• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: El Gran Combo

Argenis Carruyo is known in the music scene as “El Volcán de América” (The Volcano of America) due to the power of his voice

Carruyo He was born in Maracaibo on August 22, 1953 at the Chiquinquira Hospital in Maracaibo, located in the same sector where he grew up.

Argenis Carruyo he had the good fortune of being a neighbor of Los Blanco, who 12 years after his birth hired him as an instrument picker, an experience that served to awaken in him the love for music, a feeling that was nurtured when he discovered in him an unmistakable talent to make singing his life support.

“The Volcano of America” because the power of his voice makes the senses of those who have the opportunity to listen to him rumble; so sings Argenis Carruyo, from Zulia, who from a very young age began to demonstrate the vocal quality that characterizes him.

Argenis Carruyo is known in the music scene as "El Volcán de América" (The Volcano of America) due to the power of his voice
Argenis Carruyo is known in the music scene as “El Volcán de América” (The Volcano of America) due to the power of his voice

He has stood out as an interpreter of the gaita zuliana and during the 1970s and 1980s belonged to the Dimensión Latina.

The 80’s was a very busy decade for this multifaceted character; he sang with Orlando y su Combo, and did a duet with Ender Carruyo in the orchestra “Los Hermanos Carruyo” and then again with the Super Combo Los Tropicales, until 1985 when he decided to found his own group called “Argenis Carruyo y su Orquesta”.

He began his musical career with the youth group Los Larkings. Later, he was part of Los Juglares and Los Casinos.

In 1973, he joined the ranks of Súper Combo Los Tropicales and in 1977 he was recruited by Dimensión Latina, with whom he sang until 1981. Later he joined the group Los Melódicos.

During the 1980s he had an intense artistic activity in which he sang with Orlando y su Combo, duetted with Ender Carruyo in the orchestra Los Hermanos Carruyo, worked again with the Súper Combo Los Tropicales and, in 1985, formed his own group: Argenis Carruyo y su Orquesta.

Argenis Carruyo and his Orchestra
Argenis Carruyo and his Orchestra

Sabor a Gaita:

Apart from his work with rhythms such as guaracha and salsa, Carruyo has also performed the gaita zuliana.

The Volcano of America has not only stood out among the great interpreters of the Caribbean for playing rhythms such as the guaracha, he has also honored his land by making famous great gaita compositions.

During his time in the genre he worked with groups such as El Número Uno, Rincón Morales, Guaco, Los Morillo and Gaiteros de Pillopo.

He owes part of his fame to the gaita, because the Zulian melody accompanied him on stages and still accompanies him in his veins as it does to anyone who appreciates being a worthy Maracaibero.

During his artistic life he has received numerous recognitions, as well as the publication of a book with his biography.

In 1975 he won the Festival de Cantantes y Compositores Zulianos and has received the Mara de Oro (1993, 1994, 1995) and Gran Cacique de Oro awards as best singer, the Gran Aguila de Venezuela as best singer and dance orchestra (1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001), and the Catatumbo de Oro as best popular singer (1993) among others.

"The Volcano of America"
“The Volcano of America”

His orchestra received the Orden Ciudad de Maracaibo in its first class as best dance group.

He has performed in the most important nightclubs in Maracaibo, the country and abroad, alternating with the most recognized figures of the song, which is why he is considered one of the most genuine interpreters of tropical Caribbean genres in the Zulian region, such as salsa, guaracha, cumbia, merengue and bolero.

With a prolific career of more than twenty-five years that has served to demonstrate his talents as a vocalist and his own characteristic style, which gives him his most authentic identity.

Argenis Carruyo, with pride from Maracaibo, proclaims that he owes to Zulia the success and fortune that always accompanied him since he discovered the enormous talent he carried in his blood, his homeland became his main fan, to Maracaibo he owes his life and to its inhabitants the affection and the memory that will always keep him alive through his songs.

For 2023 Argenis was specially invited to participate in the excellent group Quintero’s Salsa Project – Tributo A La Dimension Latina directed by New York based percussionists Luisito Quintero and Robert Quintero.

Luisito Quintero grew up in the Latin and African percussion tradition. His father is as percussive as his uncle Carlos Nene Quintero and cousin Roberto Quintero. He became a member of the Venezuelan Symphony Orchestra, but soon joined ensembles such as Grupo Guaco and El Trabuco Venezolano and toured with Oscar D’León.

He then moved to New York, where he met Latin jazz musicians like Willie Colon, Eddie Palmieri, Tito Puente and Celia Cruz worked. He then turned to the fusion of jazz, funk, salsa and African music and played with George Benson, Herbie Hancock, Ravi Coltrane and Toshiko Akiyoshi, but also with pop musicians such as Gloria Estefan and Marc Anthony. Louie Vega produced his first album with him.

