• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
      • ISM April 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Soneros

Génesis of Salsa, its essence, characteristics, rhythm, history and expansión

Salsa and more Salsa

SALSA is the commercial term used since the late 1960s to define a Hispanic music genere, resulting from the synthesis of Cuban son and other Caribbean music genres with jazz and other American rhythms. Salsa has varieties from Puerto Rico, Venezuela, the Dominican Republic, Colombia and other Latin American countries.

From this synthesis, Afro-Cuban and Latin jazz was also born, which has influences from other countries as well. Salsa was developed by musicians of Caribbean origin (Cuban and Puerto Rican) in the Greater Caribbean and New York City. Salsa encompasses various styles such as salsa dura, salsa romantica and timba.

Genesis and expansion of salsa: chronology of themes
Genesis and expansion of salsa: chronology of themes

ESSENCE

Cuban director Machito said that salsa was what he had played for forty years (between 1930 and 1970 approximately) before the musical genre was named. On the other hand, the New York musician of Puerto Rican descent, Tito Puente, denied the existence of salsa as a genre in itself, affirming that “what they call salsa is what I’ve played for many, many years: it’s called mambo, guaracha, chachachá, guaguancó, everything is Cuban music.

The musician Eduardo Morales defines salsa as “a new turn of the traditional rhythms to the sound of Cuban music and the cultural voice of a new generation,” “a representation of Cuban and Hispanic identity in New York.

New York Salsa

It is also argued that the cut in cultural exchange between Puerto Ricans and the United States
New York Salsa

Nevertheless, some authors point out as a fundamental element in the emergence of salsa the role of Puerto Rican musicians and their culture, both on the island of Puerto Rico and in its New York diaspora. In that sense, the specific weight of Puerto Ricans in New York is pointed out, who, although a minority, were
Numerically far superior to any Latin American settlement.

It is also argued that the cut-off in cultural exchange between Puerto Ricans and the United States in New York’s Latin music scene.

MUSICAL CHARACTERISTICS
Rhythm: Uses the clave de son, the rhythmic pattern of the Cuban son, as a base

MUSICAL CHARACTERISTICS

Musical Instruments

The sauce has the following characteristics:

  • Rhythm: It uses as a base the clave de son, the rhythmic pattern of the Cuban son, which can be 2-3 or Melody:
  • In many cases, the melodies used in salsa correspond to those traditionally used in the son montunoa although it can also be assimilated to other genres of Cuban and traditional Caribbean music, including melodies of Latin American popular music.
  • Harmony: It corresponds to that used in Western music.
  • Instrumentation: It uses Cuban percussion instruments popularized since the 1920s such as pailaso timbales, bongo, Cuban güiro, cowbell, two maracas and conga.

Arsenio Rodríguez was the first musician to incorporate the conga or tambo into dance orchestras.

The percussion, the instrumentation is completed with piano, double bass (in many cases electric bass), trumpets, saxophone, trombones, flute and violin.

Puerto Rican Salsa
Puerto Rican Salsa

Puerto Rican Salsa

The influence of Afro-Cuban jazz is determined by the arrangement, although it is not an essential condition in salsa.

RHYTHM

Clave de son the most representative rhythmic cell of salsa is called “clave de son” which is traditionally interpreted by the claves.

Salsa dancers and musicians group the pattern into two parts:
1. A) A part of 3 clave touches where an intermediate counter rhythm is presented.
2. B) A part of 2 keystrokes of clave 2 without a counter rhythm.

The numbers represent the blacks, the plus sign [+] represents the hit of the claves, and the dot [.] represents each quaver.
“son key 3-2”
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 .
+ . . + . . + . . . + . + . . .
“son key 2-3”
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 .
. . + . + . . . + . . + . . + .

