• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: El Gran Combo

From Chile Nairoby and La Casa del Ritmo with their project “Vinyl Plater Productions”

Definitely that… “What we dreamed as children someday begins to materialize”.

And because I begin this review with this phrase, since all our childhood we were born in a salsero home we woke up with a musical background of the Sonora Ponceña, Gran Combo, Ismael Miranda, and when we went to sleep we would listen to a bolero by La Lupe, Celio Gonzalez or something by Joe Cuba, where we saw the cassette and acetate records so close and yet so far away because for us children that was untouchable, but we never lost faith in having what we longed for so much.

After almost 5 years of having emigrated to Chile, one Sunday shopping my husband Julian Rangel and I were walking through an antique fair and we saw a used turntable, but in good condition and at a tentative and affordable price so we both looked at each other and the language of our eyes spoke for itself… we bought it! and with them a couple of records to test the recent acquisition, that day we were super excited and decided to share this achievement with our friend Juan Joseph, who did not hesitate to come to the house to share some time with us, after several purchases and purchases and more purchases of vinyl because it became a passion was born:

PRODUCCIONES VINILOS PLATER EN CHILE (formed by Julian Rangel, Juan Joseph and my person Nairoby Plater).

From Chile Nairoby and La Casa del Ritmo with their project "Vinilos Plater".
Vinyl Plater Productions in Chile

A personal project to revive part of our childhood and that was taking shape when we started looking for a place to make a family party called El Arepazo Plater (where arepas are distributed and salsa dancing all night), after several months looking for a local call us and offer us a place called Club 440 to make our first salsa event in original format which was a challenge first because Chile is not a very salsero country and the strong Venezuelan public here is the salsa trunk or alcoba called in other countries, On the other hand, the place offered did not have a kitchen, it was small and so we could not realize what we had in mind in principle, however we reinvented ourselves and managed to do on October 17, 2021 the first Vinyl salsa matinee in Chile, which was a success and an appetizer for the contemporary salsero with a good ear and taste, dancer and who likes to enjoy and listen to less of the same and of course in Acetato.

So we began to see the meaning of our dreams, on January 1st of this year we made the first International Arepazo Plater in Chile under the production of Vinilos Plater in original format, in a place called Caracas Club, which was something extraordinary first because it was the first time that such a party was held here, and because we gave our countrymen exquisite Arepas and good salsa.

Arepazo Internacional Plater en Chile
Arepazo Internacional Plater en Chile

Thank God doors have been opening with other musicians such as Nohel Farias, producers such as Dj. Alexander Navas, Jorge from The Brooklyn Sound and venues like the Salsoteca where we have been invited on several occasions and we have left high the name of our beloved Venezuela, reviving and rescuing the format of the acetate, we also made an appearance at events such as Salsa Woman, Integration Salsera (audition of music lovers and collectors between Colombians and Venezuelan), private birthdays, Guateke and Salsa for Adults among others.

We know that this is just the beginning of a long way to go, to learn and to improve, but we thank God for guiding us and humbly continue working on new projects in the short, medium and long term, grow as collectors, music lovers, producers and continue to contribute and highlighting the invaluable of Vinyl, as music is very broad and infinite.

Facebook: Vinyl Plater Productions in Chile

Nairoby Plater
Nairoby Plater

Article of Interest: “Extravagante” is the ninth record production by Orquesta Mulenze

Maestro Jorge Anselmo Barrientos Silva, conductor, arranger and composer

He is one of Mexico’s most important musicians and cultural heritage, recuerdos del Son with Jorge Anselmo Barrientos Silva.

Jorge Barrientos was born on November 14, 1953 in Mexico City. He studied music at the Escuela del Sindicato Único de Trabajadores de la Música del Distrito Federal. Groups and orchestras in which he has worked: Mocambo, Horóscopo Tropical, Jorge y su Boogaloo, Sonora Brasilia, Sonora Mayoral, Yímbola Combo, La Justicia, Sonora.

In 1980 he founded Recuerdos del Son (director, arranger, and composer), whose group is already part of our cultural heritage of Afro-Caribbean music in Mexico. This group has participated in festivals, conferences, concerts, and courses, in the most important auditoriums and theaters of the CDMX and the interior of the country. It is worth mentioning that it has been the only Mexican group invited to Nicaragua.