Quintero’s Salsa Project – Tribute To The Latin Dimension

Tracks: Ya Tu Lo Véras; Sin Tu Cariño; Cara de Guabina; Sigue Tu Camino; Irimo; Dulce Cantar; De Quintero a Dimensión; Ahi Nama; Te Conocí; Parampampam; Arroz Con Manteca; Frutas del Caney.

Musicians: Argenis Carruyo; Jimmy Bosch; Marcial Istúriz; Roberto Quintero, Luisito Quintero.

Record labels in which Argenis Carruyo has participated.

Top-Hit (TH), Maracaibo Record’s, Argenis Carruyo, Discos VRZ, SonoVen Records, L. G. Record’s C. A; iMusician | EDGARSARMIENTO, Palacio, among others.

Argenis Carruyo y Dj. Augusto Felibertt
Argenis Carruyo y Dj. Augusto Felibertt

Sources:

La Buena Musica: Argenis Carruyo

La Salsa es mi vida: Quintero´s Salsa Project – Tributo A La Dimension Latina

Also Read: Víctor Porfirio Baloa Díaz, more commonly known as Porfi Baloa

The Conjunto Bailatino “La Resistencia Salsera” again “Antes los ojos del Mundo” and here, “No hay quinto malo”

On April 21, 1991, in Venezuela, Bailatino “La Resistencia Salsera” was founded.

The Bailatino Ensemble, was born as a need to revalue and revitalize the Caribbean musical heritage so diverse and original; a heritage that refuses to die because it is part of our Cultural Identities, that is to say, it does not obey the dictates of fashion, nor the whims of the record companies, but our sense of belonging and our pride for the cultural contribution we have given to the world.

Bailatino represents the Salsa Resistance, Salsa without Concessions; it expresses the influences of the best musical groups that interpret the “Salsa Dura”, but, with its own identity.

Bailatino Llegó... Con Todo!!! 2003
Bailatino Llegó… Con Todo!!! 2003

The versatility, trajectory and professionalism of each of its members are known and recognized not only in the salsa world, but also in the wide range of Venezuelan music.

The musicians that make up Bailatino are constantly invited to accompany the best national and foreign orchestras that visit Venezuela; they are also requested in important international stages;

They have recorded different musical genres and are members of various Venezuelan orchestras. José “Cheo” Navarro, Marcial Istúriz, Edgar “Dolor” Quijada, Felipe Blanco, Johan Muñoz, Eliel Rivero, Alberto Crespo, José “Mortadelo” Soto, and Alexis Escobar (R.I.P) and replaced by Leo Pérez, make up a compendium of talent, knowledge and experiences whose result cannot be other than excellence and quality expressed in each of their interpretations.

Bailatino Llegó... Con Todo!!! 2005
Bailatino Llegó… Con Todo!!! 2005

Bailatino is the result of national and international musical influences, such as: La Dimensión Latina, Federico y su Combo Latino, El Grupo Mango, La Salsa Mayor and Tabaco y sus Metales, just to mention a few Venezuelan groups; likewise, Eddie Palmieri, Charlie Palmieri, Grupo Libre, Grupo Experimental Newyorkino, Ricardo Ray, Sonora Ponceña, Fania All Star , Mon Rivera, among others.

In 1995, Bailatino debuted in the framework of the International Theater Festival of Caracas, coincidentally in the spaces that previously was one of the temples of salsa and dance, the now disappeared “Sabor Latino”, formerly called “La Pelota”, sacred contexts of salsa and the nightlife of Caracas.

Bailatino has become one of the most popular and requested groups by the legion of “rumberos” and “rumberas”; salsa men and women, true experts and connoisseurs in the matter.

La Resistencia 2008, Bailatino
La Resistencia 2008

Who organize throughout the year the best salsa parties in Caracas, promoted and spread by means of oral tradition or selling tickets in the famous “Tío Pepe” of Sabana Grande, in Caracas.

These CDs are dedicated to all of them, because with their encouragement we were able to make our dream come true.

Bailatino has also performed on various stages in our capital and internationally:

Museo de Bellas Artes, Corp. Group, Espacios Unión, Trasnocho Cultural del Paseo Las Mercedes; Banco Central de Venezuela, Colegio de Ingenieros, Colegio de Médicos, El Maní es Así; “El Rincón Caribeño (currently “Rumba Aché”), Hawai Kai, El Atrio, Centro de arte la Estancia, celebrated its tenth anniversary at Casa del Artista, Aula Magna, first Metropolitan Salsa Festival, Herman among others. Internationally Bailatino makes his first presentation at the Jorge Isaac theater in Cali Colombia, he was invited to the festival “Salsa al parque” in Bogota Colombia, in 2007 he travels to the city of Dax France for the festival “Toros y Salsa”, in 2008 he travels to Mexico and that same year he performed at the Salsa summer festival in Cali, in that city, he also performed at the prestigious Changó nightclub; in 2009 we were in Australia; all these presentations with resounding success and acceptance.

