• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Son

Isidro Infante is one of the most successful producers and arrangers in the history of Salsa

Born August 12, 1952, San Juan, Puerto Rico) is a professional pianist, arranger, composer and music producer, working in genres such as Classical Music, Rock, Pop Rock, Latin Ballad, Rock in Spanish, Salsa, Latin Jazz etc.

Isidro Infante is one of the most successful producers and arrangers in the history of Salsa
Isidro Infante is one of the most successful producers and arrangers in the history of Salsa

In addition, he has 5 awards and 47 Grammy nominations and several Billboard projects, Lo Nuestro Awards and Ace & Paoli Awards.

His parents were Dr. Isidoro Infante and Carmen Santiago.

From a young age Isidro was influenced by listening to his father play the violin, getting involved with music at age 14 when he participated in a band that played songs by Santana and Chicago.

At the age of 15 he formed his band “Carpe Diem” (Live Life), a Rock/Salsa group that played Rock’n’Roll, Pop, Salsa and included Tommy Villarini on trumpet, Cuto Soto on trombone and guitarist Manolo Sastre.

With this band Isidro wrote his first arrangement “Tiempo De Ti”.

Two years later, Infante was in charge of the background music for Myrta Silva’s television show.

After taking private piano lessons with the famous pianist Carmen Socorro Duclerc, he studied at the Conservatory of Music of Puerto Rico and at the University of Puerto Rico, obtaining bachelor’s degrees in music and chemistry.

Although he was inclined towards medicine because it was his father’s profession, he decided to delve into music and graduated in composition and arrangements at Temple University in Philadelphia in the late 1970s.

In 1995, Isidro Infante and ‘La Élite’ signed a contract with RMM Records as an exclusive artist. Isidro also signed as A&R director for RMM records.

With him he gained experience, quality and evident success in his productions for the label. His work with La India earned him double platinum sales and a Grammy nomination for their album “Sobre El Fuego.”

Within just four years of its founding, La Élite became a dominant force in the Salsa music industry. The band’s first release earned a gold record as well as awards from AS, Paoli and Diplo.

Isidro Infante He also has 5 Grammy awards and 47 nominations and several Billboard projects, Lo Nuestro Awards and Ace & Paoli Awards.
Isidro Infante He also has 5 Grammy awards and 47 nominations and several Billboard projects, Lo Nuestro Awards and Ace & Paoli Awards.

The hit songs “Que Tengo de Ti,” “Nave de Papel,” “Ganas” and “Has Quedado Retratada” all topped the Tropical Salsa charts.

On Isidro Infante y La Élite II, the group’s second production, Isidro added vocalist Maggie Ramos. This helped him create an album with an exceptional variety of music.

Songs like “Quítame ese Hombre” and “Santo Militar y Montuno” made Isidro Infante a favorite of many.

Along with Louie Ramírez, Infante was credited as one of the creators and pioneers in the Salsa movement. Romantic Salsa.

In 1998, his production “Licencia Para Engañar” was released, which was the result of his creativity and flexibility as a musician. In his orchestra, Isidro Infante y La Élite, Jennifer Jiménez and Guillermo Duval participate as vocalists.

In his first album “Secretos”, Kevin Ceballo made his debut as a soloist in “Licencia Para Engañar”, produced by Isidro Infante.

His work as a producer earned his album “India’s Sola” a Grammy nomination. Venezuelan Oscar D’León also received a nomination for “La Fórmula Original” which Isidro also produced.

Isidro’s commitment to everything related to the Latin community prompted him to produce the event “Canto Para La Guaira”.

The concert was held with the purpose of raising funds for the victims of the disaster that affected thousands in Venezuela and thus “Poliedro de Caracas” has been filled to full capacity.

Among the RMM artists who performed were Kevin Ceballo, Ray Sepúlveda, Cheo Feliciano, Tito Nieves, Roberto Avellanet, Michael Stuart and Tony Vega.

In 1981, Ramírez and Infante were approached with the idea of ​​producing an album of famous ballads with Salsa arrangements.

Both found the project interesting and ambitious, so they accepted the challenge. Isidro added his experience in the field of ballads, acquired through his work with José Luis Rodríguez, Camilo Sesto and Yolandita Monge, to Ramírez’s knowledge of Latin jazz.

The result was “Noche Caliente”, the first album in the genre to sell over a million copies.