Rumba key
There is another similar rhythmic pattern that is rarely used in salsa, and comes from the Cuban rumba complex. This pattern presents 2 counter-rhythms in one of its parts.
“rumba clave 3-2”
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 .
+ . . + . . . + . . + . + . . .
“clave e rumba 2-3”
1 . 2 . 3 . 4 . 1 . 2 . 3 . 4 .
. . + . + . . . + . . + . . . +

Son Key (3-2)
The clave is not always played directly, but forms the basis of other percussion instruments, as well as the song and accompaniment, which use it as a common rhythm for their own phrases. For example, this is the common rhythm of the bell with harpsichord 2-3:
. . + . + . . . + . . + . . . + clef 2-3
+ . * . + . * * + . * * + . * * Bell coincides with the 2 of key
The plus sign [+] represents a severe blow of the bell.
The asterisk [*] represents a sharp blow of the bell.

Salsa Cubana
In 1933, Cuban musician Ignacio Piñeiro first used a related term, in a Cuban son entitled “Échale salsita.

THE TERM SALSA
In 1933, Cuban musician Ignacio Piñeiro first used a related term, in a Cuban son entitled “Échale salsita”.

In the mid-1940s, Cuban Cheo Marquetti emigrated to Mexico.

Back in Cuba, influenced by spicy food sauces, he gave that name to his group Conjunto Los Salseros, with whom he recorded a couple of albums for the Panart and Egrem labels. In 1957 he traveled to Caracas-Venezuela for several concerts in that city and it was in Venezuela where the word “salsa” began to be broadcast on the radio to the music made by Cuban soneros inside and outside the island, designating them as “salseros”.

Music author Sue Steward states that the word was originally used in music as a “cry of appreciation for a particular spice or a quick solo,” coming to describe a specific genre of music from the mid-1970s “when a group of “Latin” (Latin American) musicians from New York began examining the arrangements of the great popular classical bands from the mambo era of the 1940s and 1950s.

She mentions that the first person who used the term “salsa” to refer to this musical genre in 1968 was a Venezuelan radio disc jockey named Phidias Danilo Escalona, who was broadcasting a morning radio program called La hora de la salsa (The Salsa Hour) in which Latin music produced in New York was broadcast as a response to the bombardment of rock music in those days (the Beatlemania).

The Time for Salsa According to this version, Phidias Danilo Escalona

Salsa time
Venezuelan radio disc jockey named Phidias Danilo Escalona

What do you play?
What we do, we do with flavor, it’s like ketchup, which gives flavor to food.
What is this ketchup?
Well, that’s a sauce that is used in the United States to flavor the hamburger.Ah…! So what you guys play is sauce? Well, ladies and gentlemen, let’s now listen to the salsa of Ricardo Ray and Bobby Cruz.

Bobby Cruz called Pancho Cristal to baptize with the term “salsa” the new LP that was being launched to the market, Los Durísimos (1968). This version is supported by salsa singers such as Rubén Blades, Tite Curet Alonso and others.
It was lunchtime, time for the dressing, the flavor, and of course, the Cuban son, the guaguancó, the guaracha and the montuno.

Ed Morales also mentions the word as being used to encourage a band to increase the tempo and “put the dancers on top” to welcome a musical moment, [and] express a type of cultural nationalism, proclaiming the warmth and flavor of Latino culture.

He also mentions Johnny Pacheco, who made an album called Salsa na’ má, which Morales translated as “you just need a little bit of salsa or seasoning.

The word salsa to designate music made by “Latinos” in the United States, began to be used on the streets of New York in the late 1960s and early 1970s.

By this time, Latin pop was not a major force in the music heard in the United States as it lost ground to doo wop, R&B and rock and roll.

The emergence of salsa opened a new chapter of Latin music in American popular music where the Fania All-Stars orchestra, directed by Dominican Johnny Pacheco who along with the late lawyer Jerry Masucci founded the important salsa label Fania Records.

HISTORY AND EXPANSION

During the 1930s, 1940s and 1950s, Afro-Cuban music was widely consumed by sectors of “Latino” (‘Latin American’) origin in New York City. Cubans in New York, Puerto Ricans, and other musicians from other countries, based their music largely on elements of Afro-Cuban origin.

