• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Radio

Papo Vázquez the Pirate & Troubadour of Our Latin Music

Papo Vázquez Enjoying the Bell.

Angel Vásquez, “Papo Vásquez”, was born on February 24, 1958 in Philadelphia, Pennsylvania, USA.

Papo Vazquez
Papo Vazquez

By age 15, Papo Vázquez was playing with local American bands in Philadelphia and accompanying guest artists such as Eddie Palmieri.

At just 17, he moved to New York and was hired to play for trumpet player Chocolate Armenteros’ band, and soon began playing and recording with other top artists on the salsa scene such as The Fania All-Stars, Ray Barreto, Willie Colón, Grupo Folklórico Neoyorquino, Eddie Palmieri, Larry Harlow, and Hector Lavoe.

Vazquez also became a key player in the burgeoning New York Latin jazz scene of the late 1970s, performing with Jerry Gonzalez, Hilton Ruiz, and more.

He began his studies with Slide Hampton, eventually recording and performing Slide Hampton’s World Trombones.

Papo Vázquez Photo by Ernie Gregory (Gone but not forgotten) Thank you Ernie!PV
Papo Vázquez Photo by Ernie Gregory (Gone but not forgotten) Thank you Ernie!PV

A Grammy-nominated trombonist, composer, arranger, NEA Master Artist, he has a 50-plus year career in jazz, Latin and Afro-Caribbean music.

Musical Director of the National Puerto Rican Day Parade Orchestra, (NYC/WABC) 2016, 2017, 2018, 2019.

Commissioned by Wynton Marsalis to compose music for Jazz and Art series, conducted and performed with the J@LC orchestra, CD release August 2019 New York Pops Education, Board of Education certified, 2018 and 2019

New music commissioned for Afro Latin Jazz Alliance for the “Nueva Música” concert series.

Nominated for Grammy for Papo Vázquez’s Mighty Pirates, Marooned/Isolated, 2008

Born in 1958 in Philadelphia, Pennsylvania, although his early formative years were in Puerto Rico.

He went on to play and/or record with jazz luminaries Tito Puente, Dizzy Gillespie’s United Nations Orchestra, Chico O’Farrill, Ray Charles, Slide Hampton’s World of Trombones, Jerry Gonzalez Fort Apache, among many others. By the age of 22, Vazquez had traveled the world.

Papo Vázquez Mighty Pirates Troubadours 2023
Papo Vázquez Mighty Pirates Troubadours 2023

Vázquez was deeply moved by jazz from a young age. His appreciation and knowledge of indigenous Caribbean music provides him with a unique ability to fuse Afro-Caribbean rhythms with the freer melodic and harmonic elements of progressive jazz.

Beginnings

After spending his early years in Puerto Rico, he grew up in the heart of North Philadelphia’s Puerto Rican community. He purchased his first trombone from a friend for $5 and joined the elementary school band.

At the age of 14, an uncle recommended him to a local salsa band, where he met trumpeter Jimmy Purvis. Purvis inspired Papo’s lifelong passion for jazz by giving him two records: J.J. Johnson’s Blue Trombone and John Coltrane Live at the Village Vanguard. By 15, Vazquez was performing with local Latin bands in Philadelphia and accompanying visiting New York artists such as Eddie Palmieri.

He was a founding member of Jerry Gonzalez’s Fort Apache and Conjunto Libre, as well as the popular Puerto Rican Latin fusion band Batacumbele.

With Batacumbele he performed, composed, arranged and recorded several albums from 1981 to 1985. Upon his return to New York, he joined Tito Puente’s Latin Jazz Ensemble, traveling with them as principal trombonist and touring Europe with Dizzy Gillespie’s United Nations Orchestra.

Leader, Composer and Innovator.

Vázquez has always been deeply moved by jazz, and specifically cites the music of John Coltrane and J.J. Johnson as having influenced him most. In addition, his appreciation and knowledge of the indigenous music of Caribbean peoples gives him a unique ability to fuse Afro-Caribbean rhythms, specifically those of Puerto Rico, with the freer melodic and harmonic elements of progressive jazz.