Memories at El Corso Night Club in New York City with my friend and mentor, Master Louie Ramirez, producer, arranger, vibraphonist, timpanist, marimba player
Memories at El Corso Night Club in New York City with my friend and mentor, Master Louie Ramirez, producer, arranger, vibraphonist, timpanist, marimba player

Isidro Infante is one of the most sought-after arrangers in Salsa.

Venturing into a genre other than salsa, he also participated in Willennium, Will Smith’s most recent recording where Isidro played piano and keyboards.

Isidro Infante was working with artists such as Stevie Wonder, Herb Alpert, Gloria Estefan, Dizzy Gillespie, Dionne Warwick, Patty La Belle, Will Smith, Wyclef Jean, Clark Terry, Jon Anderson & Yes, Vangellis, Sheila E., Tito Puente, Celia Cruz, Machito, Marc Anthony, La India, Fania All-Stars, Oscar D’Leon, Hector Lavoe, Willie Colon, Larry Harlow, Roberto Roena, Johnny Pacheco, Pete El Conde Rodriguez, Louie Ramirez, Ray De La Paz, Jose Alberto “El Canario”, Adalberto Santiago, Eddie Santiago, Lalo Rodriguez, Paquito Guzman, Marvin Santiago, Domingo Quinones, Camilo Azuquita, Kako, Rafael Cortijo, Ismael Rivera, Manny Manuel, Raul Marrero, Vitin Aviles, Papaito, Tony Vega, Puerto Rico All Stars, Ralphy Leavitt & La Selecta, The Latin Corporation, Jose Mangual Jr,Jr. Gonzalez, Ramon Rodriguez,Orquesta La Terrifica, German Olivera, Wichy Camacho, Johnny Ventura, Sergio Vargas, Cuco Valoy, Ramon Orlando, Los Hermanos Rosario, Los Niches, Los Fabulosos Cadillacs, Little Louie Vega, Robert Avellanet, Michael Stuart, Yanko, Kevin Ceballo Danny Rivera, Sophy, Mirta Silva, Ivy Queen, Tego Calderon, Mickey Perfecto, TNT and many more.

Among his compositions are “Viejo Pachanguero”, “Vicio de Quererte”, “Esa Niña” etc.

With more than 2,500 arrangements in his resume, Isidro is one of the most successful producers and arrangers in the history of Salsa.

Isidro Infante has been working for major record labels such as Sony BMG (Epic, Sony Discos, Sony International, etc.), Universal EMI Capitol TH Records Salsa International Velvet (Venezuela), Co Discos (Colombia), J&N Records, Univision Poligram, Luna Records Fonovisa, Sono Tone, Caiman Records, Faisán Records, GB Records, Ibero- Records, Salsoul Records and many more.

Isidro Infante produced the Special for Banco Popular 2010: Truibuto Al Gran Combo on CD & DVD which achieved platinum sales.

The project included the participation of El Gran Combo, Ismael Miranda, La India, José Alberto, Isaac Delgado, Michael Stuart, Domingo Quiñones, NG2, Luisito Carrión, Sammy García and El Sabor de Puerto Rico.

He was sharing the Fania All-Stars as musical director with maestro Johnny Pacheco in several concerts throughout Latin America and was involved in musical projects with the Mexican singer-songwriter Juan Gabriel.

In 2010, Isidro Infante and Iván Joy established the new company Artist System Inc. which is in collaboration with Diamond Music and has gained important positions in the market of digital production and promotion and also has a lot of experience in the creation and management of digital content.

Con India y La Cantante cubana, Laritza Bacallao
Con India y La Cantante cubana, Laritza Bacallao

The company is working with such artists as Isidro Infante, Lucecita Benítez “La Voz Nacional De Puerto Rico”, Lunna, Lourdes Robles, Conjunto Canayón, Сorporación Latina, Manolo Lezcano, Lou Briel, Jowell & Randy, Arcángel, Tego Calderón, Jadiel, Endo, Guelo Star, Kastrofobia, Los Metalicoz and many more.

Awards

5-time Grammy winner

47 Grammy nominations and several Billboard projects

Premios Lo Nuestro and Ace & Paoli Awards.

Also Read: Ezequiel Lino Frías Gómez was an excellent musician, pianist, arranger and composer.

Source and Collaboration: Marino de Jesus (1588) from Salsa History of the Dominican Republic

Samuel del Real was an excellent pianist, orchestra conductor, arranger and educator

Born on August 22, 1953 in Barranquilla, Colombia, he was a well-known pianist, orchestra conductor, arranger and educator.

Samuel del Real was an excellent pianist, conductor, arranger and educator.Samuel del Real was an excellent pianist, conductor, arranger and educator.
Samuel del Real was an excellent pianist, conductor, arranger and educator.

