• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Salsa orchestra

Kharim Santos and his fight for the rescue of values and good music

His beginnings

Today we have famous Puerto Rican Kharim Santos. Mr. Santos, how have you been feeling? We learned that you were in poor health due to Covid-19.  

First of all, I want to thank you and all your audience for the opportunity to take a few minutes to share with you and be able to talk. In regards of my health, I have always said that the Lord’s way is mysterious and I contracted Covid-19 despite being vaccinated three times, but I am out of that now and in the process of recovering fully. I am forever grateful to the Lord who gives us new opportunities to live.

During my convalescence from Covid-19, we released a new song entitled Lo Van a Entender and it received wide acceptance, so the Lord always blesses in mysterious ways.

Puerto Rican Khrarim Santos
Talented singer Kharim Santos, whose career start at Puerta de Tierra

You were interested in music from an early age. Could you tell us about the first memory of music?  

I was born in a neighborhood in Puerto Rico called Puerta de Tierra where many important people like Isidro Infante, Joe Quijano, Raphy Leavitt and many other artists have come from. I was born and raised in that neighborhood and my mother, due to his relationship to Daniel Santos “El Anacobero”, received many artists of all musical genres at home like Pete “El Conde” Rodriguez or Ismael Rivera.   

Being such a musical family, music was always very important to me because “Bohemian Nights” were held at my place. A group of friends came to my house and sing “Bohemia”. I was very young when I became really interested in music. I remember Daniel telling my mother that I had a lot of chances in that world.   

The first time I took singing lessons, my teacher was Juan Luis Barry, may he rest in peace. He was the pianist for Silvia Rexach, one of the greatest poets of our country. I also started taking dance lessons with Leonor Contanzo, who is a very professional dancer in Puerto Rico and it was from there that I started to follow the path of music. This has been a complete blessing because this profession has helped me to go to many places both professionally and personally.   

Do you consider that Daniel Santos was some kind of inspiration for starting down this road?  

Oh, yes! What I have always said about Daniel Santos is that the new youth does not know a part of his story, but he was like the “Ricky Martin” or the “Bad Bunny” of the time. He was quite unique because he sang any kind of music and felt very comfortable in any genre. No genre was a problem for him because he sang it very well. He was an icon. I will never be able to be like Daniel Santos and have always wanted to shine with a light of my own taking into account the vision he had of music without disrespecting his career. I made a song called Linda in his honor. I believe that Daniel has been a fundamental part of my career and that of many artists. 

Besides Daniel Santos, what other artists influenced your style and music?  

I will take your question as an opportunity to extend a very special greeting to my friend Cita Rodriguez, daughter of Pete El Conde Rodriguez. Pete was one of those artists who was often on my way home and my mom had a warm friendship with him. I remember his singing, his way of playing “guapacha” (a mix of chachachá and merengue) and that sort of thing. Other artists from the old guard who inspired me were Tito Rodríguez, Rolando Laserie, Santos Colón, Vicentico Valdés and Raphy Leavitt and La Selecta. I bring Raphy Leavitt Y La Selecta up because they used to rehearse a block away from my place.   

When Raphy was alive, he told me that Daniel came close to singing with La Selecta and I did not know a thing about it. These were artists who have marked my life. I believe that the artists of the past have marked my life the most, although there are some modern ones I faithfully follow such as Gilberto Santa Rosa and Tony Vega.   

However, the best artists for me are Cano Estremera and Tito Rojas because they were both great friends I personally met and their singings were very parochial. They were stars, but their fame has never gone to their heads. They always had their feet planted firmly on the ground. 

Daniel Santos El Anacobero
“El Anacobero” Daniel Santos, Kharim Santos’ uncle

Is Salsa a thing of the past?

Do you think that these artists and musical genres have gone out of fashion and been replaced by other references?  