According to some musicians and historians, [who?] salsa is a trade name given to all Cuban music in the 1970s. Salsa expanded in the late 1970s and during the 1980s and 1990s.

New instruments, new methods and musical forms (such as songs from Brazil) were adapted to salsa, and new styles appeared like the love songs of romantic salsa.

Meanwhile salsa became an important part of the music scene in Cuba, Puerto Rico, Colombia, Dominican Republic, Venezuela, Panama and as far away as Japan. With the arrival of the 21st century, salsa has become one of the most important forms of popular music in the world.

Origins and instrumentation:
The integration of the tumbadoras and bongo in the groups that played son montuno was a fundamental element in the instrumentation of dance orchestras.

In the late 1920s, the son sextets and septets, which used bongo, reached a remarkable popularity in Cuba
Bongo and Tumbadoras
Bongo and Tumbadoras

In the late 1920’s, the son sextets and septets, which used bongo, reached a remarkable popularity in Cuba. In 1928, Gerardo Machado, with the intention of reducing the influence of African elements in Cuban music, prohibited the use of bongo, congas and carnival groups, which caused the charangas orchestras with the use of timbales) to increase their popularity.

Bongo was reintroduced into Cuban popular music in the late 1930s.
Around 1940, Rafael Ortiz’s Conjunto Llave introduced the tumbadoras or congas into an orchestra, instruments that were previously only used in Afro-Cuban folk music.

Arsenio Rodríguez popularized the use of congas by integrating them into his ensemble, introducing the son montuno on a commercial level.

In the 1940’s, Mario Bauza, director and arranger of Machito’s “Los Afro-Cubans” orchestra, added trombones to the son montuno and the guaracha. These innovations influenced musicians such as José Curbelo, Benny More, Bebo Valdés. In the album Tanga (1943), Bauza fused elements of Afro-Cuban music with jazz.

The influence of Afro-Cuban jazz and the mambo developed by Pérez Prado in 1948 led to the introduction of the saxophone in the son montuno and guaracha orchestras. In 1955, Enrique Jorrín added trumpets to the charanga orchestras, which until then only used violin and flute.

By the 1950s, Cuban dance music, i.e., the son montuno, mambo, rumba, and chachachá, became very popular in the United States and Europe.
In New York City, the “Cuban sound” of the bands was based on the contributions of Cuban, Puerto Rican, and Dominican musicians. As an example, we can mention Machito, Tito Rodríguez, Johnny Pacheco, Tito Puente or even figures like the Catalan director Xavier Cugat.

On the other hand, and outside the New York circle, groups such as the Orquesta Aragón, the Sonora Matancera and Dámaso Pérez Prado y su mambo achieved an important projection at an international level.
The mambo was influenced by Afro-Cuban jazz and son. The great bands of this genre kept alive the popularity of the long tradition of jazz within Latin music, while the original masters of jazz limited themselves to the exclusive spaces of the bebop era.

The Latin music played in New York since 1960 was led by musicians like Ray Barretto and Eddie Palmieri, who were strongly influenced by imported Cuban rhythms such as the pachanga and the chachachá. After the missile crisis in 1962, Cuban-American contact declined dramatically.

In 1969 Juan Formell introduced the electric bass into Cuba’s sonero ensembles.
The Puerto Rican cuatro was introduced by Yomo Toro in Willie Colón’s orchestra in 1971 and the electric piano in the 1970s by Larry Harlow.

In the 1970s, Puerto Rican influence increased in the field of Latin music in New York and the “Nuyoricans” became a fundamental reference.

The word salsa to designate the music made by “Latinos” in the United States, began to be used on the streets of New York at the end of the sixties and beginning of the seventies.

By this time, Latin pop was not a major force in the music heard in the United States, having lost ground to doo wop, R&B and rock and roll. In that context, the emergence of salsa opened a new chapter in Latin music, especially in the United States.

The Fania record label
The Fania record label
Fania All Stars
The Fania record label
Fania All Stars

The history of salsa, in which a large number of musicians participated, can be traced to some extent in the history of some important record companies.