Bailatino is a network of alliances, solidarity and complicity between musicians, composers, arrangers and friends from different professions and trades, who have contributed their grain of sand so that the Bailatino project, once the proposal was approved by music lovers and dancers, would not remain only in multitudinous presentations and excellent comments from its heterogeneous audience that multiplies every day.

Aniversario 2012
Aniversario 2012

Bailatino, is musical memory transmitted from one generation to another, reinterpreted with all the care and respect that the great masters deserve, who have contributed to design the musical map of Latin America.

The Bailatino group vindicates, once again, the place of honor that Latin Music deserves, not only for the Caribbean, Andean and Afro-American countries; it is a proposal within the framework of a globalized society, but also in a historical moment in which our cultural identities have a great capital to contribute in this multicultural and multiethnic counterpoint that currently exists in the world, in diverse fields and of course in the musical plane.

Currently they are preparing their fifth production entitled “No hay quinto malo”, and at the same time they have released two excellent songs with the brand of “Bailatino”, “Lo mismo de siempre” from the pen of José “Cheo” Navarro and a masterful arrangement José Soto “Mortadelo” in the vocal part Edgar “Dolor” Quijada, the second song entitled “Salsero Soy” composition and arrangements by pianist Alberto Crespo in the voice of the talented young Francisco Rojas and as special guest in this production the Sonero del siglo XXI Herman Olivera performing the song “El que te ama” another excellent composition and arrangements by Alberto Crespo.

Bailatino y Herman Olivera el Sonero del Siglo XXI
Bailatino and Herman Olivera el Sonero del Siglo XXI

For next Friday May 5, 2023 from 8:00 PM they will be performing at the public works club of Maracay in Venezuela with the help of “Taylor Productions” celebrating their 28th anniversary, an event that promises for the public of Maracay since La Ciudad Jardín is their second home.

El Conjunto Bailatino “La Resistencia Salsera”

Read also: Ronald Gòmez One of the most respected young soneros of the New Generation

La Dimensión Latina is a Venezuelan salsa group founded in 1972 and still going strong today

The original members Oscar D’ León, César Monges “Albóndiga”, José Antonio Rojas “Rojitas” , José Rodríguez “Joseíto”, Elio Pacheco Jesús “Chuito” Narváez (R.I.P). And later Carlos Guerra.

César Monge, trombone player, after graduating from the Escuela de Bandas Militares, was part of the orchestras “La Tropicana de Eldy Tor” and “Los Mundiales” and “Swing Latino”.

Victor Cuica, a saxophone player, knew him from those musical steps.

Oscar León had just bought a car with which he used to be a cab driver, but with a great love for music.

León wanted to create a musical group and gave Cuica the task of recruiting musicians from the Escuela Superior de Música, where Cuica was studying.

La Dimensión Latina es una agrupación de salsa venezolana fundada en 1972 y sigue vigente
La Dimensión Latina es una agrupación de salsa venezolana fundada en 1972 y sigue vigente

That orchestra was called “Oscar y sus estrellas”. César Monge played in that orchestra for a while, until musician Federico Betancourt, director of his group “Federico y su Combo”, hired him.

From there, Monges moved on to the orchestra “Los Dementes” of musician Ray Pérez and later to “Los Satélites” of “Cheché” Mendoza.

While playing with this orchestra, in the Caracas night club La Distinción in the urbanization El Rosal, a disagreement arose between the owner of the orchestra and the owner of the club.

León took advantage of the incident and decided, together with Cuica and Monge, to reestablish his group. Cuica, inspired by the name of the successful American group The 5th Dimension, suggested calling it Dimensión Latina.

La Dimensión Latina es una agrupación de salsa venezolana
La Dimensión Latina es una agrupación de salsa venezolana

Then León took a square and drew the logo with which the group was launched.

It was formally created on March 15, 1972 in a first rehearsal in La Guaira, at the home of the pianist Enrique (Culebra) Iriarte. It was formed by Iriarte on piano, César Monge (Albóndiga) and José Antonio Rojas (Rojitas) on trombones, José (Joseíto) Rodríguez on timbales and bongo, Elio Pacheco on tumbadoras and Oscar León, renamed Oscar D’León on bass and in the role of singer.

They made their debut as Dimensión Latina at the same venue La Distinción. The repertoire was based on songs by Mon Rivera, Eddie Palmieri and Willie Colón.