I think salsa is a genre that has been perpetuated. I do not think it is going to die or disappear. I hear many colleagues who are always saying that salsa is dead, but I think they are wrong. The concept of salsa is a generational thing, but we forget to connect young people with it. We do not teach them the culture of our music and I give the example of Colombia, which is a country I visited on several occasions with Orquesta La Solución and as a soloist. There salsa is widely heard and people think that urban music is heard more than salsa, but it is not.   

What happens is that Colombians had made sure that new generations keep listening and watching these bastions of music. Many guys who sing urban music have called me to collaborate with me. Farruko uses a clip of Ismael Rivera for his song “El Incomprendido”. Many of these new artists are looking to salsa because they have realized that it is a very enriching genre and it helps them in their work. 

That’s why we have to move on and say thanks to people like you who give us the opportunity to stay relevant and let more people know about us. I also think that we have to be vary careful about our lyrics and what we express. Salsa always distinguished itself for singing about small town stuff happening in our communities and when romantic salsa came, we sang to women with much respect. I think we should be maintained in that area. 

If you listen to the music of the new generations, artists go off on such tangents and disrespect women. I think that women should not be devalued, marked out or treated as sexual objects. We have to teach our young people that we can hear good lyrics and enjoy music at the same time. 

Anything that has always characterized salsa is to touch on social, political, and cultural issues. They also addressed the topic of romance with much respect, but that has recently changed. Do you consider that the quality of the lyrics is not an important matter in the industry?  

I think we have devalued the concept of the genre. I have always said that the artist is like a teacher. If you think of it that way, the artist or singer should be like a teacher who brings the teachings of peace, love, hope and a number of things that you concentrate in your lyrics and music. When you sing positive things, you also generate positive things in people.   

I’m going to be straight with you. I have listened to urban music made by friends of mine and wonder how girls can sing that, knowing that they are being denigrated. It’s as if they cover their ears and listen to that music, but are not interested in what artists are saying. Unfortunately, there are many salsa singers who believe that they should do the same as artists of urban music to get the same results. We have lost values and feelings and I do not understand why we have to sing humiliating things to women.   

Kharim Santos next to Puerto Rican musician Rafi Marrero

We could not only talk about disrespect for women, but also about promoting crime and drugs.  

Yes, it’s like a position of power. It’s about seeing how much power I can express in my songs or videos. In my case, I have focused on stopping my music videos from having anything sexual. A friend of mine who directs videos gave me the idea to make one with a model in a hotel room and I answered that it didn’t work for me. To this day, I am not sure that selling sexuality or violence produces something important in anyone’s life. 

What do you and the artists that are of your opinion think you can do to promote positive things?  

I think we also have to refrain a little bit and leave our biases behind us and our ‘I’ness. That is part of the problem we have. There are many artists who only look after themselves and think they are the best artists of the world, but I think we have to get out of it and I have been doing this. Many of these artists of urban music have called me to make songs and I have said yes, but I have given them my ideas.   

Right now, I am recording the song “La Radio” with Crespo, who sings urban music. We made some modifications to the sing, which talks about this separated couple, but they remember their love when they listen to this song on the radio. That’s a nice thing. We have to educate young people and in so doing, I think that joining them to make collaborations can reform music. We have to help each other. 

This is Kharim again
Santos wants to rescue values and improve the lyrics in salsa music

Do you believe that you can make culture and shape the society we want through music?  

Of course I do. Music is culture. I have always said that. Music is the basis of how culture and people move. I believe music has been made to express ourselves, but we have to do it properly. In my personal opinion, we cannot use it in an inadequate manner. I have told many colleagues that the fact that a guy who sings urban music makes a denigrating song does not mean that they are going to have the same success. That’s not how things work.   

I believe so much in talent. If you are a talented person, people will listen to you. I had that conversation with Gerardo Rivas, who is extremely talented, but his lyrics are positive because he knows not to denigrate anyone. That is our north. Salsa is culture. I have always said that salsa is not just a genre, but a way of life. 

Something that caught my attention in your biography is that you served in the army and participated in certain renowned armed conflicts. How did you combine your military activities with music?  

