• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Latin Music

Once again, maestro Bobby Valentín delivers a very daring and innovative musical theme

While it is true that salsa is very much alive, it is also true that it has been enriched through fusions and transformations.  Of course, this is not the first time we see that the salsa sound is transformed to give way to increasingly daring musical themes.   

I’ve said it before and I’ll say it again: “I’m glad there are collaborations where the wallet of other sounds invests in producing music that I enjoy.  Note that the only music I enjoy with the passion I enjoy nothing else is salsa.  This salsa I’m talking about also includes fusions and other inventions, as long as I like them.”

Well, let’s get to the mambo….

During the “Tropical Music Festival” I was backstage and was able to share with the musicians before and after their performances.  That privilege gave me the opportunity to talk to them about their projects, among other things.  On a side note, Oria Rivera graciously let me know about the release that same day of Bobby Valentin’s latest single.  As soon as I got home I listened to the song via You Tube.

Once again, maestro Valentín delivers a very daring and innovative song. I know that “chinchas” are going to fall on me as usual; but without being repetitive, you know that I am one of those who believe that Valentin is never wrong. 

Let’s establish that boogaloo or bugaloo is a Latin music and dance genre that was popular in the United States in the 1960s. It originated in New York City, mainly among Hispanic and Latin American teenagers. The style was a fusion of popular African-American rhythm and blues (R&B), in turn combining soul music with mambo and son montuno.

In the 1950s and 1960s, African Americans in the United States listened to various styles of music, including jump blues, R&B and doo-wop. Latinos in New York City shared those tastes, but also listened to genres such as mambo and cha-cha-chá. There was a mix of Puerto Ricans, Cubans and African-Americans in clubs, whose groups tried to find common musical ground. In the end, boogaloo or bugaloo was the common musical ground, a fusion of many styles cooking American son montuno, guaguancó, guajira, guaracha, mambo, R&B and soul on the same stove.  That must have been the reason why the boogaloo or bugalú allowed Spanish and English on equal terms.

As you can see, fusions are not a recent fad.

Well then.  The time has come to tell you what my salsa ears have heard, since there will be those who say that this is not a salsa song.  Well, the truth of the matter is that it is not suitable for salseros without musical appreciation skills.

From the first bars of this song, Bobby Valentín’s musical arrangement highlights the bass, accompanied by trumpets and saxophones in an arrangement that sounds great.  In the first thirty seconds of the song you can appreciate the vocal part of the composer -Bobby Valentín- ultra well accompanied by his most recent acquisition for the front of his orchestra: Leró Martínez. And for the most skeptical, Bobby and Leró sing in impeccable English.

The song is perfect, since in three minutes it opens up a range of musical possibilities in “English without barriers”.  Despite the brevity of the song, it lacks nothing.  Nor does it feel or sound like musical creativity was curtailed by trying to shorten the time.  The track flows naturally from the prelude, to the mambo, to the closing. At one and a half minutes, the saxophones provide the melody and the trumpets the breaks.  At the fiftieth minute, the trumpets play challenging the rhythm section, formed by:  Victor Roque on the tumbadoras, Kevin Vega on the timbal and Javier Oquendo on the bongo. Ceferino Cabán’s piano complements the “king’s” bass in a masterful way.

Shortly after the second minute (2.19), Victor “Yuca” Maldonado’s baritone saxophone sets the stage for Julito Alvarado and Angie Machado’s trumpets to firmly establish their presence.  This second minute also highlights the dynamism of the trombone by Eliut Cintrón. Let’s not forget that the composer, arranger, producer and bassist of this song was a trumpet player in his beginnings. At exactly 2.40 the bass takes command of the orchestra with more forcefulness, melodically allying itself with the sound of the trumpets and saxophones. Well into the second minute (2.44) the electric guitar in command of Javier Perez begins a correspondence with the bass, which is maintained until the closing of the song.

