• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Salsa music

Rosa Maria Peña Collado, Rome and its Sauce Online TV program Music and Entertainment

Latin America / Peru

Rosa María Peña Collado: “ROMA Y SU SALSA” is an On Line TV Program with a MAGAZINNE format of MUSIC and ENTERTAINMENT that has as its main objective to promote the permanent diffusion of the Peruvian national talent and international guests that work in the different musical and artistic genres.

The Program “ROMA Y SU SALSA” begins its transmission in March 2015 through the web address http://www.radiomiraflores.com and later in other media such as

Rosa María Peña Collado - Roma y su Salsa
Rosa María Peña Collado – Roma y su Salsa

Roma y su Salsa

http://www.radioondadigital.com/tv

http://www.eccoradio.pe

http://www.caracolrecord.pe

where it has been executed in a sustained way (with two periods) until now.

In the itinerary of interviews and presentations, Peruvian members and talents of   ORCHESTRAS have paraded such as

Zaperoko La Resistencia Salsera del Callao

K’llao Salsa, N’Samble,

Creole Sax, Perkutao

Sabrosura

La Chola Caderona

Salome

Beto Chira and Orchestra

Las Estelares de la Rumba

The Wizards of Sauce

Sauce Suggestions

Son Canelas

Rock Band Stirrup

SINGERS AND COMPOSERS

Antonio Cartagena

Edilberto Cuestas CANTES Willy Rivera

Johnny Rojas

Kike Peña

Pablo Villanueva “Melcochita”

Victor Zanelli

Manolo Rodriguez

Carlo Supo

Shanney Hurtado

David Roman

Marcelo Villar

Martin Lopez

Anne Kolher

Laura Mau

Fanny Almenara

Sandra Cardenas

Rosa María Peña Collado
Rosa María Peña Collado

SINGERS AND IMITATORS

Paquito Português “Frankie Ruiz”

Isabel Castro “La India”

MUSICIANS AND COMPOSERS

Carlos Orozco

Isaac Sanchez

Juan Rebaza

Juan Arana

Juan Medrano “Cotito”

Manuel Leon

Daniel Venegas

MUSICIANS

Cesar Vivanco

Urban Collac

Maximum Chest

Mita Barreto

Lucho Cueto

John Canevello

Aldo de Dios

Omar Basallo

Percy Chinchilla

Carlos Nieves

Guillermo Arias

Jesús Zavala (visually impaired percussionist)

WRITERS

Mario Aragon

DANCERS AND CHOREOGRAPHERS

Charles Anton

Julio Zegarra

Joel Pictures

Daniel Vivanco

COLLECTORS

Walter Renteria

Beto Onetto

Albert Cologne

ANIMATORS AND PRESENTERS

Jorge Eduardo Bancayan

Dante Corrales

Oscar Godos

INTERVIEWS PERUVIANS LIVING ABROAD

Cesar Correa

Daniel “The Cat” Arboleda

Hector “Jereto” Ferreyra,

Rosa María Peña Collado
Rosa María Peña Collado

SINGERS AND COMPOSERS

Renzo Padilla “El Borincaico”

Mirko Radovic

Mike Ortiz, Luchito Muñoz

MUSICIANS AND COMPOSERS

Ahmed La Torre

Kiki Sanchez

Rafaelo Parejas

DANCER AND CHOREOGRAPHER

Cecilia Villalobos

DJ’s SALSA

Armando Carrasco

August Felibertt

(Caracas – Venezuela)

INTERNATIONAL ARTISTS

Pedro Brull

Roberto Blades

Pichie Perez, Jose Lugo (RIP)

Alberto Martinez

Alex D’Castro

Vitti Ruiz

Jose Fajardo Jr.

Nolberto Velez

Gerardo Rivas NG2

Patty Padilla

TELEPHONE LINK

Herman Olivera

Papote Jimenez

Ramonita Parra

Raffi Torres

DANCER

Allien Ramirez (Tri World Salsa Champion)

PRODUCER

Albert Torres (RIP)

Finally, it has been planned to resume the interviews via zoom in order to continue the permanent work of diffusion of the art and talent of the great SALSA FAMILY, complemented by the online radio that is under construction.