Several nights the establishment was frequented by Victor Mendoza, singer and musician founder of Trio Venezuela and by then hired as music producer by the Top Hits record label, who had a band called “El Clan de Victor”, which had to produce an album per year. Mendoza motivated the musicians and they did two musical auditions.

José Rodríguez, who had some money saved due to his work as a musician and motorcyclist, arranged for the recording at Estudios Fidelis with a song by Elio Pacheco and another by Oscar León. These tests were not to the liking of the label owner.

This discouraged Enrique Iriarte, who promptly left the group. His place was taken by pianist Jesús “Chuíto” Narváez. Despite the label’s refusals, Víctor Mendoza wanted to record them and decided to include them in his production of “El Clan de Víctor” in 1972.

Dimensión Latina Patrimonio Nacional
Dimensión Latina Patrimonio Nacional

The sextet’s first hit was “Pensando en ti”. Mendoza then suggested Oscar León the artistic name of Oscar D’León.

During 1973 they recorded their second album, called “Dimensión Latina” where he gained recognition and participated in important events, such as tours of Curacao and the carnival of Maracaibo, launching their third album “Triunfadores” from which the second hit of the orchestra “Qué Bailen Tós” was released.

In 1974 the bolerista from Caracas Wladimir Lozano joined the orchestra, who had been working in night clubs in Caracas along with the harpist Ramón Hernández.

Wladimir gave the group more interpretative depth, achieving the duo Oscar and Wladimir, which gave birth to important interpretations and commercial successes that earned the band international recognition.

The highlight of Lozano’s entrance was “La Piragua”, a song that reached the top of the radio charts.

By 1975, La Dimensión Latina enjoyed the support of the public, who enjoyed their performances on television and being the image of commercial products.

A new album arrived, “Dimensión Latina ’75”, and with it came their consecration, for some critics the most successful and iconic. It included songs of extraordinary commercial success such as “Taboga”, “Parampampam”, “Mi Adorada”, “Cañonazo”, and a song by Oscar that was included as filler but would become the best-selling single in their history, “Llorarás”.

This album catapulted the orchestra’s career and gave it a place of recognition in the salsa world that, at that time, was almost reserved for the orchestras of the New York salsa boom.

Musician Carlos Guerra joined the orchestra on trombone, increasing the number of trombonists to three.

Subsequent productions included new commercial and interpretative achievements such as “Dolor cobarde”, “El frutero” and “Dormir contigo”. After their presentation in the United States, La Dimensión produced the album “La Dimensión Latina en Nueva York” (1976), which would be the seventh and last album of the orchestra with Oscar D’León, who would leave the group to start a successful solo career.

In the absence of Oscar, La Dimensión Latina calls, at the suggestion of Joseíto Rodríguez, the well-known guarachero and gaitero from Zulia Argenis Carruyo, who had been a member of Super Combo Los Tropicales and Guaco, for the recording of the album “La Dimensión Latina ’77 Internacional” and bassist Gustavo Carmona.

That same year, thinking of continuing to blaze trails abroad, they thought of a voice of international stature, and it was the Puerto Rican musician Roberto Roena who suggested the famous Puerto Rican singer Andy Montañez, lead singer of the Gran Combo de Puerto Rico.

Montañez was tempted by an extraordinary contract. Along with Montañez, the Zulian singer and sonero Rodrigo Mendoza joins the band and for the first time La Dimensión has three voices in its cast.

On November 11, 1977, La Dimensión Latina headlines the “Salsa International” festival at Madison Square Garden in New York, organized by Ralph Mercado and with the presence, among others, of Wilfrido Vargas and Cheo Feliciano.

Andy Montañez remained with the orchestra until 1980, recording eight albums, including hits such as “El Eco de un Tambor” by maestro Tite Curet Alonso, “Linda Minerva” sung as a duet with Argenis Carruyo, “Ave María Lola”, “Por el Camino”, “Mi Bombolaye”, and Puerto Rican contributions such as “Cantante Errante” by composer Johnny Ortiz and “Quisiera Saber”.

Rodrigo Mendoza managed to create hits such as “Fanfarrón”, “Córreme guardia” and “Suena el cuero”.

The orchestra also included Colombian pianist Samuel del Real, percussionists Carlos (Pacusso) Guillén and Luís Machado and the voices of Cheo Valenzuela, Alexis Martínez, Luis Arturo Guaramato and Alex “Mostaza” Vargas.

Cuatro décadas después y unidos por la salsa el Reencuentro del año Oscar D’ León y La Dimensión Latina
Cuatro décadas después y unidos por la salsa el Reencuentro del año Oscar D’ León y La Dimensión Latina

Four decades later and united by salsa, the reunion of the year Oscar D’ León and La Dimensión Latina.