As for the cover art, it features a childish Bobby Valentine dressed as a musical celebrity.  The boy wears dark pants and a white shirt with those stylish puffed sleeves that scream mambo.  The title letters, which read It’s Boogaloo time are superimposed over the child’s image.  The style of the yellow letters that inscribe the word Boogaloo over the image described above make me imagine letters in some liquid material. The composition of the artwork rests on a rather garish salmon-colored background. According to the credits, both the graphic design and art direction were created by Orialis Valentin. Brava!

If you are one of those who say you are tired of the same old same old, I challenge you to listen to this gem, just as I recommended El Twist a while back. 

Salsa lives! I hope I have dispelled your doubts, if you had any.  If you still have any doubts, I confirm that you are not ready for this salsa conversation.

Musical Director: Bobby Valentín

Audio Recording & Mixing: Play Bach Studio

Engineer Carlitos Velázquez and Ramón Martínez

Mastering: WAVEM Acoustic LLC; Eduardo Ramos

Producer: Bobby Valentín

© 2022, Bronco Records, Inc. (Artist: Bobby Valentín)

The Tempo Latino Festival is Back

The major European festival of Latin and Afro-Cuban music will present Los Van Van, Pacific Mambo Orquestra, Interactivo, and Minyo Crusaders (H2)

The benchmark Festival of Latin and Afro-Cuban music in Europe, Tempo Latino, resumes its activities after the forced cessation of its activities for two years due to the Pandemic.

From Thursday, July 28th to Sunday, July 31st, on the main stage Les Arènes, the whole family, heterogeneous public, and inveterate traveler will enjoy the performances of Los Van Van, Pacific Mambo Orquestra, and Interactivo, as well as an exceptional set & exclusive presentation on Saturday, July 30th  at 11 PM of “Con Tumbao All Stars” with the winners of Best Traditional Tropical Album at the Latin Grammy 2021 for their album “Chachachá…Homenaje a lo Tradicional”, Issac Delgado and Alain Pérez, as well as Oscar Hernández, Robby Ameen, Tony Succar, and many more.

Minyo Crusaders rediscovered the songs associated with the working classes.

The festival to be held in Vic-Fezensac, the heart of the Gers de Gascony department (France), will open its doors on Thursday, July 28th, with Tempo Latino Social Club on the stage of its satellite “Geo-rhythmic” Conga with a special performance by the Tokyo band, Minyo Crusaders.

This Cumbia band with a Japanese identity aims to make reversals between the traditional and foreign rhythms. Guitarist Katsumi Tanaka was in charge of bringing together the twelve musicians to perform these magnificent melodies with a fusion of the Caribbean (Reggae, Cumbia, and Cuban Salsa), Africa (Afro-Blues, Afro-Funk, Ethiopian rhythm), and Asia (Thai Pop) after of the Fukushima accident in 2011. The ticket for this show costs €15.80, and the opening is at 6 PM.

Pacific Mambo Orchestra is the only active Latin Big Band on the West Coast of the United States.

Continue on Friday, July 29th with the concerts of the Pacific Mambo Orchestra and Los Van Van together with the Cuban trumpeter, composer, singer, and leader of the band Havana D’Primera, Alexander Abreu.

The first orchestra to perform at the festival in its twenty-eighth edition at 9 PM will be the Pacific Mambo Orchestra. This North American band, a winner of the Grammy Award in the category “Best Tropical Album” in 2014, is the revival of the Latin sound of the Big Bands of the 40s with the combination of Mambo, Pop, Cha Cha, Timba, and Bolero. Pacific Mambo Orchestra founded 12 years ago by the Mexican pianist Christian Tumalan and the German trumpeter Steffen Kuehn has collaborated with renowned artists such as Carlos Santana, Poncho Sánchez, Pete Escovedo, and Arturo Sandoval.