During his time in Puerto Rico with Batacumbele in the 1980s, he began experimenting with “bomba jazz,” a fusion of jazz and traditional Puerto Rican bomba. In 1993 he recorded his first album as a leader, Breakout. He continued to collaborate with a variety of Latin Jazz artists, contributing Overtime Mambo to Hilton Ruiz’s Manhattan Mambo and Contra Viento y Mareo to Descarga Boricua, Vol. 1.

In 1999, he released a live recording with a number of leading New York Latin and jazz artists, including bassist Andy Gonzalez, saxophonist Michael Brecker, among others. The release of Pirates & Troubadours At the Point, Vol. 1 was followed the next year by At The Point, Vol. 2.

Mighty Pirates Troubadours Songs del Yucayekepor Papo Vazquez
Mighty Pirates Troubadours Songs del Yucayeke
por Papo Vazquez

This project evolved into the Pirates Troubadours, an “Afro-Puerto Rican jazz band” that includes musicians such as Roberto Cepeda of Puerto Rico’s Familia Cepeda folklore group, Milton Cardona and Anthony Carrillo on percussion, and John Benitez, among others. The group performed at festivals around the world and released Carnival in San Juan in 2003, followed by From The Badlands in 2007.

Interest grew as a composer.

He was the first artist to receive a composer commission (Iron Jungle) for the Afro-Latin Jazz Orchestra, then a resident orchestra at Jazz at Lincoln Center.

His first classical composition, Palomita Suite Afro-Caribeña which to date was the first time Bomba y Plena had been performed with a Chamber Orchestra, was commissioned by the Bronx Arts Ensemble and premiered at the Hostos Center for Arts and Culture in the Bronx in 2004.

In 2007, on a commission from the Bronx River Arts Center, he wrote Sube el Río (River Rising) for its Mighty Pirate Orchestra for its 20th anniversary concert “Bronx River Sounds.”

Discography

Papo Vázquez Mighty Pirates Troubadours – Capítulo 10: Breaking Cover, Picaro Records 2020
Cuarteto Papo Vázquez – GV J.S. Bach, Picaro Records 2017
Papo Vazquez Mighty Pirates Troubadours – Spirit Warrior, Picaro Records, 2015
Papo Vazquez Mighty Pirates Troubadours – Oasis, Picaro Records, 2012
Papo Vázquez The Mighty Pirates – Marooned / Aislado, Picaro Records, Nominación al Grammy 2008
Papo Vázquez Pirates Troubadours – From The Badlands, Picaro Records, 2007
El Niño Josele – 2011
Tego Calderon – The Underdog / El Subestimado, Jiggiri Records, 2006
Shakira & Wyclef Jean – Tema de la final mundial de fútbol (“Bamboo”), 2006
Ray Barretto – Normas rican-ditioned, Zoho Music, 2006
Los Pleneros de la 21 Para Todos Ustedes, Smithsonian Folkways, 2005 – Nominación al Grammy,
Bebo Valdes – Bebo de Cuba, Calle 54, 2005 – Grammy, Mejor Álbum de Jazz Latino
Papo Vázquez Pirates Trovadores – Carnaval en San Juan, Cu-Bop Records, 2003
Wayne Shorter – Alegria, Verve, 2003 – Grammy, Mejor álbum instrumental de jazz
Jack Bruce – Sombras en el aire, Sanctuary Records Group, 2001
Freddie Cole Rio de Janeiro Blues, Telarc
Chico O’Farrill “Carambola” Fantasía
Banda sonora de la película Mo ’Better Blues de Spike Lee
Papo Vázquez “Piratas y trovadores – En el punto Vol. I” Cubop
Papo Vázquez “Piratas y trovadores – At the Point Vol. 2” Cubop
Milton Cardona “Cambucha” Clave americana
Arturo O’Farrill “Bloodlines” Fantasy
Chucho Valdés “All Stars Bronx Lebanon New Directions Project” RMM
“Jammin ‘in the Bronx” Papo Vázquez Band, Chucho Valdes & The Machito Orq RMM
Chart Busters con el Dr. Lonnie Smith, Lenny White, Hiram Bullock, Craig Handy, Papo Vázquez, et.al. Chico O’Farrill Fantasía “Pure Emotion”
Steve Berrios Fantasía del “primer mundo”
Descarga Boricua “Descarga Boricua” Tierrazo
Dave Valentin “Tropic Heat” GRP
Juan Luis Guerra 440 “Fogarate” 440
Papo Vázquez “Breakout” Timeless
Ruben Blades “Amor y Control” “Antecedente” & “Caminando” Sony
Hilton Ruiz “Manhattan Mambo” Telarc y “Hands on Percussion”
RMM Tito Puente “Fuera de este mundo” Tito Puente “100” RMM
Jerry Gonzalez Fort Apache Band “Obatala” “Live in Berlin” Enja & “Ya Yo Me Cure” American Clave
New York Latin Jazz All Stars “Feliz Navidad”
Bobby Valentin “Presenta al Cano Estremera” – Bronco Records
Batacumbele “Con Un Poco de Songo” & “En Aquellos Tiempos” Tierrazo
Ray Barretto “Ricanstruction” Fania
Slide Hampton “Mundo de trombones” WEST54
Chico O’Farrill “Calle 54”
Fania All Stars “Habana Jam” Fania
Willie Colon & Ruben Blades “Siembra” Fania
Willie Colon y Celia Cruz Fania
Héctor La Voe “De Ti Depende” – Feliz Navidad, Fania
Mon Rivera “Vuelvo a Vivir” Fania