Rosa María Peña Collado
Rosa María Peña Collado

Peru: Roma y su Salsa

Rosa María Peña Collado

Driver

“ROME AND ITS SAUCE”

Fidel Antillano “The greatest satisfaction of a musician is to finish a quality product and see the acceptance of the public” 

Latin America/ Venezuela / Caracas

Salsa is an expression of life within the caraqueño and Latin American neighborhoods. This fusion of rhythms has known how to slip in and no one escapes its magic and enchantment. Such is the case of pianist, composer and arranger Fidel Gregorio Antillano, born in the city of Caracas on June 10, 1962 and raised in one of the city’s sound districts, Los Frailes de Catia, where he lived surrounded by salsa groups, street performers, carnival and Christmas parties, enjoying the golden age of the salsa boom.

Fidel Antillano - Photo
Fidel Antillano – Photo

This genre influenced his destiny and allowed him to make it his way of life. Salsa is a cultural condiment with the flavor of many countries, which has managed to transcend borders.

Almost always at home the musical vein is lit. Was this your case? 

“There was influence from my relatives, in my house there was always music, it was like a big jukebox, La Billos, Los Antaños del Stadium, la Sonora Matancera, Barbarito Diez, Casino de la Playa, among others, my grandmother lived in El Retiro, in La Pastora, she had a piano, when I went to visit her with my dad, I sat at the piano and I liked what I felt, music was part of my family, my dad was a great music lover, he bought all kinds of records, classical music, Creole music, tango”.

Did your grandmother or your father play the piano?

“No, my grandmother Gregoria “Tata” -we called her that because of our affection-, she was an amateur but she did not play it, she had it as a reference, she played cuatro, my uncle also played cuatro and guitar, my father did not play anything, he bought many Lps, given the house we had -the piano was a kind of furniture that embellished and gave cache to the house-“.

Family photo of Fidel Antillano's uncles Isaías, Pablo and his grandmother Tata
Family photo of Fidel Antillano’s uncles Isaías, Pablo and his grandmother Tata

“My older brother -on my father’s side- he did have some knowledge, he was the most educated, in that house there were harps, cuatro, maracas, records, my family on my father’s side were very fond of music, from our musical family tree we have four musicians -Julito Antillano, Denis Antillano, José “Kikin” Fernández and me”.

What anecdotes or memories do you have of the piano?

“At the time of the construction of La Cota Mil, my grandmother’s piano was taken to my father’s house, at that time I began to kill a fever, I was about 10 years old, it was the time of the gazebos to choose the queens of the neighborhoods, the Sexteto Juventud was in fashion with its theme Caramel and Chocolate; at Christmas and Carnival we did not peel a rehearsal of the groups that lived in Catia”.

That would be the first impulse to awaken the gift within 

“Yes, that was my first impulse, I inherited that musical vein from my grandmother and my father, they were close to salsa and folk musicians, besides, my father and my uncle bought a lot of Long Play (elepé), I started working with my

brother in a shoe store and started buying records.

Fidel, I understand that you are a self-taught musician. How was that learning process and deciding that the piano would be the instrument to play?

“Yes, I am a self-taught musician, back in the 70s we used to hear Nico Monterola’s Orquesta Renovación, La Banda y Su Salsa Joven on the radio. To my surprise, we used to meet with those musicians and we used to go and hang around their rehearsals, this had a big impact on me, there were many shows, it was a coming and going of groups of the moment”.

Orquesta Renovacion
Orquesta Renovacion

When I was 18 or 19 years old, seeing Salsa Mayor, Pacheco, Carlos “El Grande”, all those great musicians, I made the decision to learn to play an instrument, I looked for a teacher or someone who would teach me to play the piano -Salsa was underestimated and that’s why they thought it shouldn’t be studied”.