Currently, this Latin Big Band performs on the West Coast of the United States with elite musicians from the Bay Area, and their repertoire is in English and Spanish. Their third album “The III Side” (2020) fuses the traditions of the Mambo of the 50s with the musicality of the moment. This Latin Big Ban considered one of the best in the United States will also is at the prestigious San Francisco Annual Jazz Festival on Wednesday, June 8th from 7:30 PM to 9 PM. Address: Miner Auditorium, 201 Franklin Street, San Francisco (EEUU).

“Legado” is an album in homage to the legacy left by maestro Samuel Formell.

The second orchestra is to take the stage on Friday at 11 PM and will be Los Van Van with their special guest Alexander Abreu. The emblematic Cuban music orchestra will celebrate its more than 5 decades of history.

Los Van Van known by many as the “Rolling Stones of Salsa” was founded in 1969 by bassist and composer Juan Formell, a legend of Cuban music, who accompanied by José Luis Quintana, known as “Changuito” and César “Pupy ” Pedroso, invented the “Songo”, a Cuban rhythm predecessor of the “Timba” or “Salsa Cubana”, which generated the “Salsa – Son” with a Cuban sound that has made generations dance.

In 2018, they recorded their first record production “Legado” since the physical departure of Juan Formell in 2014. This tribute album has 14 songs with 3 new versions of the international singles Te extraño, Por qué lo haces y Amiga mía.

On the third day of the Festival, Saturday, July 30th, the Latin sound will be awakened by the performances of the Interactivo group and the exclusive presentation of “Con Tumbao All Stars”. On Sunday, July 31st, Tempo Latino will close its doors on the Les Arènes stage with London Afrobeat Collective and Alain Pérez & La Orquesta Bassiste.

Most of the members of Interactive are representatives of currents such as Nueva Trova, son, and Cuban jazz.

The avant-garde collective, Interactivo, is one of the most representative bands of the current Cuban generation and will take to the Tempo Latino stage at 9 PM.

This emerging orchestra of international stages brings together the most brilliant and eclectic composers and producers in Havana. Each member contributes their specialty: Timba, Funk, Jazz, Hip Hop, Rock, Rumba, traditional Cuban music, and Soul for a result of great richness, where individual originality, musical creativity, and avant-garde ideas enrich the group.

London Afrobeat Collective has hypnotic flashes and powerful percussive beats.

Similarly, the addictive London Afrobeat Collective has been offering festive music based on Jazz, Funk, Rock, Dumb, and African Vibes for ten years. Its international DNA made up of nine members from England, Italy, France, Congo, Argentina, and New Zealand with the powerful voice of the Congolese singer Juanita Euka has made its rhythm addictive music with powerful and committed messages. The London-based band will open the night of concerts on Sunday, July 31st at 9 PM.

Alain Perez and the Bassiste Orchestra will offer a mixed show of Salsa, Son, Timba, and Latin Jazz

This musical evening ends with Alain Perez, bassist, singer, arranger, and who composes his orchestra of 13 young musicians on stage to offer a mixed show of contemporary Cuban Salsa, Timba, and Latin Jazz. His talent has given him wonderful experiences with internationally famous orchestras and musicians such as Los Van Van, Irakere, Issac Delgado, Paquito D’Rivera, and Celia Cruz. Always accompanied by his elephant-headed cane, in homage to Cuban musician Benny Moré, Alain has been influenced by flamenco through his work with Cuban artist Paco de Lucía.

The versatile artist born in Havana was twice-nominated for the Latin Grammy Awards in the category of Best Traditional Tropical Music Album with “El alma del Son, tribute to Matamoros” (2015) and “ADN” as Best Salsa Album. (2017).

El Cuento de la Buena Pipa (2020) is his most recent record production, and you can enjoy it on the main stage of the festival at 11 PM.

You can get the tickets for Tempo Latino 2022 on their official site http://www.tempo-latino.com/ for a four-beat tempo. The Tickets for the four nights of concerts are €86.70.

And while you wait for the Tempo Latino Festival (28th edition) you can enjoy its free predecessor event Clutcho at La Grainerie this May 4th. This place is emblematic of the circus and itinerant disciplines that take place with a large space that involves a large open-air square, and a performance hall with a capacity for 230 people through an “interior street” that serves for creative studios and workshops.

