• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
      • ISM April 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Latin America

Joel Uriola

Latino America / Venezuela / Caracas

Joel Uriola “I am the best, because I surpass myself”

Very soon the theme will be released, Cuidadillo there ok

This Venezuelan pianist, arranger and musical producer was born on January 4, 1963 in Caracas, in the popular parish of Antímano, the same one that saw the birth of Sonero del Mundo Oscar D´ León, by chance or his destiny was already written and en route. towards a dream that over the years would come true; be the best and that your work is recognized both nationally and internationally.

In our gathering, Joel tells us that when he is classified as the best, he has nothing to do with competing with others or with airs of greatness, but with surpassing himself in everything he proposes, he tells us that “my path is longer, but I came as Joel Uriola”, his name is a seal that ensures quality work.

With 38 years of musical career, Joel Uriola has plenty of talent, level and experience, in each production he uses the best group of Venezuelan musicians and continues to be at the forefront of music, all this is demonstrated in the more than 1000 musical productions in which he has participated as a performer, director or musical producer, with national and international artists.

Joel Uriola
Joel Uriola

Joel Uriola The best?

“That’s right, metaphysics says that you can’t talk about yourself in a negative way, you can’t sell a product if you don’t have good marketing, you must see beyond, be your own manager, most record companies are in the hands of ignorant people. the music that drive the artist’s work”. “Artists have the obligation to cultivate themselves, learn and not only be musicians, we must project ourselves in a big way”.

How did your childhood develop and what was the atmosphere of the time like?

“I had a good education in my home, with values, a grandmother with character, who told me that no matter where you lived, your behavior would make a difference, she always motivated me, just like my mother who also instilled in me to prepare myself, my grandmother was an enterprising woman, my father was a rumba guitarist and a professor at the Católica”. “I remember that I saw the debut of the Trabuco Venezolano in the CC Propatria, as fate would have it, my mother had an office there, as did the people of the Latin Dimension.”

At what age did you start in music and with which orchestras did you take your first steps?

“My musical beginnings took place at the “Prudencio Esáa” School of Music, starting professionally at the age of 17 with a group called Galaxia, I was the conga player, it was a Son group and we rehearsed at the observatory”. “Then I became part of the Caracuchos of Joseito Rodríguez from 1977 to 1979, whom I met thanks to Jesús “Totin” Rebolledo, later with the Latin Dimension from 1979 to 1980, from Cesar Monges I learned a great deal, and from 83 to 87 with Oscar D´ León.

And why is there that change from the conga to the piano?

“Due to the noise I made in the house when I was rehearsing and the equipment turned on at full volume, my mother subliminally gave me an organ, it was less noise, and then I began to imitate what the pianists did in a self-taught way, I remember the theme of Pete Rodríguez… What things life has, life, life”. “Then my mother bought me a piano and took me to audition at the School of Music and I stayed, I was a student of teacher Tiero Pezzuti, Gerry Well and Samuel del Real”. “In the nightclubs of El Rosal I did many substitutions, there I polished myself, I had a good preparation and some great teachers who are my friends”.

Joel Uriola - piano
Joel Uriola – piano

What anecdotes do you have about your experience of working alongside Oscar D´ León, and about that piano solo on the song “Cuídate bien”, did you ever think that being so young, almost 20 years old, your name would remain forever on the mind of the salsero?

“The time with Oscar was glorious, I got to know many places, we toured for 3 and 4 months, we enjoyed ourselves but we also had a lot of fun, I learned a great deal and disciplined.” “I had the blessing of meeting many musicians that I admired such as Eddie Palmieri, Salvador Cuevas, Barry Rogers, among others, with Domingo Quiñones I made a great friendship.” “As for improvisation, I feel great pride, it was something that came out at that time, I don’t know if it will come out again -laughs-“.

Which musician has been your biggest influence?

Markolino Diamond, Eddie Palmieri, Papo Lucca.

