popular and culturally diverse neighborhood developed in the German city, inhabited in the past by numerous artists. This studio is placed on the ground floor, comfortably furnished and illuminated, and can be reached on foot at 6 minutes from Theresa Street U2 or U6 University subway station.

Also, they recently opened the second venue in Am Schützeneck 3, 81241, inside the middle of the Pasing district, directly next to Pasing Arcades. This new location offers the same characteristics as its main headquarters: good atmosphere, lighting, and excellent furnishing conditions. Find it as Studio Salsamás Pasing.

SOUTHERN HISTORY

couple of dancers posing
Cha Cha is danced On2. This slower rhythm allows for precise and smooth execution of the movement.

Pablo De Queiroz and Silvina Igova run the Salsamás Dance School founded by De Queiroz in October 2006 in the bohemian district of Munich. Together, Pablo, Silvina, and their team (Karolina John, Elena Frolova, Steffi Menz, Jean Caruana, Isabella Grill, Vasco Martins, Charley Raymdt, and Katrin Aumer) teach Salsa at nine different levels with great enthusiasm, effort, and commitment to be today to Salsamás one of the most innovative dance schools in the city.

But, who are Pablo and Silvina? Pablo De Queiroz of Brazilian origin moved to Germany in 1998. In a short time after his organization in this land he discovered his passion for dance, and it is what has characterized his personality until now. On the other hand, the Bulgarian Silvina Igova began to dance intensely during her childhood and it was until she met with Pablo (six years ago) that she discovered her love for Salsa and especially for the stage. Pablo and Silvina’s shows fascinate with their unique musical performance and energetic execution. The choreographies are created by Pablo and never fail to impress with artistic genius, genuine passion, and precision in dance.

Pero, ¿quiénes son Pablo y Silvina? Pablo De Queiroz, de origen brasileño, se mudó a Alemania en 1998, poco tiempo después de su organización en esta nación descubrió su pasión por el baile y es lo que ha caracterizado su personalidad hasta la actualidad. Por otro lado, la búlgara Silvina Igova comenzó a bailar intensamente durante su infancia y fue hasta su encuentro (hace seis años) con Pablo que descubrió su amor por la Salsa y especialmente por los escenarios. Los espectáculos de Pablo y Silvina fascinan por su interpretación musical única y enérgica ejecución. Las coreografías son creadas por Pablo y nunca dejan de impresionar por el genio artístico, genuina pasión y precisión en la danza.

Pablo de Queiroz and Silvina Igova are frequently welcome guests nationwide to Salsa congresses, various festivals, and events.

In 2011 they came second in the German Salsa Championship held in Ludwigsburg.

Home

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 123
  • Page 124
  • Page 125
  • Page 126
  • Page 127
  • Interim pages omitted …
  • Page 138
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.