In the seventies, Fiesta Récord, Manhattan Recording Company, and especially Fania Records, launched a great number of “salseros” from New York, performing tours and concerts all over the world.

Fania Records was founded in March 1964 by lawyer and businessman Jerry Masucci and Dominican flutist and bandleader Johnny Pacheco.

Fania began with Larry Harlow and the production of El Malo by Willie Colón and Héctor Lavoe in 1967.
Fania Records gave the genre its definitive backing by recording and distributing the albums of the great majority of salsa stars of the 1970s.

Within this company, the Fania All Stars were formed, an orchestra that brought together a large number of musicians and salsa singers such as: Ray Barretto, Willie Colón, Johnny Pacheco, Rubén Blades, Héctor Lavoe, Ismael Miranda, Cheo Feliciano, Bobby Cruz, and guest artists such as Tito Puente, Celia Cruz, and Eddie Palmieri.

The Fania All Stars instrumental ensemble represented the new tours of Caribbean music in the 1970s. In addition to the piano and bass, the presence of percussion instruments such as timba, tumba and bongo were used extensively by Puerto Rican and New York orchestras since the 1940s.

The wind instrument section was made up of three trumpets and three trombones, a rather strange endowment in the Caribbean musical tradition that would shape the particular sound of Salsa to this day.

The absence of the saxophone was remarkable, since at that time it belonged to musical concepts of the past and to the magnificence of the Big Band. The substitution of the saxophone for the trombone made it possible to differentiate, to some extent, the sound of salsa from the traditional Cuban sound.

Finally, the presence of the Puerto Rican Cuatro played by the musician Yomo Toro, who joined the group to bring the guitar from the rural Caribbean to the urban music scene (both the Cuban Tres and the Puerto Rican Cuatro), stands out.

The Puerto Rican Cuatro acquired the status of soloist and flagship instrument in the Fania All Stars while establishing the instrumental and sound differences with Cuban music.

Salsa and more Salsa is the commercial term used since the late 1960s
Genesis of Salsa
Genesis and expansion of salsa: chronology of themes

In 1969, El Gran Combo de Puerto Rico recorded “Falsaria”. This song, initially a bolero, was interpreted as salsa.

Also Willie Colón’s orchestra with Héctor Lavoe as vocalist, recorded “Che che cole” and other important songs.
In 1965 Joe Cuba Sextet, with the singer Cheo Feliciano, recorded the song “El pito (I’ll never go back to Georgia)” and the same year the duo composed by Richie Ray and Bobby Cruz recorded the song “Comején”.

In 1971, Eddie Palmieri recorded the song “Vámonos pa’l monte” and Cheo Feliciano, as a soloist, recorded “Anacaona”.

In 1972 Fruko y sus Tesos, in Colombia, recorded “A la memoria del muerto”.
In 1973 Raphy Leavitt with La Selecta Orchestra recorded “Jíbaro soy”. At the same time, in Peru the song “Llegó la banda” by Enrique Lynch and his band was recorded, the same one that would be popularized by Hector Lavoe a year later.

In 1974 Celia Cruz and Johnny Pacheco recorded “Quimbara” and the salsa version of the Peruvian song “Toro Mata”, and Ismael Rivera did the same with “El nazareno”.
On the other hand, the Fania All Star festival held in Zaire that same year was an outstanding event in the diffusion of salsa.

In 1975, Venezuela’s Dimensión Latina, with Oscar de León as vocalist, recorded “Llorarás”, Fruko y sus Tesos recorded “El preso”, and El Gran Combo from Puerto Rico, “Un verano en Nueva York”. Héctor Lavoe began his career as a soloist with the song “Periódico de ayer”.

In 1978 La Sonora Matancera recorded “Mala mujer”. Likewise, the duo formed by Willie Colón and Rubén Blades published the album Siembra, which contained emblematic salsa songs such as “Pedro Navaja” and “Plástico”.
In 1980 Henry Fiol released his songs “Oriente” and “La juma de ayer”.