A pianist you admire?

“Markolino Diamond is my idol, a lot of what I do has to do with this guy, if he were alive he wouldn’t exist…”. “He was irreverent, crazy, he broke the schemes.”

How do you see the response of the salsa audience with your productions?

“There will always be admirers and detractors, with the level of awareness that you gain, it doesn’t bother you that there are people who don’t like your work, I make music for everyone”. “Public opinion can kill you if you are not prepared for it, but you must believe in what you do.”

How do you see the support of the media to spread your music?

“Thank God the record companies disappeared, those who knew the least about music controlled them, they decided that it was commercial and that it was not, in the alternative media there is response and support, however, social networks allow you to reach in a matter of seconds many places and you can do your own marketing”.

What do you think about the fusions that you are doing with salsa, for example, salsa and reggaeton?

“It works perfectly, it’s urban salsa, reggaeton with its lyrical content has improved a lot, they’ve softened it, reggaeton artists have great economic and communication support.” “The good things are guaranteed, reggaeton is seen as Salsa was seen in its beginnings, with bad eyes, but you see, Salsa is worldwide even the Chinese dance it, people consume what the radio puts on it, even if it’s bad, there’s room for everyone”.

As a music teacher, what have you contributed to the country?

“Train the next generation, in values ​​and discipline, and that seed continues to germinate, help people regardless of how they sometimes pay you.”

Why musician and not another profession?

“I wanted to be Disip (Venezuela’s intelligence corps), but when one is born marked for something, that’s what goes… My destiny is music.”

How do you see the music industry right now?

“Everyone is recording with their own effort, you make a song, you upload it to the networks, we have that powerful tool in our favor; the record companies limited you, hardly any albums are recorded anymore”.

Can you live from music?

“Well… Thank God I can do it, every day I get up like a conuquero to work, I can live from music.”

Of the 9 productions under your belt, which do you think is the best or the most important for you?

“Babalawo (2009), the best achieved, the best worked in all aspects, was sold in all religious houses.”

What motivated you to form your own orchestra?

“I’ve always been a leader, that’s why I decided to form my own orchestra, everyone has their moment”.

Isn’t it a difficult job to compose and arrange?

“You are born for this, it is not difficult, you must study and prepare yourself, my muse can arrive at 3 a.m., I get up and add or season my music in my own way, I listen to traditional Cuban music, jazz that inspire me.”

What is Joel Uriola doing right now?

“Currently I dedicate myself to producing for other artists of the Salsero genre, always offering quality, the most recent is the work with the Mercadonegro Orchestra with the theme Rumba Negrito”.

You are the arranger of the 3 songs that made the Bailatino orchestra known internationally, you have been the Producer and arranger in five songs of “Rumberos del callejón”, among other Venezuelan artists. What does it feel like to contribute so that other Venezuelans are successful?

“At the moment you do things, you do it with the best intention, and that is the greatest satisfaction, helping others grow regardless of how they pay.”

Do you feel that unity and camaraderie are lacking in the salsa guild?

“Totally, without unity nothing is achieved.”

What do you think of copying, imitating and not creating?

“He who imitates is destined to fail, one must have personality, you must not cling to something foreign to survive, what you do has more value, you must have creative capacity”.

Future plans or present?

“I am recording two songs, Cuidadillo there ok composition by Maurice Melo, a salsa with tasty rhythmic elements, timba and hard sauce, and the second song You are the teacher has a Christian connotation, with the Praise Orchestra, the song is my own. , a cool sauce with Christian sauce”.

Joel reaffirms us “My road is long, but I arrive as Joel Uriola, I am who I am, I am the best”.

