• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
      • ISM April 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Salsa Orchestra

Pedro González

Musician, Instructor, And Pioneer Of Salsa Casino In Venezuela

Pedro González dressed in white playing the bass
“I always had the connection to music, and today, I still have two congas. Sometimes I play them during classes.” Pedro González

“If people dedicate themselves to this, it is because we are doing it well.” This nice phrase arose from the pleasant and attractive telephone conversation about the history of the pioneer of Salsa Casino in Venezuela, the charismatic Cuban-Venezuelan musician and instructor Pedro González.

This affable musician and Salsa Casino instructor told us that he carved out his career from a very young age. He was born in Havana (Cuba) in 1966 and began his musical studies at the National School of Arts in the Havana capital at the age of ten, graduating in the specialty of Guitar (Short Course of 8 years) in 1984.

He comes from a musical family, his grandmother was the soprano Rosa “La China” and his mother (teacher and school principal) Zoe Portuondo Suarez, a distant relative of the singer Omara Portuondo.

“…Since I was little I liked to dance, I would dance everywhere. I learned with my cousin… I went to places like Playa… Besides, my mother danced a lot and my grandmother was a singer and she was also linked to the world of art…” Pedro commented.

His first job was as a music teacher in the Pinar del Río city, three hours from Havana. A short time later, he joins the Caranday group, and they play Son Cubano every night at the luxurious Hotel Nacional De Cuba.

After 45 days from his first presentation with the group, they meet the Venezuelan businessman Martín Gutiérrez, who takes them to Venezuela in 1993 to perform at private parties in the Falcón state.

Due to the few opportunities he had in Cuba, he decided to stay in Venezuela and formed the Latino Son band, made up of four Cuban musicians, and in turn began to be members of the Tropicana-style Cuban Fiesta Magazine (Show with a range of musical genres, interaction with guest singers, and dancers) in nightclubs of the Capital.

In Moments of pause with the musical magazine (1997), he undertook a tour with the Latino Son group with whom he traveled for almost all of Venezuela and toured the main stages of large national festivals such as La Feria del Sol (Mérida), Feria de San Sebastián (San Cristóbal), and La Feria de la Chinita (Zulia) among many others.

“We played permanently at La Giralda… At La Giralda we organized a party playing the Cuban Timba, then, there they called us “The Cuban Orchestra” in 1996, 1997, and 1998…”

During the ’90s and already residing in Venezuela, Pedro became the first Salsa Casino instructor in Venezuela without planning it as a life plan, and in 2000 he founded his homonymous academy that has graduated thousands of fans of this style of salsa dance.

Dancing is one thing that keeps you active. That is good for the body. If you have a problem in two hours or an hour and a half dancing you forget it. For my part, I like to teach… And, I like people to have fun.” Pedro González

History And Evolution Of The Academy Dance

Pedro González with burgundy flannel and four women on the sides
Pedro González is the President of the Salsa Casino Organization in Venezuela

One night at the end of the 90s, Pedro along with his friend Milan (Medical and Countryman) began to remember the Dance of the Casino in La Giralda (old venue to listen to live music and enjoy various drinks on the Boulevard de Sábana Grande – Caracas) after his customary presentation with the Latino Son group.

Both began to stand out on the dance floor with the genre of La Timba and for a way of dancing Salsa different from the one practiced in Venezuela. “We began to dance with two Venezuelan girls in the Rueda style (which was not a Rueda because there must be 3 couples)… I began to say Milan “Give me one”, “Plugin”, “The Hat”, and we began to dance the Casino Style”. Pedro “El Cubano” told us between laughs during the interview.

The two ladies were so impressed by that way of dancing that they did not hesitate for a moment to ask Pedro for dance lessons. After so much insistence, “El Cubano” agreed for the first time to give Salsa Casino classes in the capital of Venezuela in an improvised and reduced space with his first five couples. “I am from the Cerro municipality, which is the closest to Old Havana. I used to go to Playa (Municipality of Havana) a lot to dance and I learned many dances and turns…”

And so Salsa Casino began spontaneously in 1999. By the following year (2000), Pedro had 20 couples and a larger room to teach.