Within his musical career he has been a commentator on radio stations such as Radio D, Radio Educación, La Tropi Q and XEB. He has published several works on Afro-Antillean music and especially on Cuban Son -among others- El Son Raíz y evolución, La Clave en el Son cubano, Método de Tres and a didactic disc on the variants of Son.

 Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Regarding pre-Hispanic music, he published the research: ANALOGÍA ENTRE LOS INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN PREHISPÁNICOS Y LOS DEL SON CUBANO (ANALOGY BETWEEN PRE-HISPANIC PERCUSSION INSTRUMENTS AND CUBAN SON). He has given conferences, concerts and workshops in several cultural spaces such as Faculties of the Universidad Autónoma de México, Cultural Centers in Mexico City, as well as in the interior of the Republic.

He has participated in the Cervantino Festival twice, the Caribbean Festival in Managua, Nicaragua in 1984, Festival de las Artes in Monterrey, Nuevo León, Tabasco, Querétaro, San Luis Potosí, etc, etc. Jorge A. Barrientos Silva was an advisor in the Chamber of Deputies, and commissioner of the Musicians Union.

He has been Secretary of Political Action and in charge of the Legal Department. In the Musicians Union, he was a founder of the Afro-Antillean music workshop, besides having given countless lectures on the Cuban Son and its variants.

Jorge, how many productions have you recorded?

FIRST PRODUCTION OF MR. GENARO ÁLVAREZ (R.I.P.D.)

Jorge Anselmo Barrientos Silva
First production of Mr. Genaro Álvarez (Q.E.P.D.)

He is one of Mexico's most important musicians and cultural heritage

INDEPENDENT PRODUCTION, OWN BRAND, EL SON RECORDS

Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Independent production for the company's own brand, discs Son
Independent production for the company’s own brand, discs Son
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos

Among those productions, which is the one that has left a mark in your musical history?

All of them have been important and, for example, the album HOIMENAJE PEREGRINO, is a product that record collectors look for and has a special value.

The album, recorded live at the Teatro de la Ciudad, is a document that contains compositions and arrangements by the members, including music and piano solos by Mexican jazzman Héctor Infanzón.

We know that you participated in a festival in Nicaragua, can you share with us about that great experience?

It was something special, since several groups from all over the world participated, among them, Italians, Venezuelans, Cubans, etc. and when playing “al tocar al tú por tú”, the Mexican musicians did not shrink.

You participated in several recordings of your musical partners, to mention a few Tony Camargo, Linda Vera, Wuelfo Gutiérrez, (former member of the legendary Sonora Matancera), what did these great musicians leave you as a musician?

Participating with great music legends is an unforgettable experience since they ask you to interpret the scores, according to the recordings that have left their mark.

Were you in the golden age of Afro-Antillean music, how did Afro-Antillean music develop in those years?

Without underestimating the work of today’s musicians, the era I lived in was very special, because each group tried to put its “stamp” on each performance, nowadays, regularly and with honorable exceptions, most of them “sound the same”.

In the present time, do you consider that Afro-Antillean music has transcended?

Yes, it has transcended, but, with the globalization of culture, sometimes there are few novelties.

Jorge, which show do you remember that alternated with the salseros from abroad?

In the fever of the ’80s, fortunately, the businessmen looked at us to alternate with the great figures, among these I can mention: Irakere, Orquesta Aragón, Gran Combo, Sonora Matancera, Sonora Ponceña, Son 14, Adalberto y su Son, etc.

In the fever of the 80's, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures
In the fever of the 80’s, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures

¿Recuerdos del Son is already a cultural heritage of the CDMX did you imagine that someday it would happen?

The work in the cultural area has been the goal of our efforts. How nice to receive the affection and recognition of the people, who are ultimately the ones who make our career.

As director and musician of your own orchestra, has it been difficult to get to where you are?

Music and being in the show business is a daily battle, and if it has been difficult, of course, no one has the formula for success, we will continue in the daily struggle, preparing ourselves and presenting our new productions,

How did your love for the guitar, the bass and the Cuban tres come about?

First, I am a descendant of a bohemian family, where the guitar was never missing, then with time my love for the bass and then the Cuban tres began.

Are you still performing?

I’ve been performing on Saturdays at the Salón Caribe and other dance halls for 4 years. The cultural activities have been suspended for some time now (by covid) but, hopefully, the presentations in festivals and theaters will be reactivated.

Do you still feel the same adrenaline rush when you step on a stage?