Enriching conversation with Afrocuban music group Okan

Here is the interview

We are here with the Cuban Group Okan whose members, Elizabeth Rodriguez and Magbelis Savigne, are based in Canada. How are you, girls?

All right, thank you very much!

It’s a real pleasure for me to have you here. How’s it going?

We’re doing great and trying to start over after this big break. We are ready to be on tour very soon and do more things.

Elizabeth Rodriguez and Magdelys Savigne, members of the group Okan

Where is the name Okan coming from?

We wanted a name that had something to do with our Afro-Cuban roots, so we were doing some research on the closest thing to what we wanted. So, Okan comes from the Afro-Cuban dialect meaning heart. Elizabeth’s saint’s name is Okantomi which means Heart of Oshún, so we thought that sounded perfect for the kind of music we make that comes from our heart. We wanted to pay homage with that and have a name that Canadians could easily use. There have always been problems with the band’s name because they didn’t know how to say it, so Okan seemed to us the most appropriate.

In your music, the essence of Cuba stands out over everything else, but I imagine that your songs are also a mix of what you have learned since you left your country.

Yes, definitely. We have understood and learned that Cuban music is very good, but there are also many other things in the world. Living in Toronto has helped us to see how diverse music is and how similar it is to Brazilian or Turkish music, so you can say that we are influenced by different cultures and try to make music from the heart, from what we learned and from what surrounds us. In that sense, Toronto has many things to take advantage of

Which foreign rhythms have you been including in your work?

In addition to Cuban rhythms, we have also included Brazilian rhythms. We love Brazilian music and have a great love for Brazil – we include classical music genres as well because the two studied classical music in Cuba, so we are also influenced by that. Our next album is going to have a bit of Afrobeat, so it will be a bit more commercial than what we’ve done at the moment.

Living in Toronto helped Elizabeth and Magdelys to see how diverse music is

What did Jane Bunnet mean to you and other artists of your kind?

For us, she represented the opportunity to be able to go to festivals and learn more about the business. Of course, we learned by ourselves, since she taught us nothing. However, those tours gave us a lot of experience. The most important thing about playing with Jane Bunnet was to have gained experience and participated in important events we would’t have attended on our own. I think the most important thing was being able to achieve so much on our own and to play Afro-Cuban music representing the Afro-Cuban race and culture

Future genres

Are there any rhythms or genres that you don’t like or haven’t tried?

One of the songs on our next album is influenced by the rock of the 60’s because we like it a lot. Right now, there is some kind of Cuban reggaeton that has become very popular, but we haven’t done anything with that urban genre. We don’t really listen to the latest kind of reggaeton, so we prefer Afrobeat. We don’t say we’ll never do it, but we have to find some exponent of the genre who knows more about it to inform us. We have done some collaborations with Lido Pimiento and Bomba Estéreo.

We want to recover old Cuban genres that many people don’t know, which is why we have sung mozambique, pilón, changüI, among others. Cuban music is very broad and we got a long way to go in that regard.

I have noticed that the coloring is very important for you and this can be seen in your album covers and outfits, which are very colorful. What do you want to reflect with that?

What happens here is that clothes are super boring (chuckles) because many people dress in black or gray. In contrast, in Cuba and Latin America in general, people have always worn much more colorful clothes and we took that. Also, we met a Nigerian designer, who is the one who makes our clothes and outfits; besides, our Afro-Cuban roots also come from Nigeria, so we wear those clothes in honor of our ancestors. At first, we were doing this because it looked nice, but then people started asking why we did it, so it’s part of us now.

The coloring is very important for Okan

What reaction does the Canadian public to your outfits and music?

For the most part, the reaction is very positive. Many people say they came back to life when they hear us sing. We met a Cuban woman who had many years without going to Cuba and was very excited to hear us and that made us very happy because that’s the reason why we make music. Even though Canadians don’t understand the language, they like it because they see the chemistry between us and the musicians. People can see that and connect to us, even if they don’t understand the lyrics.

What have been the biggest obstacles you have had to face as immigrant artists?

The first problem is that people in this part of the world don’t respect the music done by professional musicians as much as they should although everyone consumes this product. In fact, payments do not correspond to the work done because people think that having a concert is very simple, but that implies a lot of prior preparation, songs written, sound tests, rehearsals, among other things. After all that, they want to pay 100 pesos for a concert. Music is not appreciated as a career and we consider that to be one of the main challenges we have had to face.

The other issue is that we come from a system in which we are not taught how the music business works. Behind it, there is a huge industry and a huge business, so you have to suffer so much to learn it.

Language is another barrier that closes many doors. Our advice to those who hear us is to know that it is possible make a living from music, but you have to speak the language of the country where you are living. You also have to find a good manager who believes in you and in your music; if it is someone born in the country, so much the better.

These girls have to face some obstacles as immigrant artists, but it was all worth it

How do you see the role of the internet in music?

We believe that excess is bad. It’s not fair what Spotify and other digital platforms pay, but you also have to understand that your music gains access to a larger audience. We’ve heard of people listening to us from Russia, Poland, Brazil, Colombia, Puerto Rico, Australia and many more countries. You have to see the positive part and understand that you can reach audiences from anywhere in the world. We can’t view the internet as an enemy, but as a tool and an advantage; it has its negative aspects, but many positive things.

What will be the name of your new album?

The name of our new album will be Okantomi, Elizabeth’s saint’s name and each track will be very different from the other one in terms of rhythms. We will have many guest artists and a super special song dedicated to Cuba in relation to the current situation, but seen from the point of view of Cubans in exiles. It will be called No volví. 

Occupations when you are away from the stage

We give music, violin, singing and piano lessons.

Latin America – March 2022

Banner with Blue background. At one end the image of a palm tree and two flamingos and at the other end the image of Pedro González and the Venezuelan flag

 

To speak of Leonardo Ortiz Chacón is to speak of a musical institution of Mexico

Performer of the tres, composer, arranger, music and radio producer, director and founder of Combo Ninguno since 1983.

He studied at the Faculty of Music of the UV, in JAZZUV, in Musinetwork in Boston MA and with teachers Luis Martinez, Carlos Tercero and Edgar Dorantes, he is a teacher of Musical Education in the Ministry of Education of Veracruz and since January 2019 participates in the direction of the Papakilistli Orchestra of the same Secretariat.

He has collaborated in television as musical director of the program “Cómo suena la clave” in TV Más. He is currently producer and host of the program “Cadencia Caribe”.

Since 1983 in Xalapa, the members of Combo perform dance music from the Antilles, integrating a repertoire with their own creations and original arrangements to themes of other authors in different musical genres such as son, guaracha, mambo, merengue, danzón, bolero, etc, achieving in their thematic diversity, a unique sound full of references to their native state of Veracruz.

He has taught workshops of appreciation and execution of Caribbean music and has participated as a lecturer and speaker on this subject in countless events, have been presented in Spain, Cuba, United States and Canada.

Accessing different forums from the small and improvised street space to large venues with capacity for tens of thousands of spectators such as the Azteca stadium or the Salsa Fest in Boca del Rio.

He has performed at prestigious cultural festivals such as the Cervantino, the Quimera, the Afro-Caribbean of Veracruz, the Vancouver Folk Festival and the International of Houston, at Fairs such as the San Marcos and the Expo Sevilla, Carnivals such as the one of Veracruz, Havana and the Mardi Gras in New Orleans and Galveston Texas.

Maestro Leo, how can you define yourself in the music scene?