The evolution of him in his rise during this year was impressive. Due to the influx of students, he began to teach in the blue auditorium of the Faculty of Economic and Social Sciences (Faces) of the most prestigious University in the country, the Central University of Venezuela (UCV) through Reinaldo Mijares, Director, and choreographer of the contemporary dance “Mudanza” attached to this institution and where González assures that this movement grows.

From there, he gave way to the Casa Monagas club, a place located in the Las Acacias sector (west of Caracas) behind the UCV with the capacity to hold up to 1,000 people. Here, Pedro’s students had more space to rehearse, and Salsa Casino Parties began to be organized monthly.

Pedro González with a blue shirt dancing with two women
Dance academies in Venezuela were teaching Puerto Rican Salsa Style in the year 2000

With this overwhelming success, the creation of the Academia Salsa Casino in Caracas was imminent. It had massive attendance, national impact with graduate students, and attendance at national and international festivals such as Curacao Salsa Tour, Festivals in Cuba, and an amazing show at the Amador Bendayán Theater.

With more than 20 years of teaching Salsa lessons, Pedro has graduated more than 2000 students and changed its name to Academia Pedro González. It currently has five locations: Sábana Grande (main location), Chacaíto, San Antonio de los Altos (Los Teques), Capitolio, and El Cafetal.

The classes are aimed at children and adults. The call is open, so you can sign up without a partner and don’t worry because the essence of the Rueda remains. The estimated graduation time is three years with four basic levels, four intermediate levels, six advanced levels, you will also receive a triple casino level, two dance technique levels, and to complete the process a final choreographic exam is done.

Every dance lesson is fun because of Pedro’s ability to teach. The names of each step such as “Pégale un Cacho” are adapted to the colloquial vocabulary of the Venezuelan so that it is easy and fast to learn.

Due to Covid-19, the Pedro González Academy makes the use of the mask and antibacterial gel an essential requirement for permanence within the institution, as well as reducing the maximum number of couples per level to only ten.

Vanessa Lovera y sus amigas vestidas de negro
Vanessa Lovera (Left) accompanied by two Salsa Casino dancers at the Caracas Carnival party

At the main headquarters, there are four instructors. One of them is Vanessa Lovera, a graduate instructor from the academy. For Pedro, she has been unconditional support in difficult moments of the institution. Vanessa teaches Salsa Casino and Ballroom Dance. You can also find her at the El Cafetal headquarters, but if you prefer the main headquarters, the address is as follows: Sábana Grande Boulevard, Fénix building, 5th floor, next to the Gran Café.

For this 2022 and if there is a return to normality, the Cuban instructor and musician residing in Venezuela hopes to resume the lost spaces in Caracas such as discos, nightclubs, presentations in theaters, once again hold large Salsa Casino parties in large rooms, the return of national competitions, and the continuation of the training of instructors in person (it is only online currently).

Casino Dance Or Salsa Casino?

Club Casino Deportivo in Havana, Cuba
Club Casino Deportivo no longer exists. Nowadays only the sports fields were preserved of this infrastructure.

According to the friendly instructor Pedro González, the origin of Salsa Casino on the island of Cuba has a unique story that begins like this…

Since 1956 numerous Cuban orchestras have been registered that played very popular and contagious musical genres such as Cha Cha Cha, Guaracha, Mambo, and Son. Rhythms that invited the young inhabitants of Cuba of this time to just want to dance and have fun all night with these melodies, but they not only wanted to do it with their partners but also with those of their friends, acquaintances, and strangers. However, for this decade that was not allowed because the rules of the strict and conservative society dictated it.

In this way and with the pursuit of that goal, the gentlemen created this style of dance. A style that did not require constant practice and where partners could be exchanged using keywords such as “Plugin” to perform the movement and for the theory to be carried out perfectly without altering society. The place where this event was recorded was Casino Deportivo, a private summer vacation club located in the Miramar residential area in Havana.