Poliedro de Caracas

Only Invershow makes it possible

Venezuela this May 12, 2023 we will live something “HISTORIC”, and you can be present at this iconic reunion.

From seeing them together again to dancing and singing to the rhythm that only they can achieve.

It will be an unprecedented concert, don’t let them tell you about it and buy a ticket to live it YOU.

Será Un concierto sin precedentes, no dejes que te lo cuenten y compra una entrada para vivirlo TÚ
Será Un concierto sin precedentes, no dejes que te lo cuenten y compra una entrada para vivirlo TÚ

“The important thing is to maintain the style of the orchestra. The singer here has to adapt to the orchestra, not the orchestra to the singer. Whoever comes to sing has to adapt to the repertoire and to our way of doing salsa, which is very peculiar. We have a unique sonority”. 

César Monge, Albóndiga.

Visit: La Dimensión Latina S.R.L

Read also: Freddy de Jesús Ortega Ruiz “Coco & su Sabor Matancero”

Fidel Antillano “The greatest satisfaction of a musician is to finish a quality product and see the acceptance of the public” 

Latin America/ Venezuela / Caracas

Salsa is an expression of life within the caraqueño and Latin American neighborhoods. This fusion of rhythms has known how to slip in and no one escapes its magic and enchantment. Such is the case of pianist, composer and arranger Fidel Gregorio Antillano, born in the city of Caracas on June 10, 1962 and raised in one of the city’s sound districts, Los Frailes de Catia, where he lived surrounded by salsa groups, street performers, carnival and Christmas parties, enjoying the golden age of the salsa boom.

Fidel Antillano - Photo
Fidel Antillano – Photo

This genre influenced his destiny and allowed him to make it his way of life. Salsa is a cultural condiment with the flavor of many countries, which has managed to transcend borders.

Almost always at home the musical vein is lit. Was this your case? 

“There was influence from my relatives, in my house there was always music, it was like a big jukebox, La Billos, Los Antaños del Stadium, la Sonora Matancera, Barbarito Diez, Casino de la Playa, among others, my grandmother lived in El Retiro, in La Pastora, she had a piano, when I went to visit her with my dad, I sat at the piano and I liked what I felt, music was part of my family, my dad was a great music lover, he bought all kinds of records, classical music, Creole music, tango”.

Did your grandmother or your father play the piano?

“No, my grandmother Gregoria “Tata” -we called her that because of our affection-, she was an amateur but she did not play it, she had it as a reference, she played cuatro, my uncle also played cuatro and guitar, my father did not play anything, he bought many Lps, given the house we had -the piano was a kind of furniture that embellished and gave cache to the house-“.

Family photo of Fidel Antillano's uncles Isaías, Pablo and his grandmother Tata
Family photo of Fidel Antillano’s uncles Isaías, Pablo and his grandmother Tata

“My older brother -on my father’s side- he did have some knowledge, he was the most educated, in that house there were harps, cuatro, maracas, records, my family on my father’s side were very fond of music, from our musical family tree we have four musicians -Julito Antillano, Denis Antillano, José “Kikin” Fernández and me”.

What anecdotes or memories do you have of the piano?

“At the time of the construction of La Cota Mil, my grandmother’s piano was taken to my father’s house, at that time I began to kill a fever, I was about 10 years old, it was the time of the gazebos to choose the queens of the neighborhoods, the Sexteto Juventud was in fashion with its theme Caramel and Chocolate; at Christmas and Carnival we did not peel a rehearsal of the groups that lived in Catia”.

That would be the first impulse to awaken the gift within 

“Yes, that was my first impulse, I inherited that musical vein from my grandmother and my father, they were close to salsa and folk musicians, besides, my father and my uncle bought a lot of Long Play (elepé), I started working with my

brother in a shoe store and started buying records.

Fidel, I understand that you are a self-taught musician. How was that learning process and deciding that the piano would be the instrument to play?

“Yes, I am a self-taught musician, back in the 70s we used to hear Nico Monterola’s Orquesta Renovación, La Banda y Su Salsa Joven on the radio. To my surprise, we used to meet with those musicians and we used to go and hang around their rehearsals, this had a big impact on me, there were many shows, it was a coming and going of groups of the moment”.

Orquesta Renovacion
Orquesta Renovacion

When I was 18 or 19 years old, seeing Salsa Mayor, Pacheco, Carlos “El Grande”, all those great musicians, I made the decision to learn to play an instrument, I looked for a teacher or someone who would teach me to play the piano -Salsa was underestimated and that’s why they thought it shouldn’t be studied”.