Sources:

© 2017 por Papo Vázquez. Creado con orgullo.

Textos www.jazzismomedellin.com

Also Read: Eddie Palmieri brought salsa for the first time and live from Sing Sing Penitentiary in New York

Mariana “The Sonera of Venezuela and for the world”

Janett Guevara García, artistically known as Mariana “La Sonera de Venezuela”, was born in La Pastora, Caracas on January 19, daughter of Reina García and Vicente Guevara.

Daughter of Reyna García and Vicente Guevara, she is the oldest of six siblings and from a very young age she showed her taste for music; an activity that has been her eternal passion, and has led her to make 12 record productions.

Mariana La Sonera de Venezuela
Mariana La Sonera de Venezuela

She is the oldest of six siblings and from a very young age she showed her taste for music; an activity that has been her eternal passion and has led her to make six record productions.

Educated in a convent school, she always participated and stood out in cultural events, until on one occasion she was suspended for telling the mother superior that there was a song called “La Cárcel” by Septeto Juventud that she wanted to sing at a cultural event.

At the age of 14, during her high school education, she learned to play drums and participated in the choir of the Caricuao Parish church where she lived.

As the years went by, Mariana was invited by Mr. Naty Martinez to a rehearsal, who was impressed when he heard her and decided to make a musical production.

That is when Mariana’s true pilgrimage began, going through stages earning the admiration of salsa greats.

In past years, she received praise from Queen Celia Cruz and has the guarantee and support of the singers of the Fania Stars, the Gran Combo de Puerto Rico, José Alberto El Canario and even her great friend and fellow countryman Oscar D’León.

Oscar El Sonero del Mundo y Mariana La Sonera de Venezuela
Oscar El Sonero del Mundo y Mariana La Sonera de Venezuela

Mariana has been worthy of awards such as “El Congo de Oro” at the Barranquilla salsa festival.

She has been praised by personalities such as Don Tite Curet Alonzo. Mariana alternates her exciting career with the media, where she has a radio program dedicated to our Latin music “Sonsoneando con Mariana” winner of the 2010 Excellence Award, as a popular radio space in the Vargas State Venezuela.

She recently participated in the heartfelt tribute to the 50 years of artistic career of maestro Elio Pacheco, founder of the Latin Dimension, where she recorded an excellent song called “Al Olvido”.

She received praise from the Cuban queen Celia Cruz, and has the support of singers such as the Fania Stars, José Alberto “El Canario”, the Gran Combo de Puerto Rico and even her friend and confidant Oscar D’ León.

“Oscar represents more than a friend to me; he is like a brother. When he has a presentation in Vargas he does not hesitate to call me to see us and talk about our projects. I thank him a lot for his advice, because it has helped me to be where I am. The responsibility of being La Sonera de Venezuela falls on my shoulders.”

Y así quedó esta Sonera para su noche boleros
Y así quedó esta Sonera para su noche boleros

She has managed to release 12 musical productions. Among her best-known songs are “Frases hecha” in 1996, recorded in Peru and “Eres más fuerte que yo” by the composer Enrique Hidalgo.