“We (in Venezuela) call it Salsa Casino because it is the commercial name already used in the United States. In Europe they call it Salsa Cubana, but the original name is Baile Del Casino”. Pedro Gonzalez

That is why at the end of 1950 this style of dance began to be generated that people internationally associate with the style of gambling performed in a Casino because it is a dance in Rueda.

The popular expression of most people in Cuba every time they saw this peculiar way of dancing was to say “Ah! But you are dancing like the people of the Casino (Casino Deportivo Club)” that each day was shortening the expression until reaching the Baile Del Casino.

The peculiarity of this dance style is that it does not have a musical genre, that is, no melody that identifies it. For example, a Danzón is danced with the music of the Danzón, the same happens with the Cha Cha Cha, Mambo, Son, and Bolero. There is no rhythm called Casino, therefore this style acclaimed in the world and preferred by Cubans began with the music that existed in this glorious decade of the ’50s.

  • You Can Also Read: Sidney Poitier

Johnny Andreu “Almendra”. Bandleader, percussionist and founder of Los Jóvenes del Barrio

Growing up and listening to music, he played with various objects around the house. Taking things seriously at the age of 16, he started with bongos, then congas and then timbales, which is the instrument he is best known for.

Andreu y Los Jovenes Del Barrio, the band was led by his ex-wife, the American born singer JILLIAN (1962-2009) able to charm you in two languages, a great loss at a young age, another victim of the scourge of our time, cancer. Blending elements of Charanga, Jazz, Typical Latin, the group dominated radio stations for a decade.

Brooklyn-born composer Johnny Andreu, who from an early age was introduced to and kept in touch with Latin rhythm through family influences, received his musical training at U.C.L.A., the “University on the Corner of Lexington Avenue. When he was 18, Mario Lebran, a musician with Ricardo Ray and author of ‘Mambo Jazz’, helped him get into the music business. He has learned a lot by listening to his records and playing his instruments.

Lebran Andreu also encouraged him to audition for his first job as a percussionist working for “Mike y Su Rítmico”. From there he moved on to the Bobby Matos orchestra whose pianist Paquito Pastor said one day he named him Andrews after Andreu. You are Latin, you are an ‘Almendra'”. That’s how Johnny Andreu became Johnny Almendra.

In the late 1960s he teamed up with Johnny Colon, they performed at the Corso and the legendary Cheetah, and after a year, Almendra and Louie Bauzo left to form their own band, Tambo.

This group lasted about four years and later worked with Almendra Charanga ’76, Orquesta Broadway, and the Típica Novel. Playing with Típica Ideal, he met Milton Cardona, who became a lifelong friend.

Band director, percussionist and founder of Los Jóvenes del Barrio.
Johnny Andreu “Almendra”

One day Cardona invited Almendra to see Willie Colón at Casa Borinquén, and as it turned out, they were in need of a timbalero. They invited Almendra who stayed for eight years.

During 1977 and 1978, Willie Colón Rubén Blades recorded history-making albums. A large number of the best musicians of the time were brought together, including Héctor Lavoe, percussionist José Cándido Rodríguez, bassist Víctor Venegas and many others. This material was released in 1998 for the RMM label.

For International Salsa Magazine through www.SalsaGoogle.com it is a great pleasure to review an artist of the stature of Jhonny Almendra, catalogued as one of the greatest percussionists in the city of New York for his ability and skill still in the forefront of Latin Music.

Johnny Almendra, Los Jóvenes Del Barrio  Reconfirmando “1997”

Johnny Almendra, Los Jóvenes Del Barrio – Reconfirmando “1997”
Johnny Almendra, Los Jóvenes Del Barrio – Reconfirmando “1997”

Tracks

Todo el Mundo Necesita

Pasión Sin Freno

Hechicera

Everybody Plays the Fool

Borincuba

Zapato Apartao

Cumbiaranga

Compassion

Rent

Cold and Darkness, The

Hechicera Reprise/A-Files

Musicians

Regina Carter – trombone

Ozzie Meléndez – trombone

Ronnie Bar – backing vocals

David O’Quendo – flute

Karen Joseph – flute

Kimson Plaut – accordion, piano, synthesizer

Oriente Lopez – flute, synthesizer, backing vocals

Ray Sepulveda – vocals

Tito Nieves – vocal

Robert Thomas – violin

Sam Bardfeld – violin

Al Bello – percussion

Andreu Johnny Almendra – percussion

Frank Seguinot – vocal

Miles Peña – vocal

Sources: 

https://lasalsaesmivida.com/johnny-almendra-y-los-jovenes-del-barrio-reconfirmando/https://www.pinterest.com/bobbymartell/johnny-almendra/

Article of Interest: What Ángel Meléndez has to say about his brilliant musical career

Papo Vázquez and his extraordinary career

His beginnings

As we all know, the United States has been the birthplace of a large number of Latin music stars who are dedicated to this group of musical genres in order to stay true to their roots. Such is the case of Angel Papo Vazquez, who was born in Philadelphia, Pennsylvania, but much of his training occurred in Puerto Rico, so he has always had a very special connection with the Island of Enchantment. 

As a 14-year-old teenager, it was his uncle who recommended him to the first band in which he participated. It was around this time that he met famed trumpet player Jimmy Purvis, who would be his biggest inspiration to focus on jazz and start to show interest in trombone. The following year, the boy had already acquired enough experience to perform with local orchestras and accompany renowned artists such as Eddie Palmieri. 

A few years later, he decided to move to New York, where he would rack up most of his musical accomplishments to date. It was there that he performed and recorded along with some of the greatest Latin musicians such as Héctor Lavoe, Willie Colón, Ray Barreto, Larry Harlow and many others. He was hardly 20 years old when he had already toured the world and showed his talent to all types of audiences he could find on the way. 

This is Ángel Vásquez
Papo Vázquez playing his trombone

His groups and orchestras

Another reason why he is so well known is for being one of the founding members of Ford Apache and Conjunto Libre de Jerry Gonzalez, but these are just some of the groups of which he was part. He was also in Tito Puente’s Latin Jazz Ensemble. It was with the King of Timbales with whom he achieved recognition as a lead trombonist and experimented a lot with jazz, a genre for which he was already fascinated at a very young age. 

After all the experience gained so far, Vasquez was able to start merging certain Afro-Caribbean rhythms that allowed him to innovate in jazz and Latin music in general. He was based on many of the things he learned and heard in Puerto for this. 

As early as the 1980s, Papo was mixing bomba jazz, which is basically a mix of jazz and traditional Puerto Rican bomba. In the 90’s, he recorded his first album as a bandleader and collaborated with a lot of Latin jazz artists who greatly appreciated his talent, resulting in great discographic works that are still remembered to this day. One of them was the one he made with certain New York personalities, which is a live recording that included the participation of recognized figures such as American saxophonist Michael Brecker, New York bassist Andy Gonzalez and many more. 

This project was called Pirates & Trobadours – At the point Volume 1 and evolved as such that it include more musicians who had no trouble joining the trombonist in this adventure. The group that made the album did many tours and performed at music festivals all over the world. They were so successful that they continued to make new editions throughout the years. In fact, one of Vasquez’s latest albums was Papo Vázquez Mighty Pirates Troubadours – Chapter 10: Breaking Cover, which was released in 2020. 

Ángel Vásquez performing
Papo Vázquez paying trombone in one of his performances

By: Johnny Cruz correspondent of International Salsa Magazine in New York City, New York

Lino Roldán “Taino” and his amazing station Radio Brisa Tropical

How Radio Brisa Tropical Started

We meet today with Taino Roldan from the fabulous station Radio Brisa Tropical. Good morning Mr. Roldan, hope you are well.  

Quite well, thanks to God. Warm greetings to you from our radio station Radio Brisa Tropical.  

How did you start liking broadcasting and how did you know you wanted to get into this? 

Whilst resident in Italy, I began my career as a DJ there and in Germany. When I returned to the United States, I started going to all the local stations to have a salsa show. At first, they always replied that they were not interested and the doors were closed to me, but that never caused me a problem. I have always believed that if a door has closed, you have to find a way to enter that world, no matter what. At last, I started working at an AM station where I spent three years and then at a FM station for almost 10 years.

During this whole period, I was studying broadcasting at the local university and playing with the internet. It was by that time that streaming and webcasting, which was in 2005 if I got it right. A friend of mine who was a computer programmer told me that I could broadcast my shows in this manner. I asked him for help, given he was the expert, so we did this and connected. At that time, Facebook or any of those things did not yet exist, but MySpace did. Then we managed to webcast until the streaming service came out from the hand of YouTube and other platforms, and that’s when I opened my accounts in those social networks and created my website.

While I was on FM, we continued webcasting until 2012, which was when I officially left that station. I was on about four FM stations, but on different days in the area where I was. After I stopped working in those places, I decided to keep right here in my own studio and do my show solely and exclusively on the internet and it has been the case until today. It has been 31 years of happiness and here I am still standing.

Lino in his studio
Taino Roldán in his studio, where he webcasts his show Radio Brisa Tropical

We understand that this Radio Brisa Tropical project started in 1991. How was this idea conceived?  

While I was on AM, my show was not called Brisa Tropical, but rather “¿Qué pasa?” There we included all kinds of music and gave cultural news about all countries, since I am in an area represented by all Latin American countries, the Caribbean Centre, South America and Spain. Having such a diverse audience, I decided to talk about all countries and not just mine, which is Puerto Rico. I talk about the important days of all the countries such as independence days and other historical events. I want to make content to entertain and educate the audience.

When I switched to FM, the station where I did my show is called “The Brise” and it played contemporary music in English. So, I sat with a friend who was helping me and it was there when I called my own program “Brisa Tropical”, as it is during that time that we included salsa, merengue, bachata, vallenato and much more.

Thank the Lord and the audience we have, we are more dedicated to salsa, and when I say “salsa”, I am including Cuban son and all these Afro-Cuban rhythms that were called salsa since the 70’s till present. However, we like to include all tropical music, classic as well as contemporary. So, it is at the point now where we have created an international audience, and that’s why it is so important to identify and mention the names of the artists, the orchestras, the composers, the arrangers, the members of the groups. Let us remember that there is plenty of time on the Internet. This is nothing like an AM or FM station that are commercial and you only have to reduce the amount of time. Here, I am the programmer and the announcer.

Radio Brisa Tropical is streamed exclusively on the Internet

You have already told us about the role played by the internet and social networks in implementing your project. So much so that networks have become the main transmission channels of the station. Is the internet the main broadcasting channel or are you still on the radio?  

My show is streamed exclusively on the internet. Commercial broadcasters were my beginning, but I am absolutely sure that the future is the internet and I am not just talking about Facebook because this social network is not a music platform. I have my YouTube channel, my Facebook page and my Twitter account, but webcasting has opened the door to all musicians, performers and composers from anywhere in the world. The internet is the future of music. I am dedicated to salsa and Latin jazz, but I usually include other genres that listeners often ask me for, such as cumbia, tropical music, vallenato, etcetera.   

In addition to salsa, your station plays other genres such as Latin jazz, vallenato, cumbia and plena. Why did you start this project with salsa as a base?  

I grew up with salsa and developed myself as a DJ for many years both in Italy and Germany. Although I used to play everything, when I saw the love of Europeans for salsa on the dance floor, I always decided on it. Salsa has always been my life. I like all positive music, but I will always prefer to broadcast salsa and Latin jazz. Now, if a listener asks me to play a good song that does not have high-flown words or anything, I have no problem with it. Here I have been asked to play even rancheras because I have learned that you never say no to that loyal audience. 

You currently broadcast live on YouTube, Facebook and your website. Do you know which transmission channel has a bigger audience?   