From New York, salsa expanded first in Latin America (especially in countries like Cuba, Colombia, Panama, Dominican Republic, Venezuela and obviously Puerto Rico.
In the eighties it reached an important diffusion in Europe and Japan.

Miami became a kind of “second metropolis” for Cuban music, given the specific weight of the large number of Cuban immigrants.

The Cuban community became an important reference in the life of the city of Miami, contrary to what happened in New York, where the Puerto Rican influence prevailed.

Salsa after the seventies

Eighties
During the eighties the sauce expanded to Europe and Japan. In this country the Orquesta de la Luz was born, which became popular in Latin America.

At the end of this decade the so-called “salsa romántica” emerged, a style that became popular in New York, characterized by slow melodies and romantic lyrics, that is, a concept similar to the lyrics of the ballad but with a salsa rhythm.

This new manifestation of salsa was soon assimilated by Puerto Rican artists such as Frankie Ruiz, Eddie Santiago, Paquito Guzmán, Marc Anthony, Willie González, Cano Estremera; Cubans such as Dan Den, Rey Ruiz, Issac Delgado, and even Nicaraguans such as Luis Enrique.

Colombian Salsa
Colombian Salsa

In Colombia

Colombian Salsa

Salsa in Colombia, in the 1970s, was linked to groups like Fruko y sus Tesos through the company Discos Fuentes de Colombia and the group The Latin Brothers.

In 1988, the record company Discos Musart published the series of LP Salsa Colección Estelar, which caused an increase in popularity and led it to compete with cumbia.

In the eighties groups like Los Titanes, Grupo Niche, Orquesta Guayacán, Joe Arroyo appeared. Also in the eighties, the Cuban Roberto Torres and the Colombian Humberto Corredor developed in Miami the concept of charanga-vallenata.

Venezuelan Salsa
En ese tenor, se puede hablar de artistas como Canelita Medina, Federico y su Combo Latino, Los Dementes o el grupo del músico Carlos Emilio Landaeta, conocido como “Pan con queso” del Sonero Clásico del Caribe

Venezuelan Salsa

From the end of the 1940s and the beginning of the 1950s, the “tropical dance music” orchestras such as Alfonso Larrain’s (1947), La Sonora Caracas (1948) or maestro Billo Frómeta’s, Billo’s Caracas Boys (1951) or Los Melódicos (1958), combined in their repertoires cumbias, merengues and other Antillean rhythms with Cuban genres.

This determined the emergence of a movement that later influenced Venezuelan salsa.
In this sense, we can talk about artists such as Canelita Medina, Federico y su Combo Latino, Los Dementes or the group of the musician Carlos Emilio Landaeta, known as “Pan con queso” of the Caribbean Classic Sonero.

The salsa in Venezuela counted with groups like the Sonora Maracaibo, the Grupo Mango or Dimensión Latina, from where figures like Oscar D’León came out.

Also musicians like Nelson Pueblo added influences of llanera music to native salsa.
From 1990 to the present.
Salsa registered regular growth between the 1970s and 2000 and is now popular in many Latin American countries and some areas of the U.S. market.

Among the singers and groups that stood out in the nineties we find figures such as Rey Ruiz, Luis Enrique, Jerry Rivera, Dan Den, Marc Anthony, La InRosa, Víctor Manuelle, Michael Stuart, Celia Cruz, Maelo Ruizdia, La Sonora Matancera, DLG, Gilberto Santa .

The most recent innovations in this genre include mixing rap or reggaeton with salsa dura.
Salsa is one of the genres of “Latin” music that has influenced the music of West Africa.

An example of this influence is the group Sonero Africando in which New York musicians work with African singers such as Salif Keita and Ismael Lo.

The irruption of sensuality
From the eighties onwards, salsa orchestras began to move away from loud sounds and “descargas” to a more cadenced and melodic sound, accompanied by lyrics with abundant references to love and sexual relations as the main and, in some cases, exclusive reason.