Awards obtained

La Sonera has been worthy of multiple awards, including the “Congo de Oro” at the Barranquilla Salsa Festival, as well as the nomination three times in a row for the Vargas Excellence.

She has also received plaques as Female New Artist of the Year and Best Sonera in Caribbean Representation.

“I will never forget when they gave me the Catatumbo de Oro in Maracaibo, in the year 2000. It is one of my greatest achievements.”

Mariana La Sonera en el Santuario de La Divina Pastora en Barquisimeto
Mariana La Sonera en el Santuario de La Divina Pastora en Barquisimeto

My family is my life

At just 18 years old, Mariana became a mother for the first time. “It is something that very few people know, but my first husband mistreated me physically, verbally and psychologically. The only thing I can be thankful for from that relationship is the existence of my son.”

She is currently a speaker, producer, and host of her own radio show “SONSONEANDO CON MARIANA,” broadcast Monday through Friday from 12:00 AM to 2:00 PM on Dial Azul 95.9 FM. At the same time, she directs her own group and is part of Jeque y su Banda, the Rumberos Callejón orchestra, directed by the experienced timbalero Carlitos Padrón, where she shares the stage with Rodrigo Mendoza, Wilmer Lozano, among others.

Edgar Dolor, Hayzalex, El Jeque, Janett Trejo, Mariana, Frederick, Carlitos Hurtado
Edgar Dolor, Hayzalex, El Jeque, Janett Trejo, Mariana, Frederick, Carlitos Hurtado

Research Sources:

Djane. Shina Rojas

Luisana Brito, [email protected]

Also Read: “Canelita Medina” Caribbean popular music loses one of its best exponents

Latin Saoko The Latin Corner of the World – 2018

Latinoamerica / Argentina / Buenos Aires

Latin Saoko, the radio is dedicated to spreading the richness of our Latin culture to all the public who want to have an encounter with the magical Caribbean and its music.

It is the Internet radio station of Latin-Caribbean genres that produces interactive programs with top-of-the-line speakers, this is how Dj timbao and Víctor Rodríguez define Latin Saoko, a radio station that since 2016 dictates the rhythm of timba and salsa on the internet .

Latin Saoko flyer
Latin Saoko flyer

In a pleasant conversation with his mentors, we were able to learn that it is an idea that arose a long time ago from these two great DJs and dance instructors from Venezuela, for now Dj timbao making life and projecting himself in Argentina and Víctor doing the same in Spain .

The radio is dedicated to spreading the richness of our Latin culture to all the public who want to have an encounter with the magical Caribbean and its music. Our work comes to you from the hand of professionals who strive every day to produce the best programs with true dynamic content through our website, with an excellent technical team and specialized personnel who work 24 hours a day in each one. Of its different spaces, Víctor mentions the director of the Kimbara school from the beautiful island of Tenerife.

There are 24 continuous hours of the best musical themes of Latin-Caribbean genres, we can enjoy premieres that come at the hands of this pair of DJs thanks to their great trajectory around the world. Dj timbao tells us that:

At saokolatino.com we seek to innovate the way in which Internet radio is currently produced so that in this way we can introduce real radio programming with dynamic content, for all local audiences and also worldwide. , offering the best of products so that saokolatino.com becomes the number one reference radio station for Latin American musical genres.

Among its main objectives is to create a space dedicated to the public that loves Latin genres, strengthen and promote Caribbean music and culture worldwide, expand the horizons of Latin radio in the world and reach number 1 in the ranking of radio stations. internet radio.

Radio Latin Saoko
Radio Latin Saoko

One of our main missions is to be the first Internet station of Latin-Caribbean genres, with unique production of true and real programs broadcast live and in real time. Spread the true Latin culture through the music that represents us and is loved worldwide, so that everyone who is connected to the radio identifies with its image and content.

Work hard so that our broadcasts, programs, calendars and music reach all possible destinations hand in hand with professionals who strive day after day, week after week and year after year to produce true radio content programs on the web, I emphasize Víctor, in the same way that the production of programs with characters from all over the world will take this radio to another level, they seek not only to delight musically speaking, they also follow the idea of ​​nurturing with programs aimed at substantially improving the offer.

They are currently in the registry of people who want to make programs, they offer excellent benefits and are open to proposals that are presented to promote programs dedicated to Latin music and Caribbean rhythms.