Most of my audience listens to me through the link to my server and website. Remember that the website has the links to the channel and the other social networks. Through TuneIn, I receive a lot of audience around the world. I also use Live365 because the station pays royalties and I have the license to broadcast legally. The problem is that this platform is not heard in some places in South America or Europe, which is precisely why I also use TuneIn. When I check my content every day, I realize that we have a lot of audience coming from the Caribbean, South America, Central America, Europe and the United States.

Taino with a Wito Rodríguez album
Taino Roldán holding a Wito Rodríguez album

Age ranges of Radio Brisa Tropical

Many would say that the genres played on your station are to the taste of an older audience that enjoyed the salsa of the 70’s, 80’s and 90’s. What is the age range of your station?  

According to the demographic information and the comments I am getting, I have seen that we have people from 10 or 11 years old and up. Once, a lady sent me a comment saying that her 100-year-old dad stayed in bed listening to the station and even sent me a picture of him smiling. I’ve also received messages from young people. I would say my demographic ranges from 20 years old and up.

I include classic salsa because many of those performers and bands remain relevant with their legacy despite having passed away, but there are also many salseros from that golden era in the 70’s and 80’s who are still active like Willie Rosario or La Sonora Ponceña. I have a lot of Venezuelan and Colombian friends from Venezuela who always send me music.

 I like to balance my way to program. I like to take people back to the 70’s and even beyond, bring them back to the present and explain the ins and outs of a song or album. One of the most important things a broadcaster must do is to mention the artist, the composer, the arranger, the musicians, among others. You have to talk about the piece that is playing and what is behind it.

Tarino next to Willie Rosario
Taino Roldán and Willie Rosario

What you are saying is very important because many times people only focus on the vocalist or leader of a group, but they do not wonder about all the behind-the-scenes work or even talk about the rest of the members, such as the guitarists, the pianists, the arrangers or the musical directors. In that sense, what do you do to disseminate all this information? 

I like reading a lot. If I am going to talk about a specific artist, I will look for who he is, what his trajectory is, how his beginnings were, what he did, what he is doing now. Of course, I have never included any personal data. This is very important to me because this helps the artist to sell his stuff. When there were a lot of record sales, I had the habit of checking the back to read the liner notes of that artist. That information is very valuable to me because that is what I use to  inform the audience unequivocally.

From what you have told me, you have been working exclusively on the Internet for many years. Did you do it before or after the pandemic?  

I had already been webcasting my program on the Internet for many years. In fact, I have been doing it since 2012. Thank goodness, the pandemic has not affected me in any way. My wife and I have taken care of ourselves and followed the sanitary rules, but this situation has not affected our work. On the contrary, I am here before the microphone in my studio while I speak and play music every day in the morning. It may also happen that I bring my laptop to a remote location and air the show from there or through my cell phone. I have done a lot of interviews during all this time because I like it so much.    

What other projects or shows are you carrying out?  

I have discovered that I can do a show about music, but without playing music. Sometimes I do it, but this is not my usual due to the issue of copyright with Facebook. I have a show called “Hablando de Salsa” and I am proud of it because it has been very successful. I am doing this project with Eduardo Saya. The show is entirely about salsa and we broadcast it every Wednesday at 6 PM CST. There, we always choose a different subject to be tackled every day.

Lino and his wife
Taino Roldán and his wife Carmen Roldán

Link to the Facebook page of Taino Roldán: Taino Roldán

Kharim Santos and his fight for the rescue of values and good music

His beginnings

Today we have famous Puerto Rican Kharim Santos. Mr. Santos, how have you been feeling? We learned that you were in poor health due to Covid-19.  

First of all, I want to thank you and all your audience for the opportunity to take a few minutes to share with you and be able to talk. In regards of my health, I have always said that the Lord’s way is mysterious and I contracted Covid-19 despite being vaccinated three times, but I am out of that now and in the process of recovering fully. I am forever grateful to the Lord who gives us new opportunities to live.

During my convalescence from Covid-19, we released a new song entitled Lo Van a Entender and it received wide acceptance, so the Lord always blesses in mysterious ways.