This music was called “erotic salsa” and had as maximum exponents Eddie Santiago, Frankie Ruiz, Rey Ruiz, Willie González and Luis Enrique.

The categorization of erotic salsa resulted in the name of the previous genre as “salsa dura”, which suffered a decline in production and popularity at the same time that the new genre was consolidated. It is worth noting that in these opinions and texts about salsa there are any number of singers who are still active with it today and there are an infinite number of recordings made by them or orchestras that were not made known and that is where the work of the music lover or DJs comes in, IN DIFFERENT PARTS OF LATIN AMERICA.

Home

Orlando José Castillo: The Venezuelan sonero graduated in New York

Orlando José Castillo “Siempre Pa’lante”

He (Orlando José Castillo) is catalogued as one of the most important soneros that Venezuela has given to the world and considered a living legend of Afro-Caribbean music for his extensive, successful and extraordinary career during many years; for “International Salsa Magazine”, it is a great honor to have as a special guest on this occasion Orlando José Castillo “Watussi”, born in Marín, Yaracuy state, on March 23, 1949, who, since he was a child, moved with his parents to live in the parish of La Pastora in the city of Caracas.

Welcome Master Watussi and we hope that all salsa lovers through International Salsa Magazine, www.salsamundi.com, will know part of his life.

Thanks to all the staff for giving me the opportunity to read your magazine, which is already observed in Latin America, USA and Europe.

Orlando José Castillo "Watussi" The Venezuelan Sonero graduated in New York
Orlando José Castillo “Watussi”

And well, I am currently living in the city of Milan, Italy and let me tell you that I have beautiful and unforgettable memories of Barquisimeto, so for me it is a pleasure and an honor at the same time, to be sharing with all those people and my country.

To begin with, Maestro Watussi, which were the first groups and orchestras you were part of? Let me tell you that I started with Los Satélites, Federico y su Combo Latino, Porfi Jiménez, Príncipe y su Sexteto and that was super important, since they were the Venezuelan orchestras with which I began to form my career, especially with Los Satélites, Porfi, Federico; I sincerely owe the present of my life to all of them and that is why I do not want to leave them out of the picture.

"Watussi" The Venezuelan Sonero graduated in New York
Orlando José Castillo “Watussi”

Very good teacher, we would like to talk about your career in Puerto Rico and in the United States, with the various groups with which you were part.

Well, I tell you that I left Venezuela in 1979 definitely because I traveled for the first time in 1971, musically speaking, and it was my first international tour to the island of Santo Domingo with Los Satélites and then we returned in 72 and in 1974 we were the first Venezuelan orchestra to set foot on American soil in New York City.

NY being on the most important stage in the world at that time as it was Madison Square Garden and the importance of imposing a hit of musical salsa in the Big Apple, with a song I recorded called “Traicionera”, by the master Carlos Guerra and recorded with “Los Satélites”, after that experience I was founder of the “Renovación”, from there I went to be part of “Federico y su Combo Latino”; Then I worked with Rafael Cortijo and his Combo in Puerto Rico in 1977.

Later, in 1979, I went to the island of Borinquén, Cortijo was already traveling to New York and because I could not accompany him, I was lucky enough to be asked by the maestro Bobby Valentín to be part of his band. I stayed with him for three months and at one point I went to New York, The strike of Puerto Rican musicians, as many Dominican musicians were entering the island, led to Bobby being criticized for having a Venezuelan singer instead of a Puerto Rican one.

Later, in New York, I joined Cortijo and Kako Bastar again, who was another teacher in my career and with him I learned to know that great city and at that time almost all the singers of the orquestas bravas, were beginning to do their own work as soloists and I began to work with Joe Cuba and his Sextet, Eddie Palmieri, Larry Harlow, La Típica 73, until I arrived at the “Conjunto Libre”, I was there for about a year and a half, I recorded with them “El changó de María”.

After I had signed with the Fania label, which was a mistake I made, because Cortijo and Kako were telling me not to do it, since I had Fania in my brain, I rushed and was with them for a year practically inactive in the discography and that cost me not to have recorded the last album with Rafael Cortijo and others.

I recorded with Fania “Mi rumba y yo” and told them to leave me alone, they let me go and I joined the orchestra of “Bobby Rodríguez y su Compañía” for three years, I recorded a very good album, including the songs “María Cristina”, “El Pintor”, “Homenaje a Cortijo”.

In fact Carlos, then I continued with Palmieri in 1987, when I had already recorded the album “Las Calaveras” with José Mangual Jr. and there I began my career as a soloist.

Later on I set up my orchestra in New York, but unfortunately work began to decline due to the closure of venues such as El Corso, Casablanca, Copacabana, El Palladium and that brought as a consequence much less work, but thank God, in 1988 I had the opportunity to go to Paris, invited by my compadre Alfredo Cutuflá, in the place of Cheo Feliciano, to do the dance of December 31st at the New Morning.

Excellent, master Watussi, and it must have been a great commitment to replace Cheo at that time, tell us about this experience. Yes, I was fortunate to take his place because he did not travel at that time without his orchestra and Alfredito Cutuflá told me to get Cheo, I had his telephone number, I gave it to him and he told me that if Cheo did not go, I would go, and well it was a tremendous success with Cutuflá and that opened the doors for me in Europe and specifically in Italy, where my friend Carlos Ugueto was based, who brought salsa to that country.

Orlando José Castillo "Watussi"
Orlando José Castillo “Watussi”

Ugueto played the first album of this genre on his radio program, in his club and after he found out that I was in France, he sent for me and facilitated a tour in Milan in 1990, since in 1989 I was in Panama, singing to my compadre’s daughter Roberto “Mano ‘e Piedra” Durán, his 15 year old party, together with Camilo Azuquita, exactly on December 16, 1989,

but on December 19 the invasion of Panama began and I had to stay there until January 5 and well Carlos, I go to Europe and start my tour in Holland, then London, where I did a show with the master Tito Puente, on December 30, 1990, there I was 2 months in the old continent; I returned to New York, where I was residing, and in 1991 I returned to Europe and that’s when I stayed here for good with my family in Milan.

Orlando José Castillo, when you come to Venezuela, we imagine you will feel very well because you are visiting your homeland?

Of course I do, professor, when I go to my country I recharge my batteries, because there is no place like Venezuela, no matter what happens and I tell you honestly, I hope one day to be able to be in Barquisimeto with you, especially to personally show my appreciation for this gesture of having given my name to that “Peña Salsera Orlando Watussi”, in the middle of 2019, being the first time in Venezuela, to give me an honor of that size; especially my thanks to Dany Castillo and my family there, precursors of that idea, and to all the musicians of the musical capital to whom I send a cordial greeting.

Master Watussi, I am remembering that you were integrating the “Clan of Salsa” here in our city, do you remember that too?

Obviously, my friend Carlos, I was there with one of the bravest singers that Venezuela has given, my little brother Willy Rodriguez, who unfortunately is no longer with us.

Willy “El Guaro”, took care of me in his house for a few days, until I got my house in Barquisimeto; I am going to take advantage of this interview professor, to thank the family of Aldemar Barrera, the family of Honorio, tremendous bass player, Coromoto, who was the engine of that movement; greetings equally to Egidio and to all those panas.

Carlos, I want to greet especially the people of the Orquesta Malecón, I hope that one day we can meet on a stage and make a little effort, or perhaps in the Peña itself.

Orlando José Castillo, what can you tell us about Maestro Baquedano? Santiago Baquedano is one of the best musicians Venezuela has ever given and with him I worked on Margarita Island for a few months and from there I went to “La Salsa Mayor” and then I went to Puerto Rico, but I feel proud to have shared with so many valuable people from my country in my 50 year artistic career.

And let me tell you Carlos, just to finish, I reiterate my congratulations and good wishes for you to continue always with the work you do with this salsa column and your radio program, which aims to support and encourage musical talent in salsa.

Thank you Carlos and God bless you, take care all of you in my country and don’t leave the house! Cool…!.

 

Home

Rónald Gómez Original Venezuelan Sonero for the World

Rónald Gómez, One of the most respected young soneros of the New Generation

He belongs to the new legion of young soneros and projects himself as one of the greatest exponents of Venezuelan salsa at the national and international level; I am referring to Rónald Eduardo Gómez Ávila, known artistically as Rónald Gómez, born in Caracas on March 11, 1995, son of Sonia Ávila and Rónald Gómez; his brothers: Jesús Eduardo and Rónner Eduardo.

He completed his high school studies at the Orinoco High School and his university studies at UNEARTE in Caracas.

He has been living in Los Teques for some time and is currently living in Valencia.

The singer and sonero Rónald, started in music since he was 4 years old, when his father, also a musician, invited him to sing the song “Llorarás”, with the free orchestra of the UCV and from that moment he won people over with his charisma and his swing. At the age of 6, he joined the Chiky Salsa orchestra and due to his versatility, he later joined the Porfi Baloa Teenagers, first as a musician and then as a vocalist, and later as a member of the Porfi Klan staff.

Rónald Gómez soneros of the New Generation
Rónald Gómez One of the most respected young soneros of the New Generation

It is worth mentioning that Rónald Gómez, besides being one of the most respected young soneros in our country, has stood out as an excellent sportsman, being a member of the Miranda State Volleyball Team in various national competitions.

Gómez has had the honor of sharing the stage with salsa greats such as: Tony Vega, Maelo Ruiz, El Gran Combo de Puerto Rico, Cheo Feliciano, Ismael Miranda, Hermanos Lebrón, Frankie Vásquez, Hermán Olivera, Adalberto Santiago, Oscar D’León and was a special guest to sing along with Sonora Ponceña and La India from New York.

Rónald has worked with the orchestras La Dimensión Latina, the Dance Orchestra “La Resistencia Salsera de Venezuela”, the Cheo Navarro Tribute Orchestra and currently Los Adolescentes.

Ronald Gòmez One of the most respected young soneros of the New Generation
Orchestra los Adolescentes

Among the countries where Rónald Gómez has represented Venezuela are United States, Peru, Canada, Colombia, El Salvador, Ecuador, Mexico and Cuba.

Some of the songs he has recorded are: “No puedo vivir sin ti”, “Ya la vi” with Bailatino and “No temas al amor” and “Tengo un amor” with Los Adolescentes, which are played on radio stations and social networks.

What are your current projects, Rónald? Carlos, I am currently continuing with the Teenagers and I also have projects as a soloist; I am recording some things on the fly individually, obviously without leaving the orchestra and at the same time I have in mind to enhance the image as Rónald Gómez. Have you recorded any new songs? Indeed, professor, I have recorded some with the Teenagers and as I told you, I am going to record with some guests together with myself; that is going to be good and I hope you enjoy it; in due time I will make them known.

Ronald, where are you currently with the Teen Orchestra? At the moment I am in Miami, last week we were in Los Angeles, San Francisco and Santa Ana.

What can you tell us about your next tour? We are going to Colombia at the beginning of March, we will be alternating with Diego Galé and Maelo Ruiz, then we will be on a break there in Venezuela and then we will continue with the full tour in the United States, having concerts in: Houston, Utah, Ohio, among many other cities.

Finally, Rónald tells us that he feels satisfied by his successes at a professional level and wishes to continue to succeed inside and outside our country, with the support of all his family, musicians, friends and all the salsa musicians who enjoy his presentations.

It is important to emphasize that Rónald Gómez is characterized by his simplicity, professionalism and gift of people who will surely make him one of the greats of Latin music.

From “Salsa Escrita” and International Salsa Magazine, we wish Rónald the best performance and he always counts on us.

To contact Rónald Gómez, you can do it through the Instagram: Ronaldadolescentes.

Ronald Gomez soneros of the New Generation
The singer and sonero Rónald Gòmez

 

 

Home

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.