Leonardo Ortiz Chacón is to speak of a musical institution in Mexico.
Leonardo Ortiz Chacón Tres player, composer, arranger, music and radio producer

I see myself as someone captivated by this music since I heard it for the first time, thanks to it I have been able to enjoy unforgettable moments and for many years I have not had a day in my life without doing something related to music. Be it as a performer, manager, broadcaster, props man, audio manager, producer, etc.

I understand that you have had many presentations abroad?

For me there have been many and I would like to have more. I think I have been fortunate to take advantage of the opportunities that have presented themselves with Combo Ninguno. I must say that personally I would never have been able to be in the places where music has taken me.

As part of your presentations you toured the U.S. How pleasant was the experience?

At one time we participated in a project to promote tourism in the State of Veracruz and we continually visited the State of Texas and then extended to Louisiana and Colorado, thanks to this an American promoter invited us to tour from coast to coast presenting a show of music and dance that began in New Hampshire and continued in New York, Pennsylvania, Illinois and other states to conclude in California after performing in New Mexico and Arizona. The program of the presentations was with original repertoire and Mexican authors.

What did it mean to you to perform for the first time in such a musical country where many great exponents of the island of Cuba came from?tional in 1989 at the Na Theater of Cuba

For me this was one of the memorable moments that I thank to music, the fact of participating with Combo Ninguno in a Gala dedicated to Mexico, in such an important place in Cuba, the country where this music was born.

I tell you that my emotion was so great that at the beginning of our performance, I could not complete the first verse of the song with which we opened, it was El jarocho by Lino Carrillo, I had to sing: Jarocho yo soy señores and I only said Jarocho, the rest was a sort of incomprehensible sounds that I could emit with a lump in my throat.

Have you had an endless number of participations in Cultural Festivals, which is the one that leaves a mark on you in your own country?

I can’t say one in particular, I remember presentations at anti-nuclear rallies where there were children, young people, adults and elderly people that were not festivals strictly speaking, a Cervantino festival where in the middle of a downpour people danced in the Alhóndiga de Granaditas under an impressive downpour, the Festival de la Nueva Canción Mexicana where we performed for the first time in 1983. And I could go on mentioning many more.

How did the Como Suena La Clave Festival come about?

 Combo Ninguno
Combo Ninguno

This festival arises with the intention of being a showcase where to make visible and position the Mexican orchestras with original proposal. Trying to promote, preserve and spread salsa music made in Mexico.

At first the orchestras were invited to play original arrangements of songs by other composers, then they were asked to play music by national composers and nowadays they are asked to play original music complemented of course with songs by national composers.

You don’t stop, you continue harvesting and now the project Coloquio Musical Afroantillano is born, why make this new proposal?

I think that in Mexico little is reflected and little is written about this genre. It seems that when we take the music out of the dance floor, we lose the rhythm and also the step.

For some time now, most of the debates on this subject have taken place backstage and in the places where musicians and some dancers gather to refresh themselves after the events. Recently, social networks have continued with this exercise, I must point out that for decades the main topic to be discussed has been: Does salsa exist or not? Should it be called salsa or son? And I believe that among other issues, we have left aside fundamental matters such as the creative part, the economic aspect and the diffusion.

Based on this consideration and thanks to the support of Rafael Figueroa, the Festival Como suena la clave, the Centro de Estudios de la Cultura y la Comunicación of the Universidad Veracruzana and the Red de estudios de la Música Afroantillana en México convened the Colloquium La música afroantillana en México: confluencias y divergencias where the participants in a framework of cordiality and respect have made valuable contributions that will be included in a report that will be released as a digital multimedia document for free distribution.

Do you think that the music called salsa is evolving worldwide?

I don’t have the slightest doubt about it, just as I don’t hesitate to mention that due to diffusion factors we only know a small part of the new salsa music that is being made in many places and that perhaps most of the music that is more accessible to us on digital platforms is not the best.

Have you experienced the best times in music today, and what do you think is missing?

Among other things, today and always it will be necessary to contribute new music that increases the cultural heritage of this genre. We need to talk about our present without forgetting the past, about our environment and our daily life in a globalized world. We need to speak our own language and disseminate these productions in the best possible way, trying to overcome the reluctance of many towards what is new and what does not come from the places where this music has traditionally been produced.