Puerto Rican Khrarim Santos
Talented singer Kharim Santos, whose career start at Puerta de Tierra

You were interested in music from an early age. Could you tell us about the first memory of music?  

I was born in a neighborhood in Puerto Rico called Puerta de Tierra where many important people like Isidro Infante, Joe Quijano, Raphy Leavitt and many other artists have come from. I was born and raised in that neighborhood and my mother, due to his relationship to Daniel Santos “El Anacobero”, received many artists of all musical genres at home like Pete “El Conde” Rodriguez or Ismael Rivera.   

Being such a musical family, music was always very important to me because “Bohemian Nights” were held at my place. A group of friends came to my house and sing “Bohemia”. I was very young when I became really interested in music. I remember Daniel telling my mother that I had a lot of chances in that world.   

The first time I took singing lessons, my teacher was Juan Luis Barry, may he rest in peace. He was the pianist for Silvia Rexach, one of the greatest poets of our country. I also started taking dance lessons with Leonor Contanzo, who is a very professional dancer in Puerto Rico and it was from there that I started to follow the path of music. This has been a complete blessing because this profession has helped me to go to many places both professionally and personally.   

Do you consider that Daniel Santos was some kind of inspiration for starting down this road?  

Oh, yes! What I have always said about Daniel Santos is that the new youth does not know a part of his story, but he was like the “Ricky Martin” or the “Bad Bunny” of the time. He was quite unique because he sang any kind of music and felt very comfortable in any genre. No genre was a problem for him because he sang it very well. He was an icon. I will never be able to be like Daniel Santos and have always wanted to shine with a light of my own taking into account the vision he had of music without disrespecting his career. I made a song called Linda in his honor. I believe that Daniel has been a fundamental part of my career and that of many artists. 

Besides Daniel Santos, what other artists influenced your style and music?  

I will take your question as an opportunity to extend a very special greeting to my friend Cita Rodriguez, daughter of Pete El Conde Rodriguez. Pete was one of those artists who was often on my way home and my mom had a warm friendship with him. I remember his singing, his way of playing “guapacha” (a mix of chachachá and merengue) and that sort of thing. Other artists from the old guard who inspired me were Tito Rodríguez, Rolando Laserie, Santos Colón, Vicentico Valdés and Raphy Leavitt and La Selecta. I bring Raphy Leavitt Y La Selecta up because they used to rehearse a block away from my place.   

When Raphy was alive, he told me that Daniel came close to singing with La Selecta and I did not know a thing about it. These were artists who have marked my life. I believe that the artists of the past have marked my life the most, although there are some modern ones I faithfully follow such as Gilberto Santa Rosa and Tony Vega.   

However, the best artists for me are Cano Estremera and Tito Rojas because they were both great friends I personally met and their singings were very parochial. They were stars, but their fame has never gone to their heads. They always had their feet planted firmly on the ground. 

Daniel Santos El Anacobero
“El Anacobero” Daniel Santos, Kharim Santos’ uncle

Is Salsa a thing of the past?

Do you think that these artists and musical genres have gone out of fashion and been replaced by other references?  

I think salsa is a genre that has been perpetuated. I do not think it is going to die or disappear. I hear many colleagues who are always saying that salsa is dead, but I think they are wrong. The concept of salsa is a generational thing, but we forget to connect young people with it. We do not teach them the culture of our music and I give the example of Colombia, which is a country I visited on several occasions with Orquesta La Solución and as a soloist. There salsa is widely heard and people think that urban music is heard more than salsa, but it is not.   

What happens is that Colombians had made sure that new generations keep listening and watching these bastions of music. Many guys who sing urban music have called me to collaborate with me. Farruko uses a clip of Ismael Rivera for his song “El Incomprendido”. Many of these new artists are looking to salsa because they have realized that it is a very enriching genre and it helps them in their work. 