He got a teacher

“No, because of what I’ve told you, salsa was seen with bad eyes, the scholars did not see it as music would be, look, at that time I was exchanging the Lp with my friends, in one of those exchanges a friend lent me the album “Musical Conquest” by Sonora Ponceña, when I heard the song ‘Ñañara’ I fell and the entrance of the piano played by Papo Luca, that simple montuno, I was hooked – I said; this will be my thing!

That was the leap you’re hoping for 

“Yes, that was the big jump, I went uphill because I didn’t know what a chord was, I didn’t know anything, I mounted 4 songs with simple chords, taking the first steps I fell in love, then I joined people with more knowledge”.

“As there was no one to teach me, I saw books, I had chords of the songs and I was guided by a music theory book, I learned to decipher the codes, music is a code, I read the Swing Latino magazine -from my friend Angel Mendez-, without stepping on a school, I was fed up; one must know about harmony, contra punto, I bought the Berklee harmony book and many more, -I rubbed shoulders with other musicians -some records came as a clinic, all this was feeding me”.

He was his own teacher and a very disciplined student

“I was my own teacher and I took on a discipline because that’s what I wanted, if you went to an institution where they gave music lessons and you said you wanted to play salsa, the musician was fined or thrown out, they were treated in a derogatory way”.

It was worth the effort, from being an empirical musician to playing with the best orchestras.

“I started with Grupo Fósforo, back in 81, we only wanted to play, it was a sextet, Mr. Manuel Ibarra passed me the notes and I didn’t know much about playing, then Jesús “Mandinga” Torres, took me to see different groups, That’s when I decided to introduce brass into the sextet and it became an orchestra, -all the arrangements were done by me-, I had any number of records and many songs from those Lp were not played or played by other orchestras -Gran Combo, Sonora Ponceña, among others-“.

He is a collector

“Not a collector as such, but I do like it, not with the eagerness that any collector has to obtain all the production, as La Sonora Ponceña says, but I have my Lp”.

What happened with the group Fósforo?

“It dissolved because they each started playing for different orchestras.”

And then the Grupo Fósforo   

“Mandinga tells me that Carlos “Tabaco” Quintana needs a pianist, I clarify to him that I do not know how to read the scores, that he gives me the papers that I have the album, I began to listen to the album and I saw the papers, with that I completed the study, and I was increasing the experience, I recorded in the production of Tabaco and his Group Futuro”.

“Then with Dimas and his Orchestra Alegria, it was the first album I recorded professionally in the year 85, through those works I was doing with Dimas, I know Mauricio Silva, I felt afraid because Mauricio already had experience, he was the producer of Dimas’ album, but everything flowed, on the way I know many other professionals”.

“In the year 87 Roberto Blades came to Venezuela to the famous events Consul, Alberto Vergara recommended me Manuel Guerra and we made several tours by some regions of the country, then Julito – my nephew – told me that Naty Martinez needed a pianist”.

Fidel Antillano
Fidel Antillano

How was your time with Naty’s orchestra and your separation?

“Thanks to the album I made with Dimas, many doors opened for me, he believed in me and I will always be grateful for that. Through this album, Naty hired me, he already had references from me, and I recorded 4 of his productions with him -Naty, El Legendario, returned, In Dos tiempos and Proyecto Maelo-, with Naty I made my debut at the Poliedro de Caracas, I met Ray Barreto and the pianist Ricky González -he passed me some tricks-, we also went to Colombia and alternated with Grupo Niche and Joe Arroyo, a great growth and learning”.

“I left the Orchestra with a good relationship with Naty, so much so that he called me later to record in the productions, En dos Tiempos and Proyecto Maelo”.

It was a very fast growth 

“Yes, I’ve even recorded jingles, I was with the Orquesta Café de Caricuao, I was with Erick Franchesky in the production where he pays tribute to Billos”.

From Salsa orchestras to working with one of the greatest exponents of Caribbean popular music, maestro Porfi Jimenez 

“At the time that erotic salsa was introduced, I started to play with Porfi, merengue and snail soup were in fashion, all that music was in great demand, it was a boom, weekly there were 3 or 4 dances, this dragged a great group of followers, with it I go to Tenerife to some carnivals, I have great respect and admiration for the master”.