Fortunately, it’s the same emotion, you never know if the public is receptive or ignores your efforts.

In your musical career, have you been honored or received recognition?

Yes, I have received countless recognitions, both for the trajectory of RECUERDOS DEL SON and for the research work I have done.

Jorge before saying goodbye we want to thank you for being and existing as the cultural heritage of the CDMX.

Would you like to close this talk with a few words?

Some say that Son is dead, Don Ignacio Piñeiro used to say: “Son is the most sublime thing for the soul to have fun, it should die, who for good does not judge it.

MAY THE SON NOT DIE, WITH CLAVE AND BONGO, MEMORIES OF THE SON.

Facebook: Jorge Anselmo Barrientos Silva

Article of Interest: Fabián Rosales Araos Chilean singer-songwriter, native of the city of Valparaíso

What Ángel Meléndez has to say about his brilliant musical career

Who Ángel Meléndez is

Ángel Meléndez is a source of pride for Puerto Rico who lives in Chicago, United States, and has a bright musical career that has not gone unnoticed by great well-known people and record labels linked to Latin music. The producer, arranger, composer, music teacher and trombonist studied at VanderCook College of Music, where he gained most of the knowledge that would serve him to become the figure he is today.   

His hard work has allowed him to be nominated for the Best Tropical Music category at the Grammy Awards and the winner of the 2005 Annual Independent Music Awards thanks to the talent he displayed on his album Ángel Meléndez & the 911 Mambo Orchestra.   

Meléndez was great lick to collaborate with some of the greats of music such as Cheo Feliciano, Adalberto Santiago, Tito Puente, Tito Allen, Frankie Ruiz, Ismael Miranda, among many others. 

Trombonist Ángel Melendez
Producer, arranger, composer, music teacher and trombonist Ángel Meléndez

His most recent projects include the one he made with Gia Fu and Ralph Riley. Riley was in charge of the making of Big Band Maquina (album name) and was in charge of organizing the work of all the artists who lent their talent to carry out this ambitious project together with Meléndez and other producers. The album includes 11 tracks and a bonus track, as a result of the serious issue of fathering so many music professionals in a single project in the middle of the pandemic and from so many recording studios. 

We had the opportunity to talk to him to learn a little more about his career and what he is doing now. We hope everyone reading this pleasant talk will enjoy it. 

Interview 

Today we are pleased to welcome composer, arranger, instructor and trombonist Ángel Meléndez. Good afternoon, Mr. Meléndez, how are you today?  

I am doing very well, thank goodness. Although I am very cold here in Chicago, but it is not your fault (laugh). 

You once commented that you always liked the Big Band sound. How important is the number of musicians in an orchestra?  

When I was a kid, my family always organized parties and played the music of Machito, Tito Puente, Tito Rodríguez and many others. So when I went to college, the jazz band director made me his manager. When I had it in front of me, I knew that was what I wanted to. I love it. That is why I say the more the better, but there are also groups like Joe Cuba Sextet that sound great with only six or seven members.   

You have been a music teacher for several decades. Do you think training other artists has influenced your style? Do you think that you have learned from your students? 

I have had many students who have become professional musicians and also learned a lot from them. In college I learned to play many instruments on a very basic level. One of the things I have learned from my students is that you can learn to play two, three or four instruments properly. I love the piano, I bought a Spanish guitar and am learning to play flamenco late in life. 

Ángel playing his instrument
Ángel Meléndez performing and playing the trombone

  

So you never stop learning and are always looking for new instruments and rhythms to add to your work 

Yes! Right now I am working on a project with Hong Kong producer Gia Fu and she is going to kill me because she does not want anyone to know yet (laugh). It’s called the Borinchino Project and includes Chinese songs in Latin rhythms. The first song is a bolero cha cha chá. 

What was the experience of working together with Gia Fu, Ralph Raley and the rest of the team of musicians with whom you made this album? Are you happy with the result?  

Of course we are! We were all pleased with the record. What happened was that I made a jingle called Lisa La Boricua for a dance academy called Lisa La Boricua in swing dancing about 20 or 25 years ago. In Germany, it was a hit for about 14 weeks. Gia is also a salsa DJ, she was doing some work in Switzerland when she heard that track which was like a jam session. She liked it so much that she thought about collaborating with me. After many months of looking for me, he found me. So my former timbalero is now music director of Victor Manuelle and knows the best musicians in Puerto Rico. When they called me and offered me to collaborate with them, they only wanted to make two songs. I told them if I said yes, we were going to get it right and go to Puerto Rico. Since we are in times of Covid-19, the best musicians are available. We went to Puerto Rico, made two songs and loved the result, so they said to make four more songs. The second time, Gia came from Hong Kong. She is like a painter who knows exactly what she wants. She already bears in mind the idea of how this will all turn out. She can be a bit stubborn, but, at the end of the day, everything always goes as she hopes. If she imagines a song with Tito Allen singing, she got it. 

Something that got our attention at International Salsa Magazine is the way you did this project. We know that you were conceiving everything from different countries and studios thanks to new technologies. How was the process of recording from several places as far apart? How do you feel about what you achieved?   

Most of the recordings were made at Rolo Studios in Puerto Rico. The vocals for the two tracks recorded by Herman Olivera were created at Nino Cegarra’s studio, but vocals by Tito Allen were done in New York because he did not want to travel to Puerto Rico. That is why Ralph, Gia and I went to New York to record them there, but the base, percussion, brass and backing vocals were done at Rolo Studios.   

Album Big Band Máquina
Album cover Big Band Máquina

In addition, the pandemic made everything difficult, especially travel, how much do you think the pandemic has affected your work? Do you feel that things are coming back to normal? Is your work back to normal?  

It has made it impossible to go back to work. I had about three or four bookings, but everything got cancelled when the Covid pandemic was getting worse. As I told you, In part it was a blessing because no one was working. Luis Marín (Gilberto Santa Rosa’s piano player), bassist Pedro Pérez (he has worked in more than 500 recording productions), conguero Sammy García (musical director of Charlie Aponte), Pocorelli (musical director of Víctor Manuelle as I had said), Sammy Vélez (musical director of El Canario), Richie Bastar (El Gran Combo’s congocero) were available to work with us and that it was a blessing. 

Exactly. This whole situation has given you the opportunity to do other activities such as writing music, making new arrangements and many other things.  

That’s it. I put my students on an assignment and most of them paid no attention anyway. I gave them 10 or 15 minutes to practice while I sat at the piano and waited for them to tell me something. During that time, I used to write. As they say, everything happens for a reason. 

What plans do you have for 2022?  

There’s Borinchino, which is the project I am working on with Gia and Ralph wants to repeat what we already did in mambo. Right now I am writing two new musical productions with new songs. In the case of Borinchino, the album will include several Chinese songs with Latin genres such as salsa, bolero, merengue, cha cha chá, among others. In the case of the project with Ralph, it will be almost the same as we did with the previous album. 

This is Gia Fu
Hong Kong producer Gia Fu

This all means this partnership with Ralph and Gia will continue for an indefinite time? 

Of course it will! They are thrilled with me and I am thrilled with them. They are my family in Hong Kong. The two people I love most in Hong Kong. The only people I know there, but I still love them very much. 

What recommendations do you make to young people who want to do the same thing in the future? 

I would advise them to learn about their culture. Our music is incredible and has a very high level. We grew up with children’s songs like Cheki Morena, so a complicated rhythm is very easy for us. In contrast, Americans grow up listening to the A, B, C song. When kids from our Latin countries begin to learn music, it is much simpler for them to play things with complicated rhythms. What I would like to tell those who read this interview is that they have to learn about their culture and music.  

Nelly Ramos, A Woman of Wood “Honorary Teacher”

Growing up with music, living from music, producing music, performing music, studying music, is not a cacophony, they are different states that a music lover can go through.

Either involved with one or several roles on the subject simultaneously. It is true that their development is transversed by music as a field that requires developing cognitive, motor, intellectual, and social skills, and even those required by the industry, such as those related to negotiation and marketing.

 Nelly Ramos, A Woman of Wood “Honorary Teacher”
Nelly Ramos, A Woman of Wood

This means that music involves memory for the need to learn, remember and evoke; it involves dance as a pleasant form of non-verbal communication; it involves musical performance for the execution in various disciplines; it involves ingenuity and creation, to make arrangements and compositions; it involves social interaction, for the role of music in dances, concerts, programs, parties, festivals, competitions, orchestras and groups and finally it involves a field that very few are concerned with, such as research.

But even though for the music lover music occupies a transversal axis, his daily life demands him to fulfill the necessary requirements to live in society, in them, the need to work, study, and take care of the family without neglecting to cultivate himself as a person simultaneously with enriching his spiritual demands.

Linked to all this panorama is a basic principle based on birth as a source of explanation of what men and women will be and will do. We came into the world unprotected, it was our parents who at that stage facilitated our adaptation to life, and as we grew up they unconsciously drew up a script for us about what we would be in the future, often being disappointed by not seeing any of their projections fulfilled.

Growing up with music, living from music, producing music, performing music, studying music, is not a cacophony, they are different states that a music lover can go through.
Awarded as “Honorary Teacher” of the National University of the Arts.

During the first years of life, the school and the family took the reins of our formation, socialization and the transmission of values, but in this process, the influence of the environment played a preponderant role by carrying behind it a hidden curriculum whose function was to transmit information to us, different from what the school or the family could have covered. In my personal growth,

the influences received by the environment that offered me living in a neighborhood such as the Marín neighborhood in the parish of San Agustín del Sur in Caracas were decisive.

It was living my adolescence in the ’70s, wrapped in the confluence of uses, customs, traditions and a whole diversity of socio-cultural practices inherent to the daily life of the neighborhood all culminating in shaping my tastes, my preferences, my interests, my way of being, of saying and acting.  How to escape, for example, from the practice of a neighbor located at the top of the neighborhood who habitually listened to salsa amplifying it for the whole community; to coexist with the Saturday rehearsals of Frank y su Tribu and Mon Carrillo and his sextet or the almost daily practices of Alfredo Padilla studying his timbal on the balcony of his house, or Pedro García “Guapachá teaching the youngsters his tumbadora techniques; or waiting every year end for the street descargas; dancing in the parties and temples enjoying the song “Rómpelo de los Dementes, “Guasancó” by Sexteto Juventud or “Pao Pao” by Federico y su Combo Latino; listening to the salsa hour with Phidias Danilo Escalona was a must at lunchtime, and at night “Quiebre de Quinto” with Cesar Miguel Rondón.

 Nelly Ramos, A Woman of Wood “Honorary Teacher”

Nelly Ramos, A Woman of Wood “Honorary Teacher”

Obviously, what I have said in this account is nothing more than a brief synopsis of how much influence I may have received, but when added together they give as a result of the support of my expansion through a cultural world that was seasoned by pop music and the expressions of the hippie movement during the 70s.

I continued my formal education studying Psychology at the Central University of Venezuela, simultaneously I studied Theory and Solfeggio with Professor Eduardo Serrano and then at the José Lorenzo LLamozas School, another part of my time was dedicated to studying Traditional Dances at the National Institute of Folklore.

In 1977, a group of musicians and young people from the Marín neighborhood promoted the creation of the Madera Group, through which we were able to channel all those concerns experienced in everyday life.

Maintaining the activity with the group, I got involved with Choral Singing at the Vinicio Adames Foundation.  At the Bigott Foundation, I studied percussion with Professor Alexander Livinalli and popular singing with Professor Francisco Salazar.

I was a member of the group “Afroamérica” formed by Jesus Chucho Garcia, Miguel Urbina, Benigno Medina, Orlando Poleo Johnny Rudas and Faride Mijares. Since 1988 I dedicated myself to the production of Didactic Encounters of percussionist musicians teaming up with Jesús “Totoño” Blanco (R.I.P) and José Agapito Hernández.

In 1993 I was chorister of Marianella y su Orquesta. I was part of the Editorial Board and at the same time an article writer of the magazine “Así Somos”, a publication of the Ministry of Culture.

Pending not to neglect my academic interests, I dedicated myself to pursuing a Doctorate in Education at the Universidad Católica Andrés Bello.

Moving on to another facet, I had participated as an actress in the film “Pelo malo” by Mariana Rondón (grandmother Carmen) obtaining the award for a best supporting actress at the Tribeca Film Festival in New York (2014), in the Venezuelan Film Festival-Cinelco (2014) and the Municipal Film Award (2015), then I participated in the video clip of “De tú a tú” of Lasso’s promotional album in 2014.

Nelly Ramos y Dj. Augusto Felibertt
Nelly Ramos y Dj. Augusto Felibertt

Awarded as “Honorary Teacher” of the National University of the Arts (Unearte), in recognition of the cultural work developed.