I was in the army and served 23 years. I retired in 2011 after serving 23 years. I was in Iran and Afghanistan twice. I was a combat infantryman and I was able to mix the two things because music help me to progress. There are things missing in the biography because it focuses more on my military life, but I am also a university professor.   

There are a lot of things about me that people do not know, but I was able to combine the two things because music helped me overcome adversity when I was in those sites of fighting. I was a nighttime patrol and being in a place where you know you could be killed at any moment for 12 hours is not easy, but music comforted me. During my time in the army, I could also sing with various orchestras and do other activities. It was a great blessing for me.   

Santos in the army
Kharim Santos during his military service

Europe – February 2022

banner with a blue and black background. At one end is the image of an old man dancing and at the other end the flag of Spain

banner with a blue and black background. At one end is the image of an afroamerican woman and at the other end the flag of Spain

banner with a blue and black background. At one end is the image of a man with a hat playing Saxophone and at the other end the flag of the UK

Maestro Jorge Anselmo Barrientos Silva, conductor, arranger and composer

He is one of Mexico’s most important musicians and cultural heritage, recuerdos del Son with Jorge Anselmo Barrientos Silva.

Jorge Barrientos was born on November 14, 1953 in Mexico City. He studied music at the Escuela del Sindicato Único de Trabajadores de la Música del Distrito Federal. Groups and orchestras in which he has worked: Mocambo, Horóscopo Tropical, Jorge y su Boogaloo, Sonora Brasilia, Sonora Mayoral, Yímbola Combo, La Justicia, Sonora.

In 1980 he founded Recuerdos del Son (director, arranger, and composer), whose group is already part of our cultural heritage of Afro-Caribbean music in Mexico. This group has participated in festivals, conferences, concerts, and courses, in the most important auditoriums and theaters of the CDMX and the interior of the country. It is worth mentioning that it has been the only Mexican group invited to Nicaragua.

Within his musical career he has been a commentator on radio stations such as Radio D, Radio Educación, La Tropi Q and XEB. He has published several works on Afro-Antillean music and especially on Cuban Son -among others- El Son Raíz y evolución, La Clave en el Son cubano, Método de Tres and a didactic disc on the variants of Son.

 Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Regarding pre-Hispanic music, he published the research: ANALOGÍA ENTRE LOS INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN PREHISPÁNICOS Y LOS DEL SON CUBANO (ANALOGY BETWEEN PRE-HISPANIC PERCUSSION INSTRUMENTS AND CUBAN SON). He has given conferences, concerts and workshops in several cultural spaces such as Faculties of the Universidad Autónoma de México, Cultural Centers in Mexico City, as well as in the interior of the Republic.

He has participated in the Cervantino Festival twice, the Caribbean Festival in Managua, Nicaragua in 1984, Festival de las Artes in Monterrey, Nuevo León, Tabasco, Querétaro, San Luis Potosí, etc, etc. Jorge A. Barrientos Silva was an advisor in the Chamber of Deputies, and commissioner of the Musicians Union.

He has been Secretary of Political Action and in charge of the Legal Department. In the Musicians Union, he was a founder of the Afro-Antillean music workshop, besides having given countless lectures on the Cuban Son and its variants.

Jorge, how many productions have you recorded?

FIRST PRODUCTION OF MR. GENARO ÁLVAREZ (R.I.P.D.)

Jorge Anselmo Barrientos Silva
First production of Mr. Genaro Álvarez (Q.E.P.D.)

He is one of Mexico's most important musicians and cultural heritage

INDEPENDENT PRODUCTION, OWN BRAND, EL SON RECORDS

Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Independent production for the company's own brand, discs Son
Independent production for the company’s own brand, discs Son
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos

Among those productions, which is the one that has left a mark in your musical history?

All of them have been important and, for example, the album HOIMENAJE PEREGRINO, is a product that record collectors look for and has a special value.

The album, recorded live at the Teatro de la Ciudad, is a document that contains compositions and arrangements by the members, including music and piano solos by Mexican jazzman Héctor Infanzón.

We know that you participated in a festival in Nicaragua, can you share with us about that great experience?

It was something special, since several groups from all over the world participated, among them, Italians, Venezuelans, Cubans, etc. and when playing “al tocar al tú por tú”, the Mexican musicians did not shrink.

You participated in several recordings of your musical partners, to mention a few Tony Camargo, Linda Vera, Wuelfo Gutiérrez, (former member of the legendary Sonora Matancera), what did these great musicians leave you as a musician?

Participating with great music legends is an unforgettable experience since they ask you to interpret the scores, according to the recordings that have left their mark.

Were you in the golden age of Afro-Antillean music, how did Afro-Antillean music develop in those years?

Without underestimating the work of today’s musicians, the era I lived in was very special, because each group tried to put its “stamp” on each performance, nowadays, regularly and with honorable exceptions, most of them “sound the same”.

In the present time, do you consider that Afro-Antillean music has transcended?

Yes, it has transcended, but, with the globalization of culture, sometimes there are few novelties.

Jorge, which show do you remember that alternated with the salseros from abroad?

In the fever of the ’80s, fortunately, the businessmen looked at us to alternate with the great figures, among these I can mention: Irakere, Orquesta Aragón, Gran Combo, Sonora Matancera, Sonora Ponceña, Son 14, Adalberto y su Son, etc.

In the fever of the 80's, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures
In the fever of the 80’s, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures

¿Recuerdos del Son is already a cultural heritage of the CDMX did you imagine that someday it would happen?

The work in the cultural area has been the goal of our efforts. How nice to receive the affection and recognition of the people, who are ultimately the ones who make our career.

As director and musician of your own orchestra, has it been difficult to get to where you are?

Music and being in the show business is a daily battle, and if it has been difficult, of course, no one has the formula for success, we will continue in the daily struggle, preparing ourselves and presenting our new productions,

How did your love for the guitar, the bass and the Cuban tres come about?

First, I am a descendant of a bohemian family, where the guitar was never missing, then with time my love for the bass and then the Cuban tres began.

Are you still performing?

I’ve been performing on Saturdays at the Salón Caribe and other dance halls for 4 years. The cultural activities have been suspended for some time now (by covid) but, hopefully, the presentations in festivals and theaters will be reactivated.

Do you still feel the same adrenaline rush when you step on a stage?

Fortunately, it’s the same emotion, you never know if the public is receptive or ignores your efforts.

In your musical career, have you been honored or received recognition?

Yes, I have received countless recognitions, both for the trajectory of RECUERDOS DEL SON and for the research work I have done.

Jorge before saying goodbye we want to thank you for being and existing as the cultural heritage of the CDMX.

Would you like to close this talk with a few words?

Some say that Son is dead, Don Ignacio Piñeiro used to say: “Son is the most sublime thing for the soul to have fun, it should die, who for good does not judge it.

MAY THE SON NOT DIE, WITH CLAVE AND BONGO, MEMORIES OF THE SON.

Facebook: Jorge Anselmo Barrientos Silva

Article of Interest: Fabián Rosales Araos Chilean singer-songwriter, native of the city of Valparaíso

Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist

Our special guest this week is Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist, born on October 22nd in Barquisimeto, Lara State, to a mother from Caracas and a father from Yaracuyo.

Welcome Henry to Salsa Escrita, we would like to know how were your musical beginnings? Thank you Professor Carlos for your invitation to your well-read column. My interest in music began when I was 6 years old since I was very young I listened to salsa records by artists such as Héctor Lavoe, Willy Colón, Rubén Blades, Gran Combo, Sonora Ponceña, and all those acetate records of the time that arrived from Caracas, thanks to my mother who bought them, and in particular the record by José Mangual Jr. (Tribute to Chano Pozo) where at the end of the record there were some tracks where they taught the basic rhythms of salsa percussion (conga Milton Cardona, timbal Jimmy Sabater and the bongo José Mangual Jr.)

That would be my first influence in percussion. I remember that in those years there was a church very close to my house and I listened to the drums and bagpipe drums and I wanted to play and I built my own drum, I made it with a paint dipper and I put a piece of plastic with wick string (that was my first instrument hahaha).

born on October 22nd in Barquisimeto, Lara State, to a mother from Caracas and a father from Yaracuyo
Henry Valladares, a brilliant, versatile and disciplined percussionist

Very good maestro Valladares and at what age did you begin to acquire musical knowledge in a formal way?

At the age of 8, I started my first percussion classes formally dictated at the CEPAS cultural center in San Jacinto, with professor Francisco Escalona in congas and for bongo with professor Wálter Yaguas, later I received training at the BIGOTT foundation (Afro-Venezuelan percussion) in the city of Caracas with professor Jesús Paiva and music and rhythmic reading classes with professor Jesús Blanco (Totoño), as well as different workshops and courses.

I remember one in particular dictated by the percussionist Wílmer Albornoz from Caracas and the percussionist, Pausides Jiménez, from Barquisimeto, there I learned a lot and in the Conservatory of Music Vicente Emilio Sojo of Barquisimeto with professor Tonny González, without forgetting the videos made for the years 1996, 1997 and 1998 by the teachers Giovanni Hidalgo and José Luis Quintana (Changuito), who raised my level of knowledge in the conga, timbal, and bongo.

Much of the training of a percussionist is by his own research and the training is never lost, you continue learning every day.

In what year did you start playing at the orchestral level?

Professor Carlos, in 1994 I started playing in nightclubs with regional groups, playing in groups such as Orquesta la Playa, Nino y su Orquesta, Orquesta Líder, and with most of the dance groups in the city.

Have you accompanied national artists?

Yes, friend Colmenárez, I have accompanied artists such as Billo Caracas Boys, Wladimir Lozano, Néstor Rivero (former teenagers), Betsy Núñez (bolerista), Eli Méndez, Rafa Galindo, Verónica Rey, Memo Morales, Édgar Rodríguez (El Abuelo), Wílmer Lozano, Rodrigo Mendoza, Benjamín Rausseo (Conde del Guacharo), Fabián Santa María, among others.

Have you recorded? I have recorded in different musical productions and artists of different genres.

Henry Valladares, a brilliant, versatile and disciplined percussionist
His interest in music began at the age of 6

Since 2003 to date I am a percussionist and assistant musical director of the Latinocaribeña orchestra, belonging to the Maestro Antonio Carrillo Concert Band, the heritage of the state of Lara (135 years old) making presentations in theaters and different places inside and outside the city.

I continue to study Afro-Caribbean instruments and teach in-person and online classes, also giving workshops.
In 2019 I celebrated my 25 years of a musical career, which I celebrated with a very special workshop held at the Conservatory of Music in Barquisimeto.

Henry, what are your next goals? To finish putting together my Latin jazz group.
Well Henry Valladares, for us it was an immense pleasure to have you in our salsa column praising your dedication and discipline in the Afro-Caribbean genre in the percussive part.

And on behalf of International Salsa Magazine www.salsagoogle.com, we congratulate you for your performance representing Barquisimeto.

Thank you very much Professor Carlos for the invitation, long live percussion, and keep on supporting musicians from Barquisimeto and Venezuela.

What are your social networks? Email: [email protected]; Facebook: Henry Valladares and Instagram: @valladarespercusion.

See you next time and let’s keep salseando!

Article of Interest: Cheo Valenzuela, “El Sonero de la Dulzura”

Sigo entre amigos de Luis “Perico” Ortiz

Ortiz features Tony Vega, Milly Quezada, Johnny Rivera, Gerardo Rivas, Henry Santiago, Yturvides Vílchez, Néstor Torres, Charlie Sepúlveda and Antonio Luis Orta.