He got a teacher

“No, because of what I’ve told you, salsa was seen with bad eyes, the scholars did not see it as music would be, look, at that time I was exchanging the Lp with my friends, in one of those exchanges a friend lent me the album “Musical Conquest” by Sonora Ponceña, when I heard the song ‘Ñañara’ I fell and the entrance of the piano played by Papo Luca, that simple montuno, I was hooked – I said; this will be my thing!

That was the leap you’re hoping for 

“Yes, that was the big jump, I went uphill because I didn’t know what a chord was, I didn’t know anything, I mounted 4 songs with simple chords, taking the first steps I fell in love, then I joined people with more knowledge”.

“As there was no one to teach me, I saw books, I had chords of the songs and I was guided by a music theory book, I learned to decipher the codes, music is a code, I read the Swing Latino magazine -from my friend Angel Mendez-, without stepping on a school, I was fed up; one must know about harmony, contra punto, I bought the Berklee harmony book and many more, -I rubbed shoulders with other musicians -some records came as a clinic, all this was feeding me”.

He was his own teacher and a very disciplined student

“I was my own teacher and I took on a discipline because that’s what I wanted, if you went to an institution where they gave music lessons and you said you wanted to play salsa, the musician was fined or thrown out, they were treated in a derogatory way”.

It was worth the effort, from being an empirical musician to playing with the best orchestras.

“I started with Grupo Fósforo, back in 81, we only wanted to play, it was a sextet, Mr. Manuel Ibarra passed me the notes and I didn’t know much about playing, then Jesús “Mandinga” Torres, took me to see different groups, That’s when I decided to introduce brass into the sextet and it became an orchestra, -all the arrangements were done by me-, I had any number of records and many songs from those Lp were not played or played by other orchestras -Gran Combo, Sonora Ponceña, among others-“.

He is a collector

“Not a collector as such, but I do like it, not with the eagerness that any collector has to obtain all the production, as La Sonora Ponceña says, but I have my Lp”.

What happened with the group Fósforo?

“It dissolved because they each started playing for different orchestras.”

And then the Grupo Fósforo   

“Mandinga tells me that Carlos “Tabaco” Quintana needs a pianist, I clarify to him that I do not know how to read the scores, that he gives me the papers that I have the album, I began to listen to the album and I saw the papers, with that I completed the study, and I was increasing the experience, I recorded in the production of Tabaco and his Group Futuro”.

“Then with Dimas and his Orchestra Alegria, it was the first album I recorded professionally in the year 85, through those works I was doing with Dimas, I know Mauricio Silva, I felt afraid because Mauricio already had experience, he was the producer of Dimas’ album, but everything flowed, on the way I know many other professionals”.

“In the year 87 Roberto Blades came to Venezuela to the famous events Consul, Alberto Vergara recommended me Manuel Guerra and we made several tours by some regions of the country, then Julito – my nephew – told me that Naty Martinez needed a pianist”.

Fidel Antillano
Fidel Antillano

How was your time with Naty’s orchestra and your separation?

“Thanks to the album I made with Dimas, many doors opened for me, he believed in me and I will always be grateful for that. Through this album, Naty hired me, he already had references from me, and I recorded 4 of his productions with him -Naty, El Legendario, returned, In Dos tiempos and Proyecto Maelo-, with Naty I made my debut at the Poliedro de Caracas, I met Ray Barreto and the pianist Ricky González -he passed me some tricks-, we also went to Colombia and alternated with Grupo Niche and Joe Arroyo, a great growth and learning”.

“I left the Orchestra with a good relationship with Naty, so much so that he called me later to record in the productions, En dos Tiempos and Proyecto Maelo”.

It was a very fast growth 

“Yes, I’ve even recorded jingles, I was with the Orquesta Café de Caricuao, I was with Erick Franchesky in the production where he pays tribute to Billos”.

From Salsa orchestras to working with one of the greatest exponents of Caribbean popular music, maestro Porfi Jimenez 

“At the time that erotic salsa was introduced, I started to play with Porfi, merengue and snail soup were in fashion, all that music was in great demand, it was a boom, weekly there were 3 or 4 dances, this dragged a great group of followers, with it I go to Tenerife to some carnivals, I have great respect and admiration for the master”.

His time with the group of Porfi opened the doors to work with the group “Los Roques” of Tenerife

“Of course, however, I had left my resume there and one day they called me and told me that they were going to send me the ticket, I was with them for about 7 months, I played in the carnivals of Tenerife, it was something apotheosis, dances and dances did not let me come – laughs – they played merengue, I was blessed to visit Africa”.

All this accumulation of experience allows him to decide to create his own orchestra

“When Porfi was in the merengue boom, however, most of us musicians were salsa musicians, and because of that need to play our rhythm I decided to create my orchestra, but before doing the Combo Antillano we had an orchestra called La Gran Fuga, the singer was Edgar dolor, we killed fever with that orchestra and eventually I played with Naty and Porfi, because of so much activity I played with my orchestra on the days I had free, it was a good time for the groups”.

What happened with La Gran Fuga?

“We made it to occupy the days we had free with Porfi’s orchestra, at that time it had suffered a drop in the number of performances, but when it came back up, we didn’t have time or space to play, – well – it didn’t really dissolve, in fact they always give us caps to reassemble”.

From being the musician of the Orchestra Dé, to being the owner of El Combo Antillano and taking responsibility for a team

Combo Antillano
Combo Antillano

“A great responsibility and commitment, but it was time to do the same, we opened the compas playing music from the Gran Combo of Puerto Rico, that was the end, we played the greatest hits of the moment, no other band did, on Tuesdays that was full of people in the different places where we worked, this served as a bridge and accompanied other artists, Andy Montañez and other groups, this made me think about making original songs to record.

What was your first composition?

“The “Afro-Caribbean Music Festival” took place at the New Circus in Caracas, with 30 orchestras participating. Lil Rodríguez asked the orchestras to play original songs, and my first composition was a tribute to Caracas”.

At that moment they take a prize as the most applauded group of the night 

“Yes, that was impressive, with Leah’s song, a Mongo Santamaría song, it was something new for the moment, an instrumental discharge”.

Tell us about your record productions

“My first production is called Háblame de Melao (2010), in most of the songs I do the lyrics and arrangements, was something new, the black Mendoza puts me to record and tells me to do theme by theme, we made 21 track, but in the album only put 19, this production was made to recognize the singers, Dimas Pedroza, Teo Hernandez, Angel Flores, Larry Tovar, Luis del Valle “Don Wicho”, Rodrigo Mendoza, Eloy Rios, a tribute to them and highlight our people.

“The second, Fidel and the descarga de los Frailes (2013), here we handle the Salsa, Latin Jazz, Danzón, has a lot of instrumental music before starting the rumba, I had the desire to work and create with a sense of belonging, I made an innovation in the melody with the electric guitar and flute, I did not want to continue recording on wet”.

“and, Caracas en su Salsa (2018), is a tribute to the Salsa of Caracas, in this production we have 14 songs”.

Through this production you made a documentary with the same name, which begins with a beautiful phrase of Cabrujas “Caracas Suena. The city was made to be heard, not to be seen”. How would your interpretation of this hidden city be?

“There is a city that cannot be seen, but it is there, and although the media does not show it to us, we can notice it, through, for example, the musical groups that exist in our neighborhoods and that become visible when there are events, like the one organized by Héctor Castillo (+) in 1983, where we could realize that there was a whole cultural movement hidden in each of our neighborhoods”.

“So I urge this type of inter-neighborhood events, which allow the visibility of the hidden Caracas.

Another of his passions is composition. At what point does the muse come to him?

“At first sight I fell in love -laughs-, -Bella Cubana-, to compose you must have a little bit of each thing, love, dislike, joy, sadness, they are not always experiences of the composer, sometimes if, in the variety is the taste, in my case I work with the rhythmic part and I put lyrics, and more than muse is a mixture”.

He makes songs with meaning that captivate the audience

“You like your audience to identify with your songs, the lyrics are thought-provoking.”

Does the song I don’t want to live in the dark have to do with any experience?

“That one was written by Carlos Navarro and I arranged it for him, it was a personal experience of his. I was in a treatment centre and he talked to me about it, I decided to do the arrangement”.

In the music industry we have many issues of strip and shrinkage, is the case of Domina tu lengua

“Sometimes people think that a song can be a strip and shrink, because of the content of the lyrics, in this case it is not, this was written by the Cuban producer Luis Llamo”.

What gives you the most pleasure as a musician?

“Finishing the product with quality and seeing the acceptance of the public, when you are in the studio and you realize that it looks better, then it sounds on the radio, seeing that the public sings it, dances it, that’s priceless, that’s the greatest satisfaction”.

Which of your productions has given you the most satisfaction?

“Tell me about Melao.”

Why?

“There is a great variety of rhythms in it, I had the opportunity and the satisfaction of exchanging with a large number of people from outside, in it is the theme Pa’ Barlovento, in it exported what is ours, our native rhythm, Venezuelan Sangueo, the Culo e’ Puya, the San Millán”.

What have been your musical influences?

“I wouldn’t be a musician if it wasn’t for Papo Lucas, trying to emulate what he did, as a musician, arranger and person, I admire him a lot, from here comes my influence, -in what time he learned everything he knows-, that makes him incredible, apart from the master Tony Monserrat, an independence with his left hand, he was a virtuoso”.