His time with the group of Porfi opened the doors to work with the group “Los Roques” of Tenerife

“Of course, however, I had left my resume there and one day they called me and told me that they were going to send me the ticket, I was with them for about 7 months, I played in the carnivals of Tenerife, it was something apotheosis, dances and dances did not let me come – laughs – they played merengue, I was blessed to visit Africa”.

All this accumulation of experience allows him to decide to create his own orchestra

“When Porfi was in the merengue boom, however, most of us musicians were salsa musicians, and because of that need to play our rhythm I decided to create my orchestra, but before doing the Combo Antillano we had an orchestra called La Gran Fuga, the singer was Edgar dolor, we killed fever with that orchestra and eventually I played with Naty and Porfi, because of so much activity I played with my orchestra on the days I had free, it was a good time for the groups”.

What happened with La Gran Fuga?

“We made it to occupy the days we had free with Porfi’s orchestra, at that time it had suffered a drop in the number of performances, but when it came back up, we didn’t have time or space to play, – well – it didn’t really dissolve, in fact they always give us caps to reassemble”.

From being the musician of the Orchestra Dé, to being the owner of El Combo Antillano and taking responsibility for a team

Combo Antillano
Combo Antillano

“A great responsibility and commitment, but it was time to do the same, we opened the compas playing music from the Gran Combo of Puerto Rico, that was the end, we played the greatest hits of the moment, no other band did, on Tuesdays that was full of people in the different places where we worked, this served as a bridge and accompanied other artists, Andy Montañez and other groups, this made me think about making original songs to record.

What was your first composition?

“The “Afro-Caribbean Music Festival” took place at the New Circus in Caracas, with 30 orchestras participating. Lil Rodríguez asked the orchestras to play original songs, and my first composition was a tribute to Caracas”.

At that moment they take a prize as the most applauded group of the night 

“Yes, that was impressive, with Leah’s song, a Mongo Santamaría song, it was something new for the moment, an instrumental discharge”.

Tell us about your record productions

“My first production is called Háblame de Melao (2010), in most of the songs I do the lyrics and arrangements, was something new, the black Mendoza puts me to record and tells me to do theme by theme, we made 21 track, but in the album only put 19, this production was made to recognize the singers, Dimas Pedroza, Teo Hernandez, Angel Flores, Larry Tovar, Luis del Valle “Don Wicho”, Rodrigo Mendoza, Eloy Rios, a tribute to them and highlight our people.

“The second, Fidel and the descarga de los Frailes (2013), here we handle the Salsa, Latin Jazz, Danzón, has a lot of instrumental music before starting the rumba, I had the desire to work and create with a sense of belonging, I made an innovation in the melody with the electric guitar and flute, I did not want to continue recording on wet”.

“and, Caracas en su Salsa (2018), is a tribute to the Salsa of Caracas, in this production we have 14 songs”.

Through this production you made a documentary with the same name, which begins with a beautiful phrase of Cabrujas “Caracas Suena. The city was made to be heard, not to be seen”. How would your interpretation of this hidden city be?

“There is a city that cannot be seen, but it is there, and although the media does not show it to us, we can notice it, through, for example, the musical groups that exist in our neighborhoods and that become visible when there are events, like the one organized by Héctor Castillo (+) in 1983, where we could realize that there was a whole cultural movement hidden in each of our neighborhoods”.

“So I urge this type of inter-neighborhood events, which allow the visibility of the hidden Caracas.

Another of his passions is composition. At what point does the muse come to him?

“At first sight I fell in love -laughs-, -Bella Cubana-, to compose you must have a little bit of each thing, love, dislike, joy, sadness, they are not always experiences of the composer, sometimes if, in the variety is the taste, in my case I work with the rhythmic part and I put lyrics, and more than muse is a mixture”.

He makes songs with meaning that captivate the audience

“You like your audience to identify with your songs, the lyrics are thought-provoking.”

Does the song I don’t want to live in the dark have to do with any experience?

“That one was written by Carlos Navarro and I arranged it for him, it was a personal experience of his. I was in a treatment centre and he talked to me about it, I decided to do the arrangement”.