The new production of the Puerto Rican trumpeter Luis “Perico” Ortiz, Sigo entre amigos comes to us with the same energy as always.  We trust this is a foretaste of what is to come because as the genius of musical production, Julio Gunda Merced, says: “We must continue to create”.

Ortiz features Tony Vega, Milly Quezada, Johnny Rivera, Gerardo Rivas, Henry Santiago, Yturvides Vílchez, Néstor Torres, Charlie Sepúlveda and Antonio Luis Orta.
Bella Martinez “The Irreverent Salsa Writer” presents to: Sigo entre amigos de Luis “Perico”

Sigo entre amigos begins by modernizing what would otherwise keep us in the nostalgia of the unforgettable production, Entre amigos.  The also masterful 1983 production featured Rafael Ithier, Rubén Blades, and Roberto Lugo, as well as the same Conjunto Quisqueya that for years dominated the danceable musical genre known as merengue.  In this new arrival, Sigo entre amigos, “Perico” continues with his trumpet and the rumba is back to form. In this renewed Sigo entre amigos, cut that gives title to this impeccable production, we find the voices of: Tony Vega, Milly Quezada, Johnny Rivera, and Gerardo Rivas. The legendary backing vocalist Henry Santiago also stands out, with the vocal power to which we are accustomed.

Beginning in the third minute of what has become the promotional cut, the unmistakable trumpet of the usual Luis “Perico” Ortiz stars in the notes of the arrangement until he joins in calm and saucy harmony the melodic wind collective formed by Yturvides Vilchez, Antonio Luis Orta, Jesus Rafael “Rafy” Torres, Eliut Cintrón, Randy Román, Miguel Rivera and Danny Fuentes in a masterful closing.

The second cut of this production, De mi para ti, features the crystalline voice of Johnny Rivera.  The song is a composition and arrangement by “Perico”.

Sigo entre amigos begins by modernizing what would otherwise keep us in the nostalgia of the unforgettable production, Entre amigos.
Sigo entre amigos de Luis “Perico”

The chorus that says: “Mi tributo es para ti, gracias al salón de baile” (My tribute is for you, thanks to the dance hall) enters in a tune that my ear associates to the style that stands out in the Orquesta Puertorriqueña del maestro Don Perignon.  I’m not saying that’s the way it is, I just think that’s what my ear appreciates.  I love it, by the way.

Johnny’s soneos bring nostalgia to the affair without abandoning the innovative touch of the arrangement.  This dichotomy of keeping the foundation constantly evolving has been very well achieved, highlighting New York as “the supreme soul of the art”.  Somewhat later in the song, the touting style that Johnny adds to “si tú quieres que yo cante, canto; y si tú quieres que yo baile, bailo” shows the malleability and mastery with which “Perico” manages to weave the classic with avant-garde expertise. Bravo!

After Johnny’s characteristic war cry in the fourth minute of the song, I recommend listening to what follows the “¡Vayaaa!” anticipating the forcefulness of Gadwin Vargas’ tumbadora. That, for the sake of highlighting my favorite special effect.

How can I say no, if it is a song inspired by the affection and respect that this avant-garde school obviously expresses for women.  It is about a gentleman who “sees lights” for a lady who approaches him cautiously and without haste.  Finally, the gentleman succeeds in making the lady fall in love and confesses to her that the wait was worth it, even though at first he did not even dare to ask her for a kiss.  In short, this composition by “Perico” himself is far from the lyrics that some fire-eating feminists condemned as misogynistic, in that past that this team of artists led by “Perico” were never part of.  In a way, this song repairs the damage caused by others.

In the vocal part, it distinguishes the duet between Gerardo Rivas, guest of this production, and “Perico” himself, who also interprets through the trumpet.

Luis "Perico" Ortiz
Luis “Perico” Ortiz

Musically, the arrangement of this song is easy to listen to, although I imagine that the arranger processed all the complication to make it simple for our inexperienced ears. The rhythmic changes within the salsa sound of this song have interesting transitions, the kind that make the dancer get active even if his dancing shoes are not well tied.