On the website we can also find several interactive sections, the largest of which is a chat room in which all listeners, whether registered or not, can chat with each other, sending messages, images and emoticons on the topics they most want to discuss. and in turn they can talk directly with the announcer who is making the program at that moment.

On the other hand, there is the video section, where you can see the artists of the moment and those that have been successes or classics in their times, which Important to note in this section is that it links you directly to the station’s YouTube channel which has a direct playlist of the channels of each of the artists, this is important because by watching the video you are contributing to the artist directly and growing its popularity.

Similarly, they have a section of biographies where there is the story behind each of the most important orchestras, groups, ensembles or groups in Latin music.

Estrenos Timberos - Latin Saoko
Estrenos Timberos – Latin Saoko

To close, they invite us to download the saokolatinoradio app through playstore and for IOS present at www.tunein.com as saokolatinoradio, in this way they will be able to have 24 hours of good music at hand in any corner of the world where they are. For contacts: +34654723798 and +5491161380106 or by e-mail [email protected], by facebok on Saoko Latino Radio, on Instagram and twitter as @saokolatino and the youtube channel where we can enjoy video premieres of the most popular artists. recognized is Saoko Latino.

Robert Tellez is undoubtedly “El más que sabe de salsa” (The one who knows the most about Salsa)

Recently, the second edition of the authorized biography of Míster Afinque, entitled Willie Rosario, El Rey del ritmo, was released. This work is authored by journalist and music researcher Robert Tellez M. The publication of this second edition of Willie Rosario, El Rey del ritmo came just in time to add to the centennial celebration of the musical leader, who has managed to keep his orchestra active and alive for more than six decades.

Photo by Sandro Sanchez Robert Tellez
Robert Tellez (Photo by Sandro Sanchez )

With this second edition, in alliance with our publishing house, the author was pleased with the treatment of the content and in his appreciation tells us: “This is a documentary work that exposes the different facets of the maestro Willie Rosario: the human being, the family man, the radio broadcaster and of course the leader of the “Banda que deleita””.

Fortunately, during the five years that followed the publication of the original text, maestro Willie Rosario has remained extremely active. In addition, since 2019, the orchestra leader has received several awards; so it was quite easy to collect data and photos that allowed us to expand the text with unpublished content.

As a journalist and researcher, Tellez affirms the importance of the text while clarifying: “This book is also a contribution to the preservation of the memory of salsa, a task that requires a rigorous, precise and responsible approach, ensuring adequate documentation for present and future generations. In my opinion, the work of building this memory is an inherent duty for communicators who are dedicated to disseminating this musical expression.”

Robert Téllez con Willie Rosario
Robert Téllez and Willie Rosario

Who is the biographer of Mister Afinque?

Labeled as “the one who knows the most about salsa”, Robert Téllez Moreno is a journalist.  Within journalism, he has excelled in different media.  He says he prefers his facet as a radio broadcaster, a branch in which he decided to specialize since he was a child.  However, Robert has also made a name for himself in the press and has ventured into television. Specifically, his interest in salsa music led him to be the biographer of Willie Rosario, his third literary work entitled Willie Rosario, el Rey del Ritmo (Willie Rosario, the King of Rhythm). His first literary publication was Ray Barretto, Fuerza Gigante and his second was Frankie Ruiz, Volver a nacer (co-authored with Felix Fojo).

A passion for salsa, but first a passion for the radio

Robert says that his first encounter with salsa was inexplicable.  It happened when he was a child by way of the Martínez family, some Caleños who moved in across the street from the Téllez Moreno home, located in a popular neighborhood.  In the mid-1980s, the Martinez family came to live in a neighborhood that did not accept them as noisy, because the Bogotá of that time was very conservative. Bogota belonged to the Bogotanos, and those who came from other parts of the country were in the minority. Robert’s mother went further and said that the Martínez were marihuaneros, not because she saw them smoking marijuana, but because she thought it was too noisy for the tranquility of the neighborhood before the arrival of the Caliños.  Téllez adds: “I was struck by the fact that since they arrived they had parties every weekend; Thursday, Friday and Saturday. There was music all night and they would wake up there. In reality, they were family parties.”.

“Uncles, nephews, cousins and brