• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Spanish
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple

Search Results for: Latin Music

Stories in the key of salsa come “from the LP to your library”

From the pen of the novel writer Urayoán Enrique comes Relatos en clave de salsa, a collection of eleven stories, all inspired by the same erotic salsa that revolutionized the salsa music scene at least three decades ago.

The eleven songs that inspired the stories contained in the book that Urayoán recently built-in clear homage to salsa erotica are all undisputed hits.  The concept of this collection of short stories follows the line that the author calls: from the LP to your library.

Most of the musical themes contained here came in LP (Long Play) format, those vinyl records that compiled ten musical themes in one unit, known as an album. From that concept, Urayoán came up with the idea of making the conversion, deciding that the collection of stories would be one of eleven, including ten tracks -in this case stories- plus the well-remembered bonus track, for a total of eleven.

From the pen of the novel writer Urayoán Enrique from Arroyo comes Relatos en clave de salsa, a collection of eleven stories, all inspired by the same erotic salsa that revolutionized the salsa music scene at least three decades ago.
Stories in the key of salsa From the pen of the novel writer Urayoán Enrique

During the official launch and presentation of the book, which took place at the Teatro Renacimiento in Arroyo, Puerto Rico on September 18, 2021; young actor Bryan (Brayito) Lebrón and Suhey Moraima played the lead roles in an apt theatrical interpretation of the story entitled Esa chica es mía.  Broadcaster and DJ Eduardo Huertas Alicea moderated the event.

Puerto Rican writers Bella Martínez and Richard Rivera Cardona, editor of the literary work, were in charge of the question and answer segment, whose answers brought to light details about the construction of this text that, as previously stated, pays homage to erotic salsa.

The titles contained in this collection, whose inspiration came to Urayoán by way of the musical themes with which the stories in reference share the titles, are:  Ven, devórame otra vez, Insaciable, Desnúdate mujer, ¿Quién será ese ladrón, Esa chica es mía, Desayuno, Caricias prohibidas, Mi mundo, Quiero morir en tu piel, Lluvia and Tu prenda tendida.

Before reading each story, it is suggested to listen to the musical theme that inspires it. The book is so carefully constructed that each story has the credits associated with the theme song.  The credits include the title, the performer, the composer of the lyrics, the arranger responsible for the musical composition, the album that contains it, the record label that published it and the year in which the song was published.  As can be seen, the research was exhaustive and the writing comprehensive; which evidences the care and respect with which this work, which has also been called salsa in prose, was treated.

Urayoán contemplates with his usual shyness to follow this literary line in order to continue building stories that keep the salsa alive and in the minds of the readers. There remained on the shelf the restlessness to write about: Me acostumbré (interpretation by “Tártaro de la salsa”: Frankie Ruiz), Sí, te mentií (interpretation by Lalo Rodríguez), Aquel viejo motel (interpretation by David Pabón) and 5 noches (interpretation by Paquito Guzmán).

By popular demand, Urayoán could write stories inspired by boleros. If he is motivated to explore the bolero, I suggested he develop a story inspired by Deseo salvaje (Lalo Rodríguez’s rendition). In addition to the lyrics of that song, the value lies in the fact that it was also composed by Lalo Rodríguez. Lalo wrote Deseo salvaje when he was only fourteen years old, and two years later he recorded the vocal part for Eddie Palmieri’s orchestra when he was sixteen years old. The album that contains the song I suggested here, The Sun of Latin music was the first salsa album to win the Grammy for “Best Latin Recording”. Even more significant is that it was the first salsa album to be nominated for the highest music award given annually by the world’s leading society of music professionals, better known as the Recording Academy.

Photography By: Jorge I. Fernández
Photography By: Jorge I. Fernández

In short, if the reader dares to dive into a daring read, inspired by salsa erotica, Relatos en clave de salsa is highly recommended.

Facebook: Urayoán Enrique

By: Bella Martinez “La Escritora Irreverente de La Salsa”

Puerto Rico

WebSite: Bella Martinez

Article of Interest: Tito Rodríguez, Jr. “The Palladium legacy lives on”

The seeds of capacho give the sound to maracas

The capacho tree (Canna Generalis Bailey) is a large flower and its colors can be yellow, red or orange. The fruit they produce has seeds used by Venezuelan folklorists to create the filling of the maracas and, in turn, get their sonority.

For this process, there are three steps to make them and obtain the final product.

capacho flor bocono
Capacho flor Bocono

In Venezuela, the typical llanera maraca is filled with seeds of capacho, which are very hard and do not wear out easily.

Capacho Semillas
Flower Capacho

Another material used is the so-called “espuma e sapo” which are a type of seed that also give a very good sound to the maracas.

Capacho Semillas
Capacho Semillas

I have been collecting these seeds you can see in the photos for the maracas that we are going to make for the dancing devils of Tinaquillo in my community of Santa Rita in the lower part of El Valle.

Semillas de Capacho
Semillas de Capacho

Manuel Alejandro Rangel

The maraca in Venezuela has been present mainly among our native peoples. It is used to accompany the dance, be a child’s toy, invoke, heal and cleanse at the hands of the shaman. This small and powerful Venezuelan instrument is composed of three elements of nature: mango or stick extracted from the wood of wild trees; tapara or gourd, fruit of a climbing plant with the same name and originally African; and finally, seeds of capacho (Achira) or seeds of Espuma e ́ Sapo (wild plant) that go inside the tapara and are commonly found in Latin America.

For being an idiophone instrument, the maraca produces sound thanks to the vibration of its own body, that is, to the shock of the seeds inside against the walls of the tapara when it is shaken, generating a dry and strong sound. Besides resonating when shaken, when we hold the maraca and make repeated circular movements with the wrist, we achieve that the seeds result in friction with the walls of the tapara, which produces a sound with greater sustain, similar to the sweep of a broom, called for this reason by several cultists escobilla’o.

Over the years, the maraca in Venezuela was incorporated into musical expressions of different regions, becoming an almost essential accompanying instrument and varying its playing technique according to the regions and genres that have adopted it. That is why in the Venezuelan plains, the maraca performance resembles the sound of galloping hooves, that is to say, the blows of the seeds to the tapara when shaking it are mostly dry or staccato, with an possible use of the escobilla’o technique that we will explain in detail in this method.

Unlike the performance in the Venezuelan plains, in the east of Venezuela the maraca emulates the sound of the sea with the prominent use of the escobilla’o; while in the center of the country, the use of this technique is low and the shaking of the seeds is less staccato or forceful than in the plains, making its rhythm function as the main guide for the dancers. The maraca can also be seen in different Afro-descendant drum ensembles in the country, and is generally played by the singers, who use only one maraca instead of two as in the aforementioned regions.

The Venezuelan maraca is fundamentally a popular instrument. Maybe that is why, until now there has not been a specific academic musical writing that allows to know in depth all its language. The most direct way to learn to play this instrument is mainly by oral tradition, as well as by observing, listening, and deciphering great maraca players who, thanks to the cultural heritage and family tradition of their towns, play it in a very genuine and masterful way. Insignificant Venezuelan maraca players who were masters in this field such as: Santana Torrealba, Máximo Teppa, Pedro Aquilino Díaz “Mandarina”, José Pérez, Coromoto Martínez, Trino “Chiche” Morillo, Ernesto Laya, Jorge Linares “Masamorra”, Lorenzo Alvarado, Manuel García, and from the Colombian region masters who have adopted the Venezuelan maraca tradition such as Gilberto Castaño, Diego Mosquera, William León, Emanuel Contreras, among many other anonymous heroes from different regions of Venezuela, have been and will continue to be the most important guide for the teaching and evolution of the maraca in the world, providing new generations with a cultural connection to the deepest roots.

Thanks to the legacy left by each of these maraca makers, a vital source of inspiration for many performers for decades, the commitment to continue with important educational inputs that allow the expansion of knowledge and the evolution of our popular Venezuelan instruments at the academic level is born, since these instruments per se, require a rigorous study in terms of vocabulary, technique, and history.

In this method 5 Movements are the key, I want to share the experience that helped me to understand the traditional playing techniques of the Venezuelan maraca and that led me to the design of a musical writing that shows its performance with clarity and discernment for each Venezuelan genre according to the vocabulary and variations that have been standardized over time.

And when I talk about variations, I emphasize five basic movements that I consider to be the key to the playing of the maraca. Five movements that will later become the musical discourse of those who master them.

Five movements that will show the student why and how the main traditional Venezuelan rhythms are born. Five movements that I have not invented, but that are the vocabulary of tradition, and that the student will observe in the performance of Venezuelan maraca players who have dedicated their lives to this instrument.

Personally, Special mention should be made of maestro Juan Ernesto Laya “Layita”, who instilled in me much of the basic knowledge of the maracas in the workshops dictated by the Ensamble Gurrufío: Aprende y toca con Gurrufío in 2000. Years later, once graduated as a classical guitarist from the Vicente Emilio Sojo Conservatory of Music in 2004, I began to design exercises that would allow me to pedagogically transmit to my students the language learned with maestro Laya and with several of the musicians mentioned in this writing.

An important step if we take into account that no music school in Venezuela had a pedagogical program for the teaching or application of theory to this instrument at that time.

It should be noted that I have put these exercises into practice in various clinics, master classes, courses, and seminars that I have had the opportunity to dictate around the world, where the development and learning of the participants has been satisfactory in a large percentage. Especially in the Simon Bolivar Conservatory (Ccs- Vzla) where I teach since 2014, in the Venezuelan Music seminar organized by Venezuelan percussionist Fran Vielma at Berklee College of Music (Boston-USA) in 2014, and in the “Venezuelan Creole Music Course” (Mirecourt-France) produced by maestro Cristobal Soto, in which I participate since 2015, among others.

With regard to the writing of the Venezuelan maraca, over the years I came across Venezuelan works for orchestra where there are specific parts for maracas such as the guitar concertos by Antonio Lauro, the works of Evencio Castellanos, La Cantata Criolla by Antonio Estévez, La Fuga con Pajarillo by Aldemaro Romero, and the Concierto para Maracas y Orquesta Pataruco by Ricardo Lorenz, to name a few. When I read them, I realized that their writing was not entirely idiomatic, so I had to interpret and adapt to the technique and idiosyncrasy of the Venezuelan maracas what the composer wanted to say and that the writing was not able to convey to me.

That is why in 5 Movements are the key, I propose the musical writing for the Venezuelan maracas in a bigrama, since, within the large family of percussion instruments, the maraca is one of the few that produces sound with the movement of the arm both up and down. And therefore, the upward movement is part of the rhythmic phrase.

In the bigram I suggest, the upper line represents the right hand, and the lower line the left hand, very similar to the piano writing in two clefs: right hand treble clef, and left-hand bass clef. In this way, the polyrhythm of the two maracas is visually separated when carrying out their movements. In addition to the bigram, I assigned to each movement a symbol that defines which of the five that I describe will be used in each figure.

Finally, I would like to comment that one of the main objectives of this method is that these five movements and their combinations show how basic traditional Venezuelan rhythms are accompanied, and besides, how they link or build connections that allow the performer to go from an accompaniment pattern to a variation, and then back without interrupting at any time the rhythmic stability, the sound, or the movement of the arm or wrist. I would also like to add that this method not only applies to Venezuelan music genres, but can also be used to incorporate this sublime and powerful instrument into any musical culture in the world.

Maracas in Latin rhythms belong to the minor percussion section.

A classic of Latin percussion. It is an idiophone instrument, it uses its body as a resonator element, which has its own sound. The origin of the maracas is South American and dates from the pre-Columbian era in America. Originally only one maraca was played, nowadays they are usually played in pairs. Its operation is simple, the sphere is filled with small elements that when shaken impact the inner wall producing the sound we all know. These small elements can be small stones, seeds, pieces of metal or glass… They are normally used to mark the rhythm in Latin music.

Maracas PQ Caracas-Venezuela
Maracas PQ Caracas-Venezuela

Hands to the maracas!

Sources:

Photographs: Alberto Cardenas

https://www.facebook.com/ZorcaCultura/?ref=page_internal

https://cuentaelabuelo.blogspot.com/2010/03/las-maracas-o-capachos.html

https://tucuatro.com/camburpinton/las-maracas-instrumento-musical-economico-y-facil-de-elaborar/

https://www.clasf.co.ve/maracas-pan-con-queso-cuero-y-semillas-de-capacho-en-caracas-1721485/

https://manuelmaracas.com/manuelsite/articulo/a-las-maracas-venezolanas/

Article of Interest: Génesis of Salsa, its essence, characteristics, rhythm, history, and expansión

Video Courtesy of multi – percussionist Diego Gale “Master Class: Maracas

The latest news about salsa in New York in November

What is happening in New York?

Johnny Cruz brings us all the latest news about salsa in New York City. Here are some of the most important developments in Latin music in one of the most important corners of the United States. 

Julio Castro Y su Orquesta La Masacre returns with a new project   

Julio Castro Y Su Orquesta La Masacre was absent from the music scene for about two decades, but the thought of getting back was always present. Now in 2021, the Puerto Rican and his entire team are back with a new and special project that will undoubtedly fascinate all their fans, who have been longing to see them again. The details are not yet clear, but we will let our readers know once we have more information. 

This is not the first time that we have mentioned Maestro Castro in International Salsa Magazine and we sincerely hope that this will not be the last.   

Here is Julio Castro
Julio Castro

Willie Rosario supports the Salsa Museum 

Following several conversations with the musician, composer and bandleader of Puerto Rican origin is going to donate some of his most valuable instruments to the Salsa Museum, including timbales, bells and more. The performer is 97 years old, but he is more active than ever on quite a few projects, which is really worthy of admiration. This is how the artist becomes one of the many famous names that remains immortalized in the famous artistic institution.  

This is Willie Rosario
Willie Rosario

Johnny Cruz will create a new Salsa Museum in Puerto Rico 

The famous producer and timbalero had a long trip to Puerto Rico to carry out certain activities related to music, which led him to grasp the idea of creating a new headquarters for the salsa museum in the island of enchantment. In view of the success of this tour, the musician saw an enormous potential in this place to build and inaugurate a headquarters of the musical institution that will show Puerto Ricans the beauty of being Latinos. 

In addition to this, Cruz did not return to New York empty-handed. In the Town of San German, where the museum will be located, the producer got the keys to the city from Mayor Virgilio Olivera. The event took place in a building with great historical value to the town and was a great honor for those present. Undoubtedly, it was a great moment for those who have closely followed the presenter’s career and his efforts to give visibility to Latin music in the United States and the world.  

Jonny getting the keys
Johnny Cruz getting the keys of the town of San German from Mayor Virgilio Olivera

Reopening of clubs in New York 

2021 has been the year after the beginning of the pandemic, so that was not an easy time for anyone, least of all for those who live from the music scene. However, great efforts have been made towards reopening the bars and discos that had to remain closed due to the public health crisis through which the world was passing. That is why the resumption of activities has been incrementally announced. Some of the clubs that have been active for some time are the following:   

  • SOB  
  • González y González  
  • Birland  
  • Lehman Center for the performing arts

By: Johnny Cruz correspondent of International Salsa Magazine in New York City, New York

NOTICIAS CON SABOR- SAN FRANCISCO BAY AREA/NORTHERN CALIFORNIA

News about the San Francisco Bay Area live music scene

The SF Bay Area live music scene has been slowly reopening since the Summer and these are the latest developments. The Seahorse in Sausalito continues to offer live Salsa on Sundays in November. The Sunday Salsa calendar for November includes rising Salsa star Carlos Xavier on Nov. 7, Edgardo Cambon y Candela on Nov. 14, Louie Romero and Mazacote on Nov. 21 and Anthony Blea on Nov. 28. The live Sundays also feature the DJ music of KPOO/KPFA DJ Jose Ruiz.

Space 550 at 550 Barneveld in SF that was offering Live Salsa with Bachata and Kizomba rooms on Friday and Saturdays are resuming their live music offerings on Friday nights. The popular Friday nights cater to the dancers featuring popular bands such as Orquesta Borinquen, Julio Bravo and Salsabor and VibraSON plus Salsa Congress type of DJ’s on the decks.

The Ramp at 855 Terry Francois Blvd in San Francisco continues to offer Salsa at their popular outdoor venue that offers live Salsa every Saturday from 5 to 9 pm and resident DJ Mendy continues his DJ sets until 11pm. Their November calendar features N’Rumba on Nov. 6, Orquesta La Original w/lead vocalist Alexis Guillen on Nov. 13, Karabali with Karl Perazo (of Santana) and Michael Spiro on Nov. 20 and La Clave Del Blanco on Nov. 27.

Rocky’s Market at Oakland’s Brooklyn Basin has finished their events season for the year. This new outdoor venue has been a welcomed addition to the local scene and has made quite a splash since offering live Salsa, Afro-Cuban, World music, Comedy and Dance shows. All-star percussionist Javier Navarette is the curator for the Modupue Sundays Latin shows. Dancers have enjoyed the live music of the SF Charanga All Star reunions featuring Dr. John Calloway, Anthony Blea, Marco Diaz, Christelle Durandy, Orlando Torriente and others, Edgardo and Candela, Pellejo Seco, La Mixta Criolla, Mio Flores Habana All Stars and Navarette and his all-star Socially Distanced Friends band! I look forward to next year!

Logo Rocky's Market Brooklyn Basin
Logotype of Rocky’s Market Brooklyn Basin

More news

Speaking about Anthony Blea…the all-star violin virtuoso has started a new Friday night scene at the Gestalt Bar, 3159 16th Street near Valencia in San Francisco. Blea, led his popular Anthony Blea y Su Charanga (aka Charanson) for many years and was part of legendary SF based bands such as Orquesta Batachanga and Tipica Cienfuegos. Blea is featuring his hot quartet which includes bassist Ayla Davila. Patrons can expect a hot descarga (jam session) with special guests to sit in every Friday night.

Popular Timba/Cuban music DJ Walt Digz has moved his El Timbon Wednesday nights to the Slate Bar 2925-16th Street between Capp and South Van Ness in SF. Digz continues to livestream his “El Timbon” three hour webcasts full of the latest Timba and Cuban Dance videos on Twitch every Tuesday night from 7 to 10 PM PST….Walt Digz is also part of the rotating all-star DJ crew that includes veteran DJ/Promoter Tony O (of Roccapulco fame) and DJ Leydis who are featured on various events produced by Jaffe Events at swanky hotel rooftops and exclusive venues in SF, Berkeley and Oakland. For more information, visit www.jaffeevents.com or check out their Facebook page.

The Peruvian restaurant Kimbara that now occupies the former large space that was part of Bissap Baobab on 3380-19th Street in SF’s Mission District is now offering DJ Salsa nights on Wednesday nights….Cigar Bar, 850 Montgomery Street in San Francisco continues to keep their doors open to Salsa aficionados and dancers on weekend nights. Recent bookings have included their Halloween bash featuring the dynamic Edgardo Cambon and Candela. Patrons can enjoy their drinks, food and cigars at this established North Beach venue for Latin music with no cover.

Restaurant Kimbara
The restaurant Kimbara’s interior

Don’t forget to check out the Northern California return of the explosive Grammy Award winners Spanish Harlem Orchestra for the holidays at the Monterey Conference Center, 1 Portola Plaza in Monterey on Saturday, December 11th! Yours truly, Luis Medina will be your MC and DJ for this special event coming to Monterey! For tickets and more information, visit www.montunoproductions.com or call (510) 586-3215.

International Salsa coming to SF Bay/Northern California…. Look out for Ruben Blades Salswing Tour to land at Oakland’s Paramount Theater on Saturday, November 20th at 8 PM. Ruben will be backed up by the swinging big band of Panamanian bassist Roberto Delgado who are awesome live!! Blades will be performing selections of his current critically acclaimed recording Salswing as well as his vast repertoire of hits and crowd favorites. Salswing which combines Salsa, Jazz and Swing music is already on my top 20 list for this year!!

Gilberto Santa Rosa “El Caballero De La Salsa” and his orchestra will be at the San Jose Center For The Performing Arts on Friday, November 12th. Santa Rosa released one of the best Salsa recordings of the year “Colegas” last Fall featuring all-star duets with Tito Nieves, the late Tito Rojas, Issac Delgado, Herman Olivera and others!….Grammy award winners Grupo Niche from Colombia will be appearing at Roccapulco in SF on Saturday, November 20th as well…..Superstar Marc Anthony will finally perform after several postponements at San Jose’s SAP Center on Friday, December 17th. Anthony is riding high on the charts with Pa’alla Voy, his remake of the group Africando’s Yay Voy 90’s salsa classic.

Be sure to check out my radio programs Con Sabor every Saturday evening 9 to 11 PM PST on KPFA 94.1 FM and worldwide at www.kpfa.org. And…Sabiduria Con Tumbao every Wednesday night 5 to 7 PM PST on WorldSalsaRadio.com. Con Sabor past programs are just archived for two weeks at www.kpfa.org/archives. Sabiduria Con Tumbao’s past programs are archived at www.soundcloud.com. Just go to the World Salsa radio.com page to access the programs and check it out!!!

See you next time. Ciao 4 now!!!

World Salsa Radio
Logotype for World Salsa Radio

BY LUIS MEDINA, PRODUCER AND HOST OF CON SABOR ON KPFA 94.1 FM AND SABIDURIA CON TUMBAO ON WORLD SALSA RADIO.COM

Orquesta La Moderna Tradición frontman Tregar Otton talked to us

What Orquesta La Moderna Tradición is

Tregar Otton playing
Tregar Otton, founder of the orchestra, playing the violin

Orquesta La Moderna Tradición has been one of the most legendary groups of Cuban music in its entire history. It is a group whose members are based in San Francisco, California, and consists of 11 members who play different genres such as danzón, timba, guaguancó, cha cha chá, son, rumba, charanga, among others. They also mix in elements from American jazz, violins, and Afro-Cuban rhythms.    

The beginning of this orchestra’s story goes back to 1996, since they started to perform throughout the United States to bring the best of traditional Cuban music to every corner of the country and transport Cuban immigrants back to the Havana’s streets and clubs during the 50’s. All the success accumulated allowed them to perform at the San Francisco Jazz Festival, the Smithsonian Institution, the Lincoln Certer and many other venues of high prestige.    

Recently, Orquesta La Moderna Tradición once again displayed their talent at Yoshi’s, a jazz club and restaurant located in Oakland, California, whose reputation in the San Francisco Bay Area is not up for discussion. Our editor Eduardo Guilarte was present at the show to cover the details of the event, which left all those present in awe.  

Conversation with Tregar Otton, founding director of the orchestra 

Tregar Otton and Maru Pérez
Tregar Otton and Maru Pérez-Viana, his wife and an important part of the orchestra

Based on the above, we talked with Tregar Otton, founder, director, composer, and violinist of the group. This talented musician, born in the Marshall Islands and raised in Texas, started to learn about classical music from an early age and joined the Berkeley Symphony while he still was a teenager. By the 1990s, this musical promise worked as a regular part of Virgilio Mart Y Sus Majaderos, La Tipica Novel and the Charanga Orquesta Broadway. 

By the year 1995, Otton founded Orquesta La Moderna Tradición with Roberto Borrell. At the beginning, the group started to become well-known for its soft sounds of Afro-Cuban charanga, which are accompanied by a set of wind instruments and violins that give a unique touch to this group’s music. 

Today, we have the welcome presence of the musician to talk about each and every one of the issues raised in this brief review and anything he wants to reveal to our dear readers. It is such a pleasure to have you here today, Tregar. How are you feeling?  

I am fine here near San Francisco. Good to see you today.

Very good, Tregar. You got started in the world of music at a young age. Could you tell us a bit about your beginnings? 

I started playing violin when I was four years old and my family had a violin teacher as a neighbor. My parents did the laundry for all our neighbors, so we met her and she ended up giving me classes every day. After that, I studied a lot of classical music, bought music when I was about 20 and fell in love with it because it used the violins differently from classical music. I really enjoyed playing dance music because the connection with the public is quite different from that of classical music. In the case of classical music, many people get bored, but Cuban music and salsa music make a much more direct connection to the audience. There is nothing like playing for a floor with dancers. 

We understand that you were born in the Marshall Islands, but grew up in Texas, is that correct? 

Yes. After my dad married my mom, they both moved to Micronesia, the Marshall Islands, in the middle of the Pacific. After that, I grew up in Corpus Christi, Texas, till I was 13 or 14 about when I moved to California.   

I asked because it is very interesting how you set your eyes on Cuban music despite your origins. Where does this interest in Cuban music and the rhythms you play come from? 

For the same reasons I play dance music. It caught my attention when I heard Charanga de La 4 or one of these New York bands. I was impressed that violins were part of the percussion and were making repetitive sounds with the refrain and the son montuno. We are more part of the rhythm section than the melodic section in many of our songs. We can dance while we are on stage. I was also impressed by the improvisations of Cuqui and Alfredo de la Fé. I had many Latin friends I met in college while learning Spanish because no one in my family spoke it. 

How did Orquesta La Moderna Tradición come about and who joined you in its foundation? 

I was working with a group. I was in New York, where I was playing with the Broadway Orchestra and the Orquesta Tipica Novel. I was very lucky to have been in that city because I got to know many veteran musicians in the 80’s like Renato Valdés, Virgilio Martí, and Adalberto Santiago. I visited a Cuban friend from San Francisco named Fito Reinoso, who had a group called Ritmo Y Armonía and he visited us here in New York. I was tired of the cold in New York, so I decided to go to San Francisco, where Tito and I had the idea of creating a group. It was there that I met a great drum instructor and dance teacher Roberto Borrell, who joined us to found Ritmo y Armonía. After two years, we had to be apart, but Roberto and I still wanted to play danzón. At least here in the Bay Area, it is very difficult to get singers. The ones we have are good, but there are not so many. So, we planned to make a danzonera or danzón group. When the orchestra began to work, we only played danzón songs, rehearsed every week and did many tours with this musical genre because there was a boom with swing dancing and dance music during the 40’s. So, we were surfing that wave. So, we were surfing that wave and doing collaborations with swing groups because it was older music. Danzón is a very rich genre, but it is no of interest to many people because they do not know how to dance it, so we started expanding our repertoire to include more modern and dance music. We still play danzones, but only two per set. There are still musicians from the original group in the orchestra including Michael Spiro. Roberto went to Peru about a decade ago, so Michael and I stayed with the group and invited Eduardo Herrera, who is a singer born in Caracas, Venezuela, to perform with us. We expanded the repertoire by doing the best we could with my own creations. Let’s remember I am the arranger of the group, so I do some songs and we have one that is included in the new recording in which I wrote the music and maestro Carlos Caro from Cuba added the lyrics. 

Orquesta La Moderna Tradición performing
Orquesta La moderna Tradición at one of its shows

Although rhythms like danzón are not so popular, did you feel the acceptance of the public? 

There were many people who knew danzón who began to notice that it was a very interesting genre due to the presence of the violins. As Roberto Borrell is a dance teacher, he teaches many of his students how to dance danzón, which is not easy because they should be affixed on each turn they have to make according to the sounds of the instruments.   

Can you go from one genre to another in the same song? 

Yes, we do that a lot. On our new album, we have rhythms with batá drums from music of Santería, which we use for our danzón songs. It sounds complicated when I explain it, but it is easy at the time of listening to it. 

What makes Orquesta La Moderna Tradición different from other Latin music groups in the United States? 

Well, I know no other group that plays danzón or charanga. There are two genres of popular dance music in Cuba that come from son montuno, which uses violins and flutes. In the case of charanga, the musicians use violins and flutes. Since the 70’s and 80’s, charanga is now no longer heard in the United States. In Cuba, neither do you hear danzón much. We are a group that has so many danzones in the repertoire. There are not too many groups that play cha cha chá. Me being an arranger, I try to create cha cha chá songs that are not copies of what was played by Orquesta Aragón and other bands in the 40’s and 50’s.   

Given that music has evolved so much, what reaction do you perceive from the young public when you play charanga, cha cha chá, danzón and other rhythms? 

Interesting question. For young people who do not know and are not salsa fans, our music sounds like salsa because it is difficult to distinguish the genres without knowing them well. However, I work as a music teacher and I have many groups of children, in which there are many salsa fans. They listen to Ray Barreto, Willie Colón, and Hector Lavoe. They also like charanga and understand it well. However, I think danzón is more difficult because it has to be a reflection of what people are feeling in their culture. Cha cha chá is simpler and innocent, but danzón is finer and refined. I think music can influence people and play its part in changing the direction of their culture. 

Can you tell us a little bit about your performance at Yoshi’s? 

Because of COVID-19, for a year and a half, we could not do anything. We could not even rehearse until the vaccine came on the market. We got this date with Yoshi’s because we have played there many times before as well as Yoshi’s in San Francisco. So, they gave us a date and we had the support of local DJs like Luis Medina, Chuy Varela and Jose Ruiz. We also made use of social media to promote us, sell our CDs and attract people to our shows. The staff of Yoshi’s was impressed because it is rare that a local band has been able to sell so many tickets. We were very excited to see so many people loving us and showing how much they love music. We have a large audience that is very loyal to us and has been going wherever we perform for over 20 years.  

Orquesta La Moderna Tradición at Yoshi's
Orquesta La Moderna Tradición performing at Yoshi’s

What are your future projects? 

We get everything ready for the repertoire of the new album. When I was in New York, I was working with Juan Carlos Formell, Juan Formell’s son, who is the bass player and took over his father’s position in Los Van Van. I was one of the first people he met here in the United States and we became very good friends. Then he told me that I could arrange any of his songs without any problem, so I have about four or five of his songs ready and some others that I have not finished yet. We have enough material to make at least two albums, but it is very expensive. One could only cost us about $15 to start with. 

cover art work for the new album El Encantado
Cover art work for the Orquesta La Moderna Tradición new album El Encantado

Your social networks or websites  

Official website: www.danzon.com  

Facebook: https://www.facebook.com/OrquestaLaModernaTradicion  

Bandcamp: https://orquestalamodernatradicin.bandcamp.com/album/encantado-2 

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 117
  • Page 118
  • Page 119
  • Page 120
  • Page 121
  • Interim pages omitted …
  • Page 241
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.