La Topa Tolondra & its Salsa with Criterion – Colombia

Latin America / Colombia / Cali

Something magical happens in a unique space in Cali – Colombia: Topa Tolondra

La Topa Tolondra & its Salsa with Criterion ¨ A magical place in a unique space in Santiago de Cali¨

Because what matters is the music and its only and great protagonist “la salsa” a whole universe of happy individuals united by the melody, and all this happens because the salsa is tattooed in the hearts of many caleños and visitors to the area who It becomes evident on the dance floor, where you can find that visiting salsa public from all over the world that dances professionally, there are also those who dance well and those who don’t dance, but who doesn’t give a damn? “nothing”.

Those who are stung or guilla of dancers, those who go in sandals, those who go with tennis, those who go with heels, those who go elegant, those who go relaxed, the dreadlocks with long hair, those with afros, the gentleman and the lady, the chickens, the urban cyclists and even the rockers… and the list is endless because what matters is the music and its only and great protagonist “salsa”

“Lovers of Salsa and Bolero romantics attend weekly without age limits” To the rhythm of the Charanga, the Pachanga, the Boogaloo, the Guajira and the Son Cubano, it is enjoyed every night at the Topa Tolondra. Something unique happens in that magical place and that is that everyone forgets what they will say and they enjoy it from start to finish. In addition, local and international artists such as:

Esteban Copete y su Kintelo Paci co, Habana con Cola, Los Hermanos Lebrón, Clandestina Orquesta, Africali, Ebano y Marl, Bailatino, La Negramenta, Bobby Valentín and among others. For special dates ¬these and events such as Halloween that is approaching are organized. In “La Topa” as it is already known in Cali, sounds resound that arrived in the city between the 50s and 70s, where Salsa shapes the body and bolero its spirit, and going a little deeper we also perceive inclusive energies.

“Having fun is the only requirement to attend” “The Environment” For an unforgettable night you need two halves. The first is a table, chairs, water and drinks. And the second, and perhaps the most important: music and hit.

In Topa Tolondra there is plenty of space for gozadera, to sit down, to toast. Time does not run and there is no decache… “La Música” Here they marry the old guard of Los Hermanos Lebrón, Ángel Canales, La Sonora Ponceña, Frankie Dante and La Flamboyán.

The curatorship of its owner Carlos Ospina, its disc jockey and owner, is to learn it. It is not at all about impressing, it is about knowing how to find the subject at the right time.

¨Variety¨ Mondays are for foreigners. On Tuesdays there is a cinema-forum space and separate classes that are included with the 3 for 1 promotion (for every 3 Salsa songs, one bolero). Wednesdays are the best dancers in the city, Thursdays are dedicated to live salsa.

Finally, Fridays and Saturdays are reserved for these traditional Topa. “To Many Degrees” If your hair is long, bring something to tie it up with. If you are wearing a long-sleeved shirt, roll up the sleeves. If you are one of those people who is not used to consuming water, be prepared to drink what has not been drunk in a year. In La Topa you feel the harsh heat, so it is necessary to establish breaks to go outside to cool off “the heat outside will seem cool to you.”

For a round night, the ideal combination is beer, brandy and water, in dosed sips. Does the temperature exhaust? Yes, but it doesn’t matter if the song that is playing touches your ¬bras and reaches your heart. If you don’t know La Topa Tolondra, be sure to go and if you want to get a clearer idea before visiting, visit their fan page on Facebook www.facebook.com/Latopabar but don’t stay intrigued! Location of La Topa Tolondra. Cl. 5 #13-7, Cali, Valle del Cauca, Colombia Telephone: +57 323 5972646

Samba The dance that wakes up Carnival in Brazil 

Latin America / Brasil 

“The samba” The dance that wakes up Carnival in Brazil 

Despite the fact that carnivals are known worldwide for their costumes and samba parties, none is as good as the carnival that takes place in Brazil, Rio de Janeiro, especially in the Sambadrome, known for being one of the largest open-air spaces in the city. city ​​where one can hold big events.

The Brazilian Carnival or the Carioca Carnival is a great event where Brazilians and tourists meet to dance and see the great festivals offered by the different dance academies and/or samba studios where the evaluation of each one will depend on the rhythm, participation, costumes and the originality of the parade.