Many begin by imitating a style, versioning lyrics from other groups. What do you think of the copies, has creativity been lost?

“It’s a resource that is used, at a certain moment, it’s a hook, I barely had the opportunity to do my work, one must have the ability to discern where to play each song, maybe many are afraid of not liking it, or not being accepted”.

What do you think this fear is about? 

“Perhaps not to be broadcast on the radio stations.”

He believes that more support is needed from the various media

“Yes, the lack of support sometimes makes one fear, it’s worrying to touch on a subject and the track gets empty.”

That’s when the artist turns to the hated payola

“I don’t agree with the payola, but it is a necessary evil, all the work that an orchestra owner does generates expenses, and after making an investment you need a retribution; previously live performances were a springboard, they projected a lot to the groups, that has declined a lot”.

What has happened to the Bolero in productions, you don’t listen to them anymore?

“The record companies are more determined to sell, that’s why I think they stopped recording, the new generation should identify with that rhythm, there are many beautiful boleros and if they stop recording they might be forgotten”.

Fidel, what new projects are on the way?

“Right now I’m recording with Angel Flores -record pocket- the song is called Callejon 107, is dedicated to the experiences of Latin American neighborhoods, is a son montuno very tasty, lyrics by Flores and with arrangements by this server”.

At this time when humanity is going through a hard test for its survival, what message would you leave behind?

“There is advice to live a life attached to good habits, one must live under these guidelines, the book of proverbs is wisdom… The man who walks in integrity walks confidently”.

By Eling Blanco, ISM Jounalist Correspondents, Caracas, Venezuela

Mauro Mosquera Singer and Composer from Medellín Colombia

Mauricio Esneider Mosquera (Mauro Mosquera) was born in the city of Medellín and has composed songs for various artists such as El Combo de las Estrellas, Pipe Bueno, John Alex Castaño, Diego Galé, among others.

He has been part of great orchestras as a singer and some are: El Grupo Niche, Fruko y sus Tesos, The Latin Brothers, La Sonora Dinamita, Orquesta Metal Puro de Ecuador.

He has also recorded choruses with Los Gigantes del Vallenato, Hevert Vargas, El Grupo Niche, Olga Tañon, for different artists of Codiscos y Discos Fuentes, Los Grandes de la Salsa Volumen II, Maité Hontelé, etc.

As a soloist he has recorded three albums and has been contracted by: Manizales, Pereira, Bogotá, Pasto, Cali, Quibdó, Chile, Ecuador, Costa Rica, Mexico, Los Angeles California, New York, Dallas, Utah, Montreal, Toronto, Quebec.

Mauro Mosquera Singer and Composer
Mauro Mosquera Singer and Composer

He is currently producing music for national and international Salsa artists and national popular music.

He has been invited as a singer to important events with the Symphony of Pereira in several opportunities, with the Symphonic Band of the University of Antioquia and with his Swing Orchestra he has performed in Medejazz, in the Fair of the Flowers and in the municipal parties of Antioquia.

Ángel Canales the Legacy Perico Macoña

Angel Canales is an icon of Salsa, one of the performers who despite his early retirement, his music is still frequently played in countries like Colombia, Venezuela, Peru and Panama among others, his legacy has impacted many generations of musicians and producers, who admire his ideas, his rebelliousness, his daring when choosing arrangers and musicians, breaking patterns and schemes.

Perico Macoña - MAuro Masquera Ft. Budu
Perico Macoña – MAuro Masquera Ft. Budu

“Perico Macoña”, the voice of Mauro Mosquera from Colombia and the urban touch with Budu from Venezuela.

This musical project was born with the idea of showing this legacy to new generations, keeping the essence in the arrangements and without trying to imitate him, each performer gives a new personality to the songs, a production full of special guests, directed by the young talent Irving Manuel, the first promotional cut was presented in November 2019 in the voice of Rafu Warner with the classic “Hace Tiempo”.

Beginning in 2020 the recordings continued until the whole project and the recording of the guests was delayed due to the pandemic, although not with the same speed several musical sessions could be finished and thanks to today’s technology that allows us to record from a distance, the second single of the production entitled “Perico Macoña” was completed, the voice of Mauro Mosquera from Colombia and the urban touch with Budu from Venezuela, achieving a mix between the classic sound and the current.

These two songs are available worldwide on all digital platforms and of course on YouTube. Throughout the year, the new cuts of the production will continue to be presented, seeking to bring together a strong group of guests who, with all due respect, will take this musical legacy to new generations to last for many years to come.

Mauro Mosquera Singer and Composer from Barranquilla Colombia.

Mauro Mosquera
Mauro Mosquera

By: Diana Maria Ruti – Miami Correspondent for International Salsa Magazine

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Interim pages omitted …
  • Page 28
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.