In the vocal part of Detente, the duet between Tony Vega, guest of this production, and “Perico” shines.  Detente lightens the speed compared to the rest of the songs in the production, so the dancer must be in good shape before trying to dance to it.  This fact shows us the versatility in the interpretative ability of Tony Vega whom we are used to hearing singing romantic and slower songs.  It is, without a doubt, refreshing to see how the performer’s horizons can be expanded by way of these artistic combinations of seemingly simple variations. Of course, a pioneer of these effects is “Perico” and this invention that I attribute to “Perico” is due to him having the necessary experience to achieve exceptional results with the usual performers.  At the 2 minutes and a half mark, the correspondence between the bass played by Jorge Rivera and the piano played by Carlos García; they reach a rhythmic transition, which makes this arrangement a remarkable one within the list of songs that compile this production.  Almost entering the fourth minute, we reach the social message that the song delivers to the listener as a chorus: “Persigue lo bueno…”.  The chorus and the pregones are framed within the tastiness of a trombone full of positivism.  The fifth minute gives way to the conversation between the trumpet of “Perico” and the voice of Tony Vega, affirming a message of love and truth.

Days after listening to the track, I can still hear Henry Santiago’s voice echoing, “chase the good…”

 Luis “Perico” Ortiz,  El Astro
Luis “Perico” Ortiz, El Astro

The intro of the track Solo tuya seré features “Perico’s” trumpet playing what appears to be a fragment of the Puerto Rican national anthem.  “Perico” demonstrates masterful mastery in the harmony of the aforementioned notes conjugating them with the vocal entrance of Milly Quezada.  The song’s lyrics are sweet and romantic with lots of melody and rhyme.  However, this does not limit the arrangement to a simple one.  On the contrary, it is one of those arrangements that conquers by its complexity and fluidity.

Before reaching the 2 minute mark, the leather beats come in, anticipating Milly’s proclamation, confirming in multiple ways the chorus that says: “solo tuyo siempre yo seré” (only yours I will always be).  The mambo goes on, while Milly continues to splash the feeling summarized in the confession she makes while singing in her characteristic color: “eres mi mejor canción, eres tú mi melodía” (you are my best song, you are my melody).  By 3:33, the arrangement returns to the undisputed sound of “Perico”.  This composition, also by “Perico” pays homage to patient love, good love that swears: “te amaré toda la vida” (I will love you all my life).  As you can see, it is possible to coordinate romance with a musical arrangement that is at once melodic, danceable and heavy.  Now, the question I have to ask myself is: Did “Perico”‘s return to his homeland after living in New York for about two decades inspire his pen? Is that the reason for the intro with the overlapping resemblance to the national anthem?  That is the question that leads me to: “Eres tú lo que soñé, eras tú mi fantasía” (You are what I dreamed of, you were my fantasy).

On Señores que se sepa, Henry Santiago’s unmistakable voice stands out again in the coros, backing up “Perico’s” vocal performance.  Shortly after 2:30 minutes, the trumpet leads the melodic development of the winds.  Well into the third minute, the association of bass and piano precede Jorge David Marcano’s timbal until the trombone and tumbadora begin to dominate by the fourth minute.  In the fifth minute, a trumpet-led mozambique takes over.  When the mozambique goes down, the piano seems to embrace the trumpet.  As can be seen, the development of the theme is one with modern overtones of undeniable Afro-descendence, without departing from the classic fundamental sound.