That’s why we have to move on and say thanks to people like you who give us the opportunity to stay relevant and let more people know about us. I also think that we have to be vary careful about our lyrics and what we express. Salsa always distinguished itself for singing about small town stuff happening in our communities and when romantic salsa came, we sang to women with much respect. I think we should be maintained in that area. 

If you listen to the music of the new generations, artists go off on such tangents and disrespect women. I think that women should not be devalued, marked out or treated as sexual objects. We have to teach our young people that we can hear good lyrics and enjoy music at the same time. 

Anything that has always characterized salsa is to touch on social, political, and cultural issues. They also addressed the topic of romance with much respect, but that has recently changed. Do you consider that the quality of the lyrics is not an important matter in the industry?  

I think we have devalued the concept of the genre. I have always said that the artist is like a teacher. If you think of it that way, the artist or singer should be like a teacher who brings the teachings of peace, love, hope and a number of things that you concentrate in your lyrics and music. When you sing positive things, you also generate positive things in people.   

I’m going to be straight with you. I have listened to urban music made by friends of mine and wonder how girls can sing that, knowing that they are being denigrated. It’s as if they cover their ears and listen to that music, but are not interested in what artists are saying. Unfortunately, there are many salsa singers who believe that they should do the same as artists of urban music to get the same results. We have lost values and feelings and I do not understand why we have to sing humiliating things to women.   

Kharim Santos next to Puerto Rican musician Rafi Marrero

We could not only talk about disrespect for women, but also about promoting crime and drugs.  

Yes, it’s like a position of power. It’s about seeing how much power I can express in my songs or videos. In my case, I have focused on stopping my music videos from having anything sexual. A friend of mine who directs videos gave me the idea to make one with a model in a hotel room and I answered that it didn’t work for me. To this day, I am not sure that selling sexuality or violence produces something important in anyone’s life. 

What do you and the artists that are of your opinion think you can do to promote positive things?  

I think we also have to refrain a little bit and leave our biases behind us and our ‘I’ness. That is part of the problem we have. There are many artists who only look after themselves and think they are the best artists of the world, but I think we have to get out of it and I have been doing this. Many of these artists of urban music have called me to make songs and I have said yes, but I have given them my ideas.   

Right now, I am recording the song “La Radio” with Crespo, who sings urban music. We made some modifications to the sing, which talks about this separated couple, but they remember their love when they listen to this song on the radio. That’s a nice thing. We have to educate young people and in so doing, I think that joining them to make collaborations can reform music. We have to help each other. 

This is Kharim again
Santos wants to rescue values and improve the lyrics in salsa music

Do you believe that you can make culture and shape the society we want through music?  

Of course I do. Music is culture. I have always said that. Music is the basis of how culture and people move. I believe music has been made to express ourselves, but we have to do it properly. In my personal opinion, we cannot use it in an inadequate manner. I have told many colleagues that the fact that a guy who sings urban music makes a denigrating song does not mean that they are going to have the same success. That’s not how things work.   

I believe so much in talent. If you are a talented person, people will listen to you. I had that conversation with Gerardo Rivas, who is extremely talented, but his lyrics are positive because he knows not to denigrate anyone. That is our north. Salsa is culture. I have always said that salsa is not just a genre, but a way of life. 

Something that caught my attention in your biography is that you served in the army and participated in certain renowned armed conflicts. How did you combine your military activities with music?  

I was in the army and served 23 years. I retired in 2011 after serving 23 years. I was in Iran and Afghanistan twice. I was a combat infantryman and I was able to mix the two things because music help me to progress. There are things missing in the biography because it focuses more on my military life, but I am also a university professor.   

There are a lot of things about me that people do not know, but I was able to combine the two things because music helped me overcome adversity when I was in those sites of fighting. I was a nighttime patrol and being in a place where you know you could be killed at any moment for 12 hours is not easy, but music comforted me. During my time in the army, I could also sing with various orchestras and do other activities. It was a great blessing for me.   

Santos in the army
Kharim Santos during his military service
  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 122
  • Page 123
  • Page 124
  • Page 125
  • Page 126
  • Interim pages omitted …
  • Page 149
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.