Samba dancers at the carnival
Samba dancers at the carnival

Samba is the national music of Brazil, which has Afro-Brazilian origin of 2 times 4 times but the beginning was specifically in Angola before reaching Brazil; It currently has a style that has currently received many fusions and is very varied.

To learn to dance it, one begins with the progressive basic movement that consists of the normal basic step and the lateral basic step (left and right, front and back), then the whisk step that consists of the variation of the lateral basic step and instead of carrying the other foot next to the leading foot, you will take it backwards if you want to know all the details of this step visit the following page (https://es.wikihow.com/bailar-samba), the next step is the stationary walk of samba where the person who performs it in a closed position holding the partner with both hands, unlike the position explained at the beginning; the arms should be extended.

The leader will have his left leg extended behind him, while the follower will have the same position but with his right leg behind him, the inside leg will be the one that stabilizes him and in this way the couple will not move and will stay in one place.

The samba walk is the displacement that is carried out in a very similar way to the stationary one, but in a walking position; it is very similar to the closed one, but it forms an open “V”; the left side of the leader and the right side of the follower should be slightly turned outwards so that the opposite sides of both are next to each other. To perform this move, start with your outside leg diagonally behind your inside stabilizer leg.

One of the secrets so that the movement reflects the essence of this music is the “rebote” between one step and another, there must be a fluid transition that engages the whole body and to achieve this it is possible to think that we are constantly stepping on different objects that appear in our way and that we quickly try to lift our foot so as not to break them. It is very important that this bounce is expressed with the whole body, and not just with the legs.

Among the recommendations to perform an effective and great dance is concentration and looking forward over the shoulders of your partner.

Among the many benefits that dances give, Samba has certain privileges not only physically but also psychologically.

  • On a physical level:
    • Strengthens the legs, as it tones them since the movements are very fast and continuous.
    • Flat stomach, since in the dance they must have the abdominals contracted and the body stretched.
    • Slims the hip for extensive movements.
  • On a psychological level: it releases stress since the person plays sports by practicing it, in such a way that it helps the body to release tension, resulting in fun and relaxation.
Steps to dance samba
Steps to dance samba

Now that we know more about samba and its influence on carnival at an international level, can we say that it is a single style? Well, no… Did you know that the “Carnival” differs in the different ways in which it is carried out or developed in each city?

It is true that there are many traits in common, such as their origins and motivations. One of the most attractive characteristics in Brazil is that it takes place in the open air, which means that the visitor has a more active participation at a lower cost and can dance and enjoy the shows and/or shows that take place during the marches.

by the academies with their dancers wearing their best costumes and Samba steps as well as the allegorical cars and also the public can enjoy and see the electric trios (they are musical groups that travel the city in equipped trucks playing music) at street parties river; and not only in “Rio” it is celebrated but it can be found in Recife and Olinda, in Salvador de Bahía, the city where Samba was born – Florianópolis, among others.

These cities have an architectural beauty that seduces the visitor and transports them historically both historically and culturally.

If you want to have your own experience, do not miss the next carnival in Brazil 2020 that will take place from February 21 to 26, you can buy your tickets here https://www.carnavales-brasil.com/rio-brasil/carnaval /tickets-tickets/dates-2020/buy .

Know the connections of tropical dances

Latin America / Venezuela /Caracas

Tropical Dances:

Did you know that people have several ways of communicating?

Oral communication is what we normally use to communicate in such a way to establish and maintain personal relationships, and to show not only words and express emotions and/or feelings, body communication is used, which can be said in a few words that it is a form creatively expressing through gestures, eye contact, poses, and arm and leg movements; turning this form of communication into something more intimate and accurate without the need for the use of words.