Facebook: Nelly Josefina Ramos Tovar

Article of Interest: Professor MSc. Carlos Colmenárez and his “WRITTEN SALSA”

Heyzer Cabrera, brilliant and virtuoso Venezuelan percussionist

International Salsa Magazine / www.SalsaGoogle.com and its correspondent, Professor Carlos Colmenarez from Barquisimeto, Venezuela have the privilege to present one of the most important bastions of our Latin music in the Caribbean.

In this opportunity we honor in our salsa column, the Venezuelan percussionist Heyzer Cabrera, born in the city of Caracas, on May 3, who already has more than 30 years of musical career, because at the age of 7 years old he was part of the Venezuelan Children’s Choir, directed by Professor Raul Cabrera, his uncle.

At the age of 15 he began his interest in percussion, with the help of his great friend and also percussionist Juan Pablo Barrios and at 17 he began his career as a professional musician with the “Orquesta Canela” in 1994 and since then he has been part of many groups of the salsa genre, such as: “El Combo de Venezuela”, “La Negramenta” and accompanying international artists such as Andy Montañez, Van Lester and Pedro Arroyo.

At the age of 15 he began his interest in percussion, hand in hand with his great friend and percussionist Juan Pablo Barrios and at 17 he began his career as a professional musician with the "Orquesta Canela" in 1994 and since then he has been part of many groups of the salsa genre, such as: "El Combo de Venezuela", "La Negramenta" and accompanying international artists such as Andy Montañez, Van Lester and Pedro Arroyo.
Heyzer Cabrera, brilliant and virtuoso Venezuelan percussionist

In 2013, he began his project to make a recording studio, which is called “A Tempo Récords” and in parallel he studied sound engineering at the academy (Audio Place), under the guidance of Jesus Sanchez and Jean Sanchez. In his career as a sound technician he has participated as a producer of several orchestras and in 2019, he gets his first recognition by being nominated in the production “Con Todo” by Coco y su “Sabor Matancero”, for Record of the Year, Salsa Genre, at the Pepsi Music Awards in Caracas.

Heyzer, at the international level you have had presentations? Indeed Professor Carlos, in 2018 I had the pleasure of being in Cali, Colombia, with the orchestra “La Negramenta”, in La Topa Tolondra and the reaction of the public was of great emotion, chanting all the songs of the orchestra; later in 2019, I returned to Cali, but with the orchestra “Noche Caliente” and soon we will return to the neogranadino country.

And with Juan Pablo Barrios, you were part of his wonderful jazz-salsa band? Hey, yes, I was part of that wonderful orchestra for 8 years.

I was part of that wonderful orchestra for 8 years.
With Juan Pablo Barrios, I was part of his wonderful jazz-salsa band.

Heyzer, with which of the percussion instruments do you feel better for its execution? My friend Carlos, with all the irons equally, that is: timbales, congas and bongos.

Also, Heyzer Cabrera has just become part of the musical project “Ritmo Caliente”, the group formed by the musicians: Cheo Navarro, Alfredo Naranjo, Jhoán Muñoz, José Soto, Miguel Urbina, Rodrigo Mendoza on vocals and of course, Heyzer on percussion and also the first personal single entitled “Mi social”, was recorded in Cabrera’s studios.

For those who wish to contact and hire the excellent percussionist Heyzer Cabrera, you can do so at 0412-9782696, through Instagram: heyzer_drums, atemporecords. Facebook: Heyzer Cabrera and A Tempo Récords.

with all irons equally, i.e.: timbales, congas and bongos.
Heyzer Cabrera has just become part of the musical project “Ritmo Caliente”.

From Salsa Escrita, International Salsa Magazine / www.SalsaGoogle.com and all its staff, we wish the greatest success to this bastion of Venezuelan percussion.

Facebook: Heyzer Cabrera, brilliant and virtuoso Venezuelan percussionist

Everything prior to the 20th century is in the History of Salsa, since what happened in the Caribbean is common to mankind.

As in the rest of the world, salsa in Venezuela entered in the 60s from the new sounds created in New York, and driven by musicians like Federico Betancourt (Federico y su combo latino), or radio programs like La hora de la salsa, although rumba and Cuban son were already rooted since the 40s and 50s.

Article of Interest: Johnny “Dandy” Rodríguez Jr.

See you next time and let’s keep on salsaing!

By: Professor Carlos Colmenarez from Barquisimeto, Venezuela

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Interim pages omitted …
  • Page 28
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.