Already with seventeen record productions, now that you have worked on them, which is the production that has marked the history of Combo Ninguno? What has been the one that has left the greatest mark on you?

Undoubtedly the most significant record production is the first one, in it, as in each of the subsequent ones, our desires and also our possibilities and limitations are recorded musically. The most present record you have now is the one you are making or that you intend to make. Each record becomes a part of your musical history and your own life.

Have I heard salsa with the jalapeño touch mentioned because of that phrase?

In our case it is an advertising phrase that alludes to the hot sauce.  Salsa with jalapeño flavor. Initially it was used for our presentations in the United States where the chili peppers are called jalapeños. Today we use it by writing jalapeños with an x.

Combo None other cultural heritage that we have while we are still alive that you feel after 39 years in the music industry?

I’m looking forward to at least as many more. Looking back I realize that Combo Ninguno became a life project that has filled my days with music, so there will always be little I can do for music.

What do you expect from Leonardo Ortiz Combo Ninguno?

I have two record productions pending with Combo Ninguno, one of them is already quite advanced and I hope to finish both this year. I hope to give continuity to the Festival Como suena la clave and continue participating and enjoying everything that has to do with salsa made in Mexico.

Maestro, what would you like to say goodbye with and what message would you like to leave to the new generations?

I would invite them, besides the musical study, to try to make their contribution and leave their name in the salsa made in Mexico, to document their creativity in our reality and then communicate it in their creations, I would also ask them to debate and collaborate with their colleagues.

DISCOGRAPHY

 In their discographic work we can see a style that can be projected without problems towards the universal, but that does not cease to feed on their own Veracruz identity by offering us a combination of traditional and original pieces that exude Veracruz and Afro-Hispanic Caribbean flavor.

 To date they have made seventeen recordings, seven exclusively of combo none:

– Tumba Verde (1987)

– Traigo este son (1990)

– Son de amor (1994)

– Carnaval Veracruzano (2001)

– Con Sabor a Veracruz (2005)

– La Bruja recorded at the 17th Afro-Caribbean Festival Veracruz 2011 (2012)

– Inventario- Combo Ninguno, of which the singles Descarga de las flores, Calaveritas de Azúcar and Alambre, cuero y madera have been presented.

 And ten productions in which they intervene with other groups:

– Son 13 rolas antinucleares (1989).

– Somos indios (1995)

– Homenaje a Luis Martínez, recorded live at Barlovento de Xalapa in the 1st.

Festival Como Suena la Clave 1997 (1998)

– Tribute to Carlos Pitalúa, recorded live at Barlovento de Xalapa in the 2nd Festival Como Suena la Clave 1998 (1998).

Festival Como Suena la Clave 1998 (1999)

– From Son to Danzón (2000)

– Tribute to Emilio Domínguez, recorded live at Barlovento de Xalapa in the 3rd Festival Como Suena la Clave 1998 (2000)

3rd Festival Como Suena la Clave 2004 (2010)

– Con sabor a Veracruz-RTV music (2012)

– Tribute to Toña la Negra, a recording that records the V Festival Como Suena la Clave

Clave Festival held in Veracruz, Veracruz, Ver (2013)

– Salsa a la veracruzana, recording of the VI Festival Como Suena la Clave held in Veracruz, Veracruz, Veracruz, Veracruz (2015).

Veracruz, Ver (2015)

– Al Son del Covid, record of the VII Festival Como Suena la Clave held in Veracruz, Veracruz, Veracruz (2015).

virtual way in December 2020.

Erika Muñoz (La Mulata Rumbera)

Article of Interest: Maestro Jorge Anselmo Barrientos Silva, conductor, arranger and composer

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 42
  • Page 43
  • Page 44
  • Page 45
  • Page 46
  • Interim pages omitted …
  • Page 223
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.