Salsa dancers

In social activities, one of the most popular is dancing, where body communication is very important since the couple or group needs to know certain signs that indicate “when” or “how”, in order to perform the steps and how. As a result, the success of said interpretation will test the quality, maturity and growth of the dancers in the rhythms they dance.

dancers dancing in a club tropical
dancers dancing in a club tropical

Of course, it should be noted that each musical genre has its own rules, especially in the counting of steps in music, which gives grace, stability and rhythm to the dancers in the song played either in a musical event and is of vital importance not only for a casual event but for a competition. For this reason, it is important to know the steps and turns to perform and have excellent body communication (especially if it is as a couple) to know what they are going to do.

dancers dancing salsa, bachata and other tropical dances

In Latin rhythms, this type of communication is really important, otherwise the grace of the dance is lost. Among the most important Latin rhythms that are essential and/or significant are:

  • Salsa: a Latin tropical rhythm that, although it was born in Cuba due to the mixture of “Guaracha”, “Son”, “Mambo”, “Cha Cha Chá” with a unique style, through time several types emerged ( Salsa Cubana, Salsa en Linea, Salsa Casino, Salsa New York or Mambo style, Salsa Cali style, Salsa Puerto Rican and Venezuelan sauce). In this dance it is very important to pay attention to the look, the hands and arms (the latter in the case of the man since with him he dominates and/or controls the woman in the dance and she must interpret what the next movement is) to thus being able to perform either a simple step or a few laps, of which there is a great variety of them.
  • Bachata: is a danceable musical genre originating in the Dominican Republic, within what is called urban folklore. It is considered a derivative of the rhythmic bolero, with influences from other styles such as the Cuban son and merengue. This dance has great sensuality like the rest of the Caribbean rhythms, where it requires an unbeatable appearance on the part of the dancers when performing it, where that connection with the couple is important so that it can impress the public.
  • Merengue: is a dance music genre originated in the Dominican Republic at the end of the 19th century. It is very popular throughout the American continent, where it is considered, along with salsa, as one of the great dance musical genres that distinguish the Latin American genre.
  • Kizomba: a very sensual rhythm that emerged in Angola, which resulted from the mixture of 3 cultures (Angolan colony, Portuguese colony and part of Cape Verde “Brazil” as well as the French Caribbean of Martinique and Guadeloupe.). In this rhythm, the connection of the couple, especially the woman, is of vital importance, since the movement of the hips is slow and sensual, as are their steps. Did you know that many people have the prejudice that it is a very sensual dance, however, it is as sensual as you want to project it, in the same way it happens with Bachata and Merengue, they can be as sensual as you want to project them or as normal how you want to do it.”

So, if you want to give life, grace, elegance and popularity to your dance, keep in mind, keep in mind these characteristics and how you manage to synchronize with your partner and show your spectators either in a personal party, competition, event and/or or congress, whether national or international, which is a true dance.

dancers pre-performing tropical dances
dancers pre-performing tropical dances

Irawo Orchestra

Latin America/ México / México City

Irawo means “Star” in the Yoruba language of African origin.

Irawo is an Afro-Caribbean Rhythms (Salsa) orchestra that arises with the purpose of rescuing the original sound of La Salsa Dura from the 70s`s created in the city of New York and Puerto Rico, to bring this concept to the style of Irawo to the new generations.

Irawo Orchestra
Irawo Orchestra logo

Understood and interpreted from the vision of the Mexican musician, since its music and arrangements are original, which makes it an orchestra that plays salsa 100% made in Mexico with a modern, dynamic, energetic and unique sound.

Irawo Orchestra is made up of musicians who have a career in which they have participated with great international figures of Salsa, as well as other genres such as: rock, pop, Mexican music, jazz, which is projected with a high level of execution.

Irawo Orchestra is for the Mexican and international salsa public, knowledgeable and demanding, and for anyone passionate about dancing and enjoyment.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 48
  • Page 49
  • Page 50
  • Page 51
  • Page 52
  • Interim pages omitted …
  • Page 85
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.