On Tres grandes amigos, Henry Santiago sings with his usual strength.  The melody benefits from a sound that I imagine was inspired by Puente, Rodríguez and Machito, since the saxophones stand out in that typical playfulness of the three Palladium greats.  It would seem that the composition and arrangement -both by “Perico”- are in tune with the upcoming reunion of those whom I affectionately call “Los herederos del Mambo” (The heirs of the Mambo).  I associate it, since on March 5, 2022 begins the reunion tour of Tito Rodriguez, Jr., Mario Grillo (Machito, Jr.) and Tito Puente, Jr. in the concert: The Big 3 Palladium Orchestra.  The reunion will be held at the Lehman Center for the Performing Arts in New York, under the concept called “The Big 3”; this time titled Palladium in the New Millennium.  On the other hand, on June 19, 2022, Tito Rodríguez, Jr. will be at the Centro de Bellas Artes de Puerto Rico performing as a tribute to “El Inolvidable”: his father, Tito Rodríguez.

Luis "Perico" Ortiz
Luis “Perico” Ortiz

Without wanting to compete with the theme performed live with the three timbaleros heirs of the Mambo: Tito Rodriguez, Jr., Mario Grillo (Machito, Jr.) and Tito Puente, Jr. backing the voices of Gilberto Santa Rosa, Cheo Feliciano, Henry Santiago and Osvaldo Román, I invite us to take a closer look at the presentation I am referring to, within the 6th Jazz Festival in Carolina, Puerto Rico.  The performance of this song closed the aforementioned festival and is on YouTube for the delight of those who could not make it there.  Click on the link, https://youtu.be/4jZLEnpaRCo you won’t regret it.  It gave me a more complete perspective of the song and its interpretation.  The arrangement of the song performed that night in Carolina is by Luis “Perico” Ortiz himself.  Highlights of the August 2010 performance included: Carolina Mayor José Carlos Aponte Dalmau, Mario Grillo, Tito Rodríguez, Jr., Tito Puente, Jr. and Luis “Perico” Ortiz.  On the vocal front, Gilberto Santa Rosa, Cheo Feliciano, Henry Santiago and Osvaldo Román stood out.  Of course, I can’t leave out Sammy Velez on baritone saxophone.

It is true that: “We are fortunate to have had three great teachers, three great friends…” and it is also true that Henry Santiago ate it. What a hurricane, that voice that sweeps!  Now what we have left is the appetite to enjoy this year’s concerts.  It’s coming, we are waiting for it.

In Yturvides & Perico, the characteristic speed of the other songs contained in the production is changed and the tempo of classic Jazz with the Latin touch that characterizes the master Luis “Perico” Ortiz stands out.  At minute 3:30, the arrangement is skipped for approximately thirty seconds to return to a soft minute of the undisputed Soñando con Puerto Rico.  The slow tempo is skipped again until the end of the song.  This arrangement is for connoisseurs only.  You know, those who know, know, and those who don’t, learn.  The last minute is pure trumpet accompanied by an orchestra that does not get in the way.  The percussion is complementary and sends the children to school.

As promised on the compact disc’s laminated cover, this song is a fusion of Osvaldo Farrés’ Tres palabras and Bobby Capó’s Soñando con Puerto Rico in a masterful arrangement by “Perico” that accommodates an exceptional performance by Yturvides Vílchez.  Simply exceptional.

In the song Warming Up, which closes this production, stand out:  Charlie Sepúlveda, Néstor Torres and Antonio Luis Orta.  The instrumental segment sounds like a big band, as it is.  The piano dominates and seems to direct the saxophones from the first minute, besides conversing in constant playfulness with the bongo played by Richard Carrasco.  The trumpets have a leading role entering and leaving in orderly shifts with the coros.  Distinguished among the coros is one of my favorite voices; not only for his vocal power but also because he can subtly balance that power with his unequaled melodic command.  That’s Henry Santiago, but that’s my preference.

Anyway, I love this production.  If you don’t have it, get it.  If you do, enjoy it.

Facebook: Luis Perico Ortiz

Article of Interest: Ray Barretto Giant Force y A Conguero’s Conguero

By: Bella Martinez “The Irreverent Salsa Writer”

Puerto Rico

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 129
  • Page 130
  • Page 131
  • Page 132
  • Page 133
  • Interim pages omitted …
  • Page 155
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.