He was part of renowned orchestras such as Pacho Galán, La Dimensión Latina and El Trabuco Venezolano and participated in a series of record productions in Caracas, Venezuela.

In 1983 he recorded his first album with his own band. His first hit “Ella No Baila Sola” became the theme song in every night club in Colombia, Venezuela, Peru, Panama, USA among other countries.

In 1985, Samuel moved to Chicago, USA, where he quickly formed his orchestra with members of different nationalities resulting in a mixed sound for his music.

Since then Samuel del Real and his orchestra participated in many festivals, concerts, private events in cities such as Chicago, London, New York, Minneapolis, St. Paul, Detroit, Indianapolis, Miami and more. “Piano Caliente”, ‘Piano Jamboree’ and ‘Piano Navideño’ are the most recent albums that include selections from his extensive Latin jazz repertoire, as well as new interpretations of Afro-Cuban classics from his album entitled Piano Caliente.

Samuel In 1985, Samuel moved to Chicago, U.S.A.
Samuel In 1985, Samuel moved to Chicago, U.S.A.

Samuel has ventured not only into the salsa genre, but also into Latin jazz that surprises even those who don’t know him.

It doesn’t take much to realize that Samuel was “El Maestro del Buen Ritmo” and that his music is here to stay.

Samuel del Real: the artist from Barranquilla who triumphed in the United States.

He trained musically and academically, open to the idea of expanding his artistic horizons.

“I began my musical studies in Fine Arts, among my teachers I remember Günther Renz.

In Venezuela I attended the Juan José Landaeta Conservatory and the Caracas Philharmonic Conservatory with the pianist Paul Rosenbloo.

I studied harmony and counterpoint. With maestro Antonio Lauro, composer and guitarist, I completed my academic training”.

At the age of 15 he began his professional career as a pianist in the Pacho Galán Orchestra. There he learned the tricks of popular dance music of the Colombian Caribbean, and the possibilities of sharing with national musicians opened up for him.

DiegoDel Real, my first piano teacher, my advisor, my partner in producing, arranging and recording music.
DiegoDel Real, my first piano teacher, my advisor, my partner in producing, arranging and recording music.

With him I learned the routine of Caribbean music, he had a very positive attitude towards me. He would summon me before rehearsals to teach me how to play, he would take the score and sit with me at the piano: ‘Play like this’, he would tell me, and ‘play the acor-des this way, this is the tumbao, this is the phrasing’, all with a lot of patience”, he recounted.

“There was Pi¬chirilo on bass, Jorge Pérez on timbales and drums; and Joaquín Pérez on congas. Chicho Sarmiento, Clí¬maco Sarmiento’s son, played the alto saxophone; Pacho Aragón played the tenor saxophone. On trumpets Armando Galán, Raúl Lastra and Chino Acosta.

Rosendo on trombone. Maestro Pacho Galán would arrive to conduct the first set and then he would leave, Armando would be in charge of the orchestra. That’s when my interest in Caribbean folklore began.

I did not record with Pacho’s orchestra because he did not record in that period, but I played a lot of his music and I still play it in Latin jazz.

“For me it was a great school,” he said.

Although he has lived outside the country for many years, when he returns to Barranquilla it is as if he had never left.

It shows in his confidence to walk the streets, to visit places, to call friends, to exchange anecdotes with people he barely knows.

He is a man who lives for music, to which he has dedicated a contagious enthusiasm. That is why when he comes, it is a pleasure to review his career.

“I come to take a little hot temperature and to bring my latest albums for the local public to get to know them,” he said.

In 1975 he formed an orchestra in Venezuela with which he worked at the Hotel Tamana¬co Internacional, while at the same time he was a pianist, administrator and producer of various musical projects in the recording industry of that country.

In 1979 he joined Dimensión Latina, an aggregation with which he recorded Di¬mensión desconocida (1979), el número uno con la núme¬ro uno (1980), Para siempre (1980), Combinación latina Nº 4 (1980), and Cuerda para rato (1981).

“In Dimensión Latina I spent three years with Andy Montañez, Argenis Carruyo and Gustavo Carmona, then I started the orchestra project with my name.

I also recorded with Andy Montañez as a soloist, and made arrangements in recordings for Velvet de Venezuela”.

Samuel also participated in the extraordinary Trabuco Venezolano, led by drummer Alberto Naranjo.

“With Trabuco Venezolano I participated in many concerts in Venezuela.

With them I recorded Irakere and Trabuco, in a live performance at the Poliedro de Caracas. I also recorded Imágenes Latinas.

The Flor y Nata, themes: No me engañes, Rosa de la Noche, Brujería, Almas Blues, Desilusión, (there I do a piano solo that has been highly praised), a pesar de Usted, Orquesta de moda, No quiero Confusión. Retrospectiva del Trabuco Venezolano Vol. 2 (1977- 1984)”.

El Trabuco Venezolano – La Flor y Nata 1984
El Trabuco Venezolano – La Flor y Nata 1984

In 1983 he recorded his first album with his orchestra, the hit was the song Ella no baila sola, which became his letter of introduction.

In 1984 he recorded his second album, repeating his success with the song Cara de Domingo, by the niuyorrican flautist Lou Perez.

The third album with his orchestra was produced in 1987, when he was already living in Chicago.

“When I left Dimensión Latina, Gustavo Cardona, Oscar D’León’s bass player, encouraged me to start my own orchestra.

One of the numbers was Ella no baila so¬la, and when it was played, people stopped to dance. That is why we decided to record that song.

I brought Frankie Paz, a boy from Maracaibo who had auditioned with Dimensión Latina as a replacement for Argenis Carruyo, but César Monje didn’t like it.

I told the boy, I’m going to have my orchestra soon and I’m going to bring you with me”.

Referring to his piano influences, Samuel recalls Noro Morales, Eddie and Charlie Palmieri, Richie Ray and Lino Frias.

Others such as Bud Powell, Thelonious Monk and Oscar Peterson, shaped his vision.

“I liked Noro Morales a lot, I had only one record of his, ‘Maria Cervantes’, which caught my attention since I was a child. One day I decided to arrange it a little differently. I still play it in my Latin concerts.

Del Real took up residence in Chicago in 1985. There he has continued his work moving between Latin dance music and Latin jazz.

I’ve been living there for 32 years, I have my orchestra, I give Latin jazz concerts, and I’ve also worked for other organizations in other cities like Minneapolis and Cleveland.

We do salsa and different Latin American rhythms. The music business has changed, it’s a big investment to make a record, and you have to project it to the singer, limiting the possibility of moving.

That’s why I decided to make Caribbean Latin jazz instrumentals; with that I expose my music without the need to write ten arrangements for a singer with whom you run the risk of him leaving”.

His recent recordings include the Pianos del Caribe series, which includes the discs Piano caliente, Piano jamboree and Piano navideño.

“The first disc of the series, Piano Caliente, brings songs from the 50’s such as Mata Siguaraya, El que siembre su maíz, Besitos de coco…. I made the themes a little more progressive with jazz, but preserving their essence.

I subtly changed the harmonic structures, without distorting them. There the singer is the piano.

Then came Pia¬no Jamboree, with some of my own themes. I do more complex things, trying to penetrate Latin jazz, looking for a space for my musical identity.

It is an interesting work that I would like music lovers from Barranquilla to listen to.

The third album also in the same series is entitled Piano Navideño,

“The first album in the series, Piano Caliente, brings songs from the 50’s like Mata Siguaraya, El que siembre su maíz, Besitos de coco…. I made the themes a little more progressive with jazz, but preserving their essence.

I subtly changed the harmonic structures, without distorting them. There the singer is the piano.

Then came Pia¬no Jamboree, with some of my own themes. I do more complex things, trying to penetrate Latin jazz, looking for a space for my musical identity.

It is an interesting work that I would like music lovers from Barranquilla to listen to.

The third album also in the same series is entitled Piano Navideño, I took as a reference the themes of Christmas. Christmas is very important to me. I am a lover of that celebration.

I took several themes from the international Christmas repertoire and put them in Latin jazz”.

No one doubts that Barranqui jazz or the International Carnival of the Arts would be the perfect setting for his work. Plus, it would be a homecoming in style.

“I think it would be a great opportunity to showcase my music in my city. I am glad that in Barranquilla they are creating spaces like the Carnival of the Arts and the Caribbean Cultural Park, so that people have access to that part of the culture that is music”.

He passed away at the age of 67 on December 10, 2020.

Samuel del Real, who suffered from diabetes, died in Chicago, United States, where he had settled 35 years ago.

Also Read: Thank you Rafael for all you have done for Salsa. Without you many of us would not be salseros

Source and Collaboration By: Marino de Jesus (15889 of Historia Salsera
Republica Dominicana

Europe / September 2024

Calibrated maracasMartinez attorney

fRANCE FLAG
FRANCE
DIRECTORY OF NIGHTCLUBS

Salsabor
Salsabor Paris
31 rue Chapon 75003
Paris, France
+33 1 42 71 61 61

Selsero
Salseroparis
9 Rue du Petit Pont, 75005
Paris, France
+33 6 50 16 74 76

La Peña
La Peña Saint Germain
3 passage de la Petite Boucherie 75006
Paris, France
+33 1 46 33 19 89

Cubana
Cubana Café
47 rue Vavin 75006
Paris, France
+33 1 40 46 80 81

Canela
Canela Club Latino Paris
77 Rue du Faubourg du temple 75010
Paris, France
+33 6 46 78 28 35

Balajo
Le Balajo
9 rue de Lappe 75011
Paris, France
+33 01 47 00 07 87

La Pachanga
La Pachanga Officiel
8, rue vandamme 75014
Paris, France
+33 1 40 47 63 69

Pachamama
Pachamama PARIS
46 rue du Faubourg Saint Antoine 75012
Paris, France
+33 1 55 78 10 00

Cuba Compagnie
Cuba Compagnie Café
48 BD Beaumarchais 75011
Paris, France
+33 1 48 06 07 11

O'Sullivans By The Mil
O’Sullivans Backstage By The Mill
92 Boulevard de Clichy 75018
Paris, France
+33 1 53 09 08 49

Germany circular Flag
GERMANY
DIRECTORY OF NIGHTCLUBS

Clärchens
Clärchens Ballhaus
Auguststraße 24
10117 Berlin, Germany
+49 30 555785440

Havanna
Havanna Berlin
Hauptstr. 30
10827 Berlin-Schöneberg, Germany
+49 30 78899655

SODA
Soda Club Berlin
Schönhauser Allee 36
10435 Berlin, Germany
+49 30 44056071

Zapatissimo
Zapatissimo Dance School
Kolonnenstrasse 29
10829 Berlin, Germany
+49 176 20470772

Brotfabrik
Brotfabrik Frankfurt
Bachmannstr. 2-4
60488 Frankfurt, Germany
+49 69 24790800

Latin Palace Changó
Latin Palace Changó
Münchener Strasse 57
60329 Frankfurt, Germany
+49 69 27220807

Cascadas
Cascadas
Ferdinandstr. 12
20095 Hamburg-Mitte, Germany
+49 69 27220807

Spain Flag
SPAIN
DIRECTORY OF NIGHTCLUBS

ACM City
ACM CitY
Carrer Can Pallarès 2, Cerdanyola del Vallès
08290 Barcelona, Spain
+34 675 30 26 64

Antilla
Antilla Barcelona
C/ d’Aragó, 141
08015 Barcelona, Spain
+34 610 90 05 58

Mojito
Mojito Club
Rosselló, 217
08008 Barcelona, Spain
+34 654 20 10 06

Morena
Morena Barcelona
calle 11 num.29
08860 Castelldefels, Spain
+34 691 46 57 72

Que Chimba
¡Qué Chimba!
Av. del Vallès, 117
08223 Terrassa, Barcelona, Spain

Seven Dance
Seven Dance (Dio Club)
Carrer del Perill 10
08012 Barcelona, Spain
+34 934 51 61 18

Azucar
Azúcar SalsaDisco
Calle de Atocha, 107
28012 Madrid, Spain
+34 639 64 29 06

El Son
Discoteca El Son
C. de la Victoria, 6
28012 Madrid, Spain
+34 671 05 67 91

Prisma Discoteca
Discoteca Prisma
C. de Alcalá, 192
28028 Madrid, Spain
+34 638 92 16 98

Sala Olvido Madrid
Sala Olvido
C/ Olvido 15
28026 Madrid, Spain
+34 619 22 29 19

The Host Madrid
The Host
C/ Ferraz nº 38
28008 Madrid, Spain
+34 918 05 36 48

Disco Bar Cuba Live
Cuba Live
Ramón y cajal número 2
07011 Palma de Mallorca, Spain
+34 618 86 78 20

Discoteca El Edén Boliviano
El Edén Boliviano
Carrer Gremi de Tintorers, 49A
07009 Palma, Illes Balears, Spain
+34 676 64 68 26

United Kingdom circular flag
UNITED KINGDOM
DIRECTORY OF NIGHTCLUBS

Rosies
Rosies Birmingham
259-262 Broad St
B1 2HF Birmingham, UK
+44 121 632 4936
Revolucion de Cuba
Revolucion de Cuba Leeds
64-68 Call Lane
LS1 6DT Leeds, UK
+44 113 350 6556

 

All Stars Salsa
All Stars Salsa Fridays
122 Oakleigh Road North
N20 9EZ London, UK
+44 7956 941172

Salsa Soho
Bar Salsa Soho
96 Charing Cross Rd
WC2H 0JG London, UK
+44 20 7379 3277
Salsa Temple
Bar Salsa Temple
Victoria Embankment, Temple
WC2R 2PH London, UK
+44 20 7395 3690

 

Juju's
JUJU’s Bar & Stage
Ely’s Yard 15 Hanbury Street
E1 6QR London, UK
+44 020 7770 6109

LightHouse
The LightHouse Bar & Club
62 Rivington Street
EC2A 3AY London, UK
+44 20 3325 9745
EUROPE SEPTEMBER 2024 FESTIVALS Bernales by Karina 

Belgium circular flag
BELGIUM
Vienna Bachata

Vienna Bachata Congress

Sep 20 / 22 2024

Palais Wertheim
Canovagasse 1-5
Vienna, Belgium 1010

€ 139

Cyprus circular flag
CYPRUS
Salsa Cyprus

Everybody Salsa Cyprus Festival

Sep 27 / 29 2024

Atlantica Oasis Hotel
Stymfalidon 11
Limassol, Cyprus 4060

€ 135

France circle flag
FRANCE
Paris Salsa Marathon 2

Paris Salsa Marathon 2

Sep 13 / 15 2024

Novotel Paris Est
1 Av. de la République
Bagnolet, France 93170

€145

TW Dance Fest

The Wave Dance Festival

Sep 19 / 23 2024

Les Villages sous les Pins
2747 Avenue de l’Océan
Leon, France 40550

€ 70

Contratempo 2024

Contratempo Bordeaux

Sep 12 / 16 2024

Le Cube
Chemin de Cadaujac
Villenave-d’Ornon, France 33140

€ 90

Kiz VI

Kiz N You
Non-Stop

Sep 20 / Sep 23 2024

Espace Jean Jaurès
3 Avenue De La Paix
Tomblaine, France 54510

€ 50

Alpes Bachata 2024

Alpes Bachata

Sep 06 / 08 2024

Impérial Palace
Allee de l’Impérial
Annecy, France 74000

€ 110

Germany circular Flag
GERMANY
Timba 7 2024

Festival Timba Paradies

Sep / 30 2024

Congresshalle
Hafenstr.12
Saarbrucken, Germany, 66111

€ 109

Kizomba Days 2024

Kizomba Days Cologne

Sep 13 / 16 2024

Tanzschule Tanzraum
Salierring 33
Cologne, Germany 50677

€ 90

Sabura 2024

Sabura Kizomba

Sep 27 / 29 2024

Son Latino Studio
Gablonzer St. 9
Karlsruhe, Germany 76185

€ 99

Bachata Hamburg 2024

Bachata Festival Hamburg

Sep 27 / 29 2024

Edvardsson – The dance school
Kehrwieder 5, Hamburg, Germany,20457

€ 74.70 – € 145

Greece circular flag
GREECE
Sensual empue

Bachata King

Sep 06 / 16 2024

Kipriotis Village Resort
Odyssea Elyt
Kos, Greece 853 00

€ 175

Rueda congress 2024

SalsaNor’s Rueda Congress

Sep 12 / 15 2024

Club Hotel Loutraki
Posidonos 48
Loutraki, Greece 203 00

€ 120

Hungary circular flag
HUNGARY
Dance Casa 2024

Dance Casa Festival

Sep 27 / 30 2024

Univirsty of Physical Education
Alkotás u. 42-48
Budapest, Hungary 1123

€ 225.64

Italy circle flag
ITALY
ON2 2024

On 2 Salsa Congress

Sep 26 / 29 2024

Tower Genova Airport Hotel & Conference Center
Via Pionieri e Aviatori d’Italia, 44
Genova, Italy 16154

€ 180

Portugal Circular Flag
PORTUGAL
Zouk Porto

Zouk Porto Festival

Sep 27 / 29 2024

The View Hotel
Av. de Ramos Pinto 240
Vila Nova de Gaia, Portugal 4400-261

€ 70

Spain Flag
SPAIN
Milenium Dance 2024

Milenium Dance Festival

Sep 06 / 07 2024

Hotel NH Collection A Coruña Finisterre
Pr. Parrote, 2-4
A Coruna, Spain 15001

€ 70

Karga 2024

Karga Kizomba Festival

Sep 13 / 16 2024

Hotel Evenia Olympic Park
Carrer Sra. de Rossell
Girona, Spain 17310

€ 60

Zouk Bachata

Zouk Bachata Congress

Sep 13 / 15 2024

Eurostars Madrid Foro
Ronda de Europa 1
Madrid, Spain 28760

€ 110 + € 23.10

Switzerland circle flag
SWITZERLAND
Bachata Geneva 2024

Bachata Geneva Weekend

Sep 27 / 29 2024

Palladium
Rue du Stand 3bis
Geneva, Switzerland 1204

€ 100

My mother sang tango

One of the Latin genres that is currently on the rise is tango, so it is common to find more and more people linked to it. There are even many who have made tango one of the most important passions of their lives, as in the case of Carlos Álvarez Guevara, with whom we have had the fortune to talk exclusively about this and other interesting topics.   

Carlos dancing tango
Carlos dancing with his dance partners in tango classes

Childhood with a tango singer mother   

Carlos’ contact with tango began during his early childhood thanks to his mother, who was a tango singer and dancer.   

Carlos describes his early live in El Salvador and points out that, back then, there were no cassettes or CD players with which to listen to music, so people had to make do with what they heard on the radio. His mother went to a well-known radio station to take part in singing competitions.   

It is then that the boy would listen to his mother rehearse for the competitions with old tango songs, which made him memorize them perfectly and be able to sing them in full. The rest is history.   

How Carlos sees tango today   

Today Carlos is a tango and salsa dancer, a genre that has also been important in his musical journey. However, he sings the songs he dances to at amateur level.   

For many years, he left aside music to devote himself to become a mechanic, a job from which he recently retired after more than 40 years of hard work. It was when he turned 45 that he fully resumed his love for tango and enrolled in dance classes to remember everything he had learned with his mother. 

This is why Carlos says that he is much more professional in dancing than in singing, since he dedicated much more time and effort to the former to become an expert in the field. Dancing, of course, is accompanied by singing, but it has less hierarchy in terms of the artist’s priorities.   

He has reached such a level of excellence in these disciplines that some friends of his put him in touch with Eduardo Guilarte, director of International Salsa Magazine, so that he could talk to us and his talents would become better known.    

Carlos was a mechanic
Carlos was a mechanic during a great part of his life, but tango is his biggest passion

Time dedicated to mechanics and dance   

Regarding the time dedicated to his formal work and dancing, Carlos claims he never had any problems, since he knew how to organize very well in this aspect. 

He always devotes his time to dance on weekends, days where he frequented, and still frequents, nightclubs with friends with whom he dances and spends very pleasant moments that clear his mind of everyday life.   

In addition to that, he also has a karaoke machine at home with which he also sings and practices his repertoire to delight anyone who wants to hear him on any nightclub stage.   

What Carlos has learned from tango   

Just as Carlos has been dedicated to singing and dancing tango, he has also invested time in learning about its history to give more depth to the knowledge he has about this genre and he wanted to share with us a little of what he has learned.  

He told us that one of the things he was most fascinated to learn is that tango has roots from many places and times around the world, although nowadays it is seen as an Argentine genre. Something that many do not know is that it has its origins in the arrival of Africans in the ”New World”, which played a fundamental role in the emergence of tango in Argentina and Uruguay, which were under Spanish rule.    

Both countries were transit ports for slave traffic, so the new inhabitants of these places brought with the their music and customs, which were mixed with the local music and customs to give rise to what is known today as tango. 

A very interesting detail he told us is that, when European sailors stopped in these countries and went to bars to look for drinks and some company, so the ladys in these places danced tango to seduce and provoke them. At that time, this kind of music was perceived as the lowest level of society to the point that the Catholic Church demanded its parishioners not to dance tango, but it turns out that the genre was pleasing to the people and nothing could be done about it.    

In the end, puritans had no choice but to embrace this wonderful dance and, today, people of all social classes, ages and races enjoy it without any complex.   

Carlos with his family
Carlos with his mothers, brothers and dog Mozote

The lyrics and references of tango    

Since Carlos has very extensive knowledge of everything about the genre and its lyrics, we wanted to know what he has studied about it.    

‘‘Tango can be many things at the same time. It can touch on issues related to the moral conduct of the individuals and, like many Latin genres, it also serves to mock and criticize politicians. It can also be an ode to love, spite and regret for having lost the loved one” Carlos shared with us on the subject.    

‘‘This genre can deal with many subjects at the same time, but one of the most recurrent is frustration with failed love and I don’t think that will change in a long time” said Carlos.   

Regarding the issue of the greatest artists who have inspired him to dance and sing tango, he mentioned Carlos di Sarli, Carlos Gardel, Oswaldo Pugliese and Enrique Rodríguez.   

What Carlos feels at singing and dancing tango   

Carlos describes listening to any tango song as ”listening to your own national anthem in a foreign country”. For him, listening to any piece sung by his parents in the past is a source of pride and takes him back to the most beautiful moments of his childhood. 

Carlos pointed out that ”when you are driven by loving emotions and some thoughts are trapped, you can express them through singing and dancing, which is what I always do”.    

The artist pointed out that he loves this world and it is one of the things that fills him the most in life, so he is grateful to be able to talk about it in International Salsa Magazine and express what it makes him feel to the world. 

Read also: Bolivian guitarist Gabriel Navia and his love for music 

The Bolivian charango with Spanish roots

There are many instruments that have greatly contributed to make Latin music and its great exponents known worldwide, but unfortunately they are not very popular and the general public is unable to identify them. Such is the case of the charango, which we will talk about in this opportunity.   

The charango can be defined as a stringed instrument that is part of the lute family and has its origin in the South American Andean region. It is believed that it began to gain popularity during the Viceroyalty of Peru. It has approximately five pairs of strings, but there are some models that have a greater or lesser number of strings.   

Here is more information and interesting facts about the charango and its history.   

Federico playing the charango
Peruvian charanguista Federico Tarazona playing the charango

How the charango is created in the first place    

Although it was not possible to determine exactly when the charango began to be played, it was found that it existed from the 17th century and was inspired by the Canarian timple (a stringed instrument from the Canary Islands that has five strings).   

The Canarian timple was always very present in the so-called ”Spanish charangas”, which were a type of parades or comparsas that took place in the street. This is the origin of the name ”charango” with which it would be called from now on.   

How the charango began to become popular   

Previously, it was an instrument used exclusively by the more rural classes of the time and was closely related to the indigenous population. However, since the 1950s, this situation began to change and the charango started to be heard in more urban areas, which led residents of such places to participate in concerts and folkloric activities for all audiences.   

the one responsible for this was Bolivian-born musician and luthier Mauro Núñez, who in 1944 began to use the charango to disseminate folk music and peduce new charango models in order to popularize it even more. This led many other musicians to find their own musical styles with the instrument, which brought the charango to concert halls and theaters all over Bolivia.   

A few years later, the charango arrived in Ecuador, but in the 1960s, it reached Argentina and some European countries. During those same years, several artists from Bolivia, Peru and Argentina began to tour the world and, as a result, ended up taking the charango to the rest of Europe, the United States and Japan.    

In 1973, Bolivian charanguista and composer William Ernesto Centellas took the initiative to create la Sociedad Boliviana de Charango with the support of charanguista Abdón Caméo and singer-songwriter Ernesto Cavour Aramayo. This society organizes the Congreso Nacional de Charango and the Encuentro Internacional de Charanguistas every two years.   

Nowadays, everyone accepts the idea that the home city of the charango is the city of Potosí and, due to the way its later diffusion went, the town of Aiquile was very important for the instrument to the point that today it is known as the ”Capital of the Charango”.  

A Youtuber playing the charango
A Youtuber teaching how to play a charango

How is the charango and how is it played? 

The charango is shaped like the guitar, although it tends to be slightly smaller. Likewise, its sound box has a smaller size and the neck is much shorter. Among the most common sizes, we can mention 50cm, 60cm and 75cm. Generally, it has five pairs of strings, but there are some Peruvian models that may have four strings, two at eaither end and a double string in the middle. 

The way in which the charango is tuned varies depending on the area and the musician’s preferences, but the most common tuning is natural temple. Just like the guitar, the charango also has the third-order strings octaved between them.   

As for the way the charango should be played, the techniques most used by the charanguistas are the rasgueos, the repiques and the tremolo. In talking about the most popular rhythms, we cannot fail to mention the Huayno, the Carnaval, the Cuenca, among others.    

Playing the charango can be quite a challenge for beginning musicians, but with enough effort and dedication, incredible results can be achieved even for the most inexperienced. 

Read also: Yes, I speak the ancient African Lucumi toungue: The second language of salsa 

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 67
  • Page 68
  • Page 69
  • Page 70
  • Page 71
  • Interim pages omitted …
  • Page 236
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.