In the music industry we have many issues of strip and shrinkage, is the case of Domina tu lengua

“Sometimes people think that a song can be a strip and shrink, because of the content of the lyrics, in this case it is not, this was written by the Cuban producer Luis Llamo”.

What gives you the most pleasure as a musician?

“Finishing the product with quality and seeing the acceptance of the public, when you are in the studio and you realize that it looks better, then it sounds on the radio, seeing that the public sings it, dances it, that’s priceless, that’s the greatest satisfaction”.

Which of your productions has given you the most satisfaction?

“Tell me about Melao.”

Why?

“There is a great variety of rhythms in it, I had the opportunity and the satisfaction of exchanging with a large number of people from outside, in it is the theme Pa’ Barlovento, in it exported what is ours, our native rhythm, Venezuelan Sangueo, the Culo e’ Puya, the San Millán”.

What have been your musical influences?

“I wouldn’t be a musician if it wasn’t for Papo Lucas, trying to emulate what he did, as a musician, arranger and person, I admire him a lot, from here comes my influence, -in what time he learned everything he knows-, that makes him incredible, apart from the master Tony Monserrat, an independence with his left hand, he was a virtuoso”.

Many begin by imitating a style, versioning lyrics from other groups. What do you think of the copies, has creativity been lost?

“It’s a resource that is used, at a certain moment, it’s a hook, I barely had the opportunity to do my work, one must have the ability to discern where to play each song, maybe many are afraid of not liking it, or not being accepted”.

What do you think this fear is about? 

“Perhaps not to be broadcast on the radio stations.”

He believes that more support is needed from the various media

“Yes, the lack of support sometimes makes one fear, it’s worrying to touch on a subject and the track gets empty.”

That’s when the artist turns to the hated payola

“I don’t agree with the payola, but it is a necessary evil, all the work that an orchestra owner does generates expenses, and after making an investment you need a retribution; previously live performances were a springboard, they projected a lot to the groups, that has declined a lot”.

What has happened to the Bolero in productions, you don’t listen to them anymore?

“The record companies are more determined to sell, that’s why I think they stopped recording, the new generation should identify with that rhythm, there are many beautiful boleros and if they stop recording they might be forgotten”.

Fidel, what new projects are on the way?

“Right now I’m recording with Angel Flores -record pocket- the song is called Callejon 107, is dedicated to the experiences of Latin American neighborhoods, is a son montuno very tasty, lyrics by Flores and with arrangements by this server”.

At this time when humanity is going through a hard test for its survival, what message would you leave behind?

“There is advice to live a life attached to good habits, one must live under these guidelines, the book of proverbs is wisdom… The man who walks in integrity walks confidently”.

By Eling Blanco, ISM Jounalist Correspondents, Caracas, Venezuela

A walk through the history of Latin music in the United States

Latin music has been of great in­fluence for singers in training and, without a doubt, marked the lives of its pioneers. Some born in Spanish-speaking countries and others with descent from these lands have not been able to put aside the ­flavor that has been inherited to them. There are those who affirm that these tropical and Caribbean rhythms are carried in the veins and it is very difficult to get rid of these roots.

The arrival of Latinos in the United States also implied the arrival of their customs and culture. Latin music is considered to be a large number of genres, including: salsa, merengue, bachata, bolero, bossa nova, reggaeton, rumba, ranchera, cumbia, tango, among others.

Photo of Latinamerican Festival at Nagoya in Golden Week

Latinamerican Festival at Nagoya in Golden Week

How did Latin music begin to enter the United States?

Latin American music has in­fluenced American music, starting from jazz to country music. Many bands added congas, percussion, or maracas to their instruments as they were drawn to the result these elements brought.

Starting in 1940, the music of Latin America, which still did not have a specific term, covered a greater number of audiences in the United States; international radio networks broadcast different themes of the time. In addition, they featured different Mexican bolero musicians such as Alfredo Antonini, Néstor Mesta Chayres, Eva Garza and Juan Arvizu. In the 1940s the US also heard the “Calypso” with great acceptance.

It was not until the 1950s that the term “Latin music” became popular, seeking to establish a difference between Afro-American and Afro-Latin American rhythms. Some artists marked this musical fusion to a greater extent, making the best of Latin music known on American soil. During the 1950s, music brought to the north from the island of Cuba, such as mambo, cha-cha, and rumba, was very popular. As well as the famous Mexican songs: rancheras and mariachis.

Some Latino artists who marked the history of Latin music in the United States Tito Puente was an American percussionist with Dominican origins remembered for his participation in worldwide jazz, Cuban music and salsa. In 1950 he helped promote the genre of mambo and cha-cha. His album “Dance Manía” was considered the most famous by the artist, it was one of the most heard among the Latino community in the US The album also set a precedent by being recorded in Spanish, generally, Latin albums were in English or with instrumental songs. It was Tito Puente who broke with this tradition.

At the beginning of the 20th century, tango touched American soil. Then, in the 70s, the Argentine Astor Piazzolla gave something to talk about by demonstrating his passion for the genre and revolutionizing what was known until that moment. Piazzolla was born in Mar de Plata but lived in New York from a very young age. It definitely changed the way of looking at music that was long marginalized, it was considered the music of the working class. The singer made mixtures between tango, jazz and contemporary classical music. His songs were a great success and were famous in bars of the time.

It was not until the late 1960s and early 1970s that the term “salsa” began to become known. Afro-Caribbean musicians mixed Cuban dance with infl­uences from jazz, Caribbean music, and American rhythms. Although in previous decades it had already had its beginnings, it was in the streets of New York where it was consolidated as a commercial success.

Photo by Celia Cruz and Tito Puente

Celia Cruz and Tito Puente – Latin music

Salsa launched artists who are now legends to stardom, such as: Celia Cruz, Willie Colón, Héctor Lavoe, Rubén Blades, Johnny Pacheco, among others.

Between the 1970s and 1990s, Dominican immigrants to the United States continued, especially to New York City, and promoted genres such as merengue and bachata. Juan Luis Guerra was one of the great exponents of both styles.

In the 90s, Selena mixed the Texan aesthetic with pop, giving her the title of the highest representative of the genre.

Entering the 2000s

In this decade, Latin rhythms continued to set the trend. Singers like Rubén Blades returned with songs that promised to be hits in the country.

At the end of 1999 Marc Anthony surprised his followers with an album of the same name. Although he was already known in the salsa genre, he decided to try other styles. With the intention of reaching the Anglo market, he is encouraged to sing in English. “I Need To Know” is a cha-cha song that quickly became popular in the United States. For eleven weeks it remained in the top North American positions, ranking in the Top 10 on the Billboard. The Spanish version won the Grammy for the best Latin song of the year 2000.

Marc Anthony was one of the artists who marked this decade in the US That same year a compilation of his best salsa songs went on sale, which he called: “Desde el principio”. With these successes to his credit within this country, he set out to make an important tour of the United States. Canada and Central America. Madison Square Garden in New York was over­flowing with fans who wanted to hear this American singer but who positioned himself as the leader of a Latin genre.

Photo by Marc Anthony

Marc Anthony

The opening of “I Need To Know” appeared in the Nissan Versa commercial in the United States and in 2009 it also featured in an American Dad chapter, an American television series; thus giving greater projection to this genre throughout the North American territory.

During this decade, salsa and Latin music in general ended up positioning themselves in the United States.

In 2002 Blades launched his album “Mundo”, becoming one of the most popular in the United States. In fact, it won a Grammy. The album contained a mix of various rhythms and instruments. The artist wanted to create a fusion of cultures and musicians from different countries. “Estampa” was a subject with great acceptance as it evoked the Afro-Cuban infl­uence in New York music.

By the year 2000, there were already music channels and with them the projection of emerging talents who in many cases did not speak the English language. The dynamics of these channels focused on the public, who chose which songs and videos were to be played, giving the opportunity to many young, little-known artists. They were also considered a springboard for the singers of the season and the Latin movement in general.

A movement that is here to stay

Latin music had come to continue making history and it was time to give it greater merit within the American spectacle.

Today, Latin singers, songwriters, and bands are innumerable. Latin music continues to gain space in the United States and more and more artists are achieving success within its borders. In addition, the endless awards that enhance their work in the industry.

Ruben Blades - Mundo

Ruben Blades – Mundo

The consumption of these musical rhythms has increased throughout the American territory. Latinos and followers of this genre have gained space over the years; they can enjoy nightspots, live music, festivals, concerts and much more. Long live Latin America and its people! Long live the United States and the countries that have opened their doors to Latin music

Tito Nieves The Pavarotti of The Salsa

Humberto Nieves, (Río Piedras, Puerto Rico, June 4, 1959), better known as Tito Nieves, is a Puerto Rican salsa singer of American origin, known by the nickname of The Pavarotti Salsa.

Tito Nieves

Tito Nieves

Tito Nieves began his career while participating in Orquesta Cimarrón, a group that originated in New York.

In 1977, he teamed up with singer Héctor Lavoe and his Orchestra and joined the Conjunto Clásico.

In 1979 in New York he recorded the production with the outstanding boricua composer Jhonny Ortiz for the Fania Records label that same year in Puerto Rico under the support of the New Generation label. Tito Nieves recorded with the also boricua percussionist Julio Castro and the Massacre the production of El Pregonero.

Later, Nieves decided to start his solo career in 1987, apart from singing salsa in English.

He is known for his hits such as El Amor Más Bonito, Sonámbulo, and the English-language salsa hit, I Like It Like That.

In 1988 he was presented with the opportunity to record for the RMM label. His first big hit for the company was the song “Sonámbulo”, a composition by Leo Casino, which appears on his first album for RMM, entitled “The Classic” which reached a gold record.

With this album, Tito Nieves definitely imposed his interpretive style, launching himself to conquer international markets, setting the tone for other artists who later form the nucleus of what is known as “The Sound of New York”, championed by RMM.

“Yo quiero cantar”, the second album for RMM in 1989, brought a pleasant surprise. The English-language song “I’ll Always Love You”, taken in the style of salsa, became a hit on English-language radio stations.

Thanks to this and other songs, the album reached the numbers to be credited as a Gold Record. With this production Tito Nieves expanded horizons making the famous “crossover” to the Anglo-Saxon market.

His third production “Déjame vivir” in 1991 reached a platinum record, including the hits “De mí enamórate”, “Te amo”, “Déjame vivir”, “Almohada” and “How To Keep The Music Playing”. His fourth recording was released in June 1993 under the title “Rompecabeza (The Puzzle)”.

Inspired by the success of his songs in English, Tito decided to include two songs in this language “Can You Stop The Rain” and “You Bring Me Joy”.

In 1995 his fifth album, “Un tipo común”, was released, produced in Puerto Rico by Cuto Soto and had arrangements by Ramón Sánchez, Julito Alvarado, Louis García and Cuto himself. The production included the song “No me vuelvo a enamorar” by the Mexican singer-songwriter Juan Gabriel and with arrangements by Sergio George.

Another surprise on the album was Tito’s version of Selena’s classic song “No me queda más”.

Tito Nieves definitely had a strong impact on the Anglo-Saxon market with his sixth production recorded all in English “I Like It Like That”. This song took him to great stages such as the UPN TV show VIBE.

Hits from the album Fabricando Fantasías (2004) include Fabricando Fantasías and Ya No Queda Nada with La India, Nicky Jam, and K-Mil.

In 2005, he released Hoy, Mañana and Siempre which contains the hits Esa Boquita, Si No Fuera Él and Tu Belleza.

In 2007, he released Canciones Clásicas de Marco Antonio Solís, a tribute to Mexican singer-songwriter Marco Antonio Solís

Fanny Almenara better known in the salsa environment as “La Sonera del Callao”

Sonera of Callao, who maintains an impeccable musical career, loving music and recording numerous songs as a soloist and with various singers of first order of the Afro Latin Caribbean genre.

The salsa singer named Fanny Almenara, better known in the music scene as the Peruvian Sonera, was born in Callao, daughter of Don Hector Almenara and Carmen Barreto, the second of 9 siblings.

Fanny studied singing thanks to her mother, she met the best teacher, Mrs. Ana Maria Parodi and entered music at a very early age in the lyrical genre.

Juan Canevello: Percusionista, Antonio Cartagena: Cantante, Fanny Almenara: Cantante y Oscar Huaranga Bajista y Productor Musical
Juan Canevello: Percusionista, Antonio Cartagena: Cantante, Fanny Almenara: Cantante y Oscar Huaranga Bajista y Productor Musical

Her salsa collector father made her listen to the best of the best exponents such as Justo Betancourt, La Lupe, Candido Fabre, Benny More, Ismael Rivera, Los Papines, Irakere, Luis “Perico” Ortiz, etc.
At the age of 16 she fell in love with the genre called salsa and had the honor of singing with Junior Gonzales for the first time and alternated Grandes with Peruvian Orchestras such as Peru Salsa de Beto Villena, Las Estrellas de la Máquina de Boris Gómez, HIt Parade Latino del Callao, La Nueva Generación de Franco Crovetto.
She was chosen as the best new voice of the salsa genre in the 80s.

La cantante de salsa llamada Fanny Almenara mejor conocida en el ambiente como la Sonera Peruana
La cantante de salsa llamada Fanny Almenara mejor conocida en el ambiente como la Sonera Peruana

She made recordings for different groups, and also recorded an unpublished song of her own entitled “Yo te Espero”.

Between the 70s and 80s came to Peru Las Leyendas Latinas with Ray Barreto and Adalberto Santiago, gave him the great opportunity to sing with them Quítate la Máscara.

Then with Linda Caballero (lLa India), the song Mi Primera Rumba, then with the pharaoh of salsa Oscar D’ León the song Toro Mata, also with the great Hermanos Lebrón the song sin negro no hay guaguancó.
With the owner of Soneo Carlos “El Cano” Estremera the theme Ámame en Cámara lenta, with Frankie Vázquez the theme Cuarto de Tula, with Yolanda Rivera the theme Rumba en el Patio, Vity Ruiz brother of Frankie Ruiz the theme La Cura, with Aldalberto Santiago the theme Nadie se salva de la rumba.

Primera sonera del Callao, que mantiene una carrera musical impecable
Primera sonera del Callao, que mantiene una carrera musical impecable

And so with her imposing voice Fanny captivated the attention of the greats of salsa, representing Callao and for which the people of Chalaco named her “La Sonera del Callao” (The Sonera of Callao).
For her vast artistic career she was awarded by different musical associations and by the company Pilsen Callao.
(H3) Asocosalsa Peru (Tite Curet Ceremony, Hector Lavoe Bust, Charlie Palmieri and 25th anniversary of artistic life (Okonkolo Association).
Fanny Almenara, continues her impeccable musical career, loving music and recording a song entitled Amor de Mis Amores, salsa version with the Orquesta Ng del Callao director Franco Crovetto.
Although she was in a halt due to the pandemic, she recorded a Challenger “El Virus Se Mata Con Musica” invited by a Cuban musician, which was also recorded by Cuban artists in different parts of the world.

Fanny Almenara
Fanny Almenara

After her voice reached Cuban websites such as “Benny More” “Un Millón De Adalsoneros” “Al Son Del Pinar Del Rio” she was invited to the “Son 8 de mayo” days led by the gentleman of the son Adalberto Alvarez.
Then she also recorded a song written by the King of merengue Milly Quezada “Gracias A Ti” dedicated to those who are always on the front line as doctors and nurses in the Covid 19 and the last thing she has recorded the production of the song La Sitiera Tribute to the diva of Cuba Omara Portuondo in which in that production participated Nelson Gonzales in the tres: Eddie Montalvo on congas, Nohelia Zambrano on violin and Luis Perico Ortiz on trumpet.

Website: Fanny Almenara Oficial

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 40
  • Page 41
  • Page 42
  • Page 43
  • Page 44
  • Interim pages omitted …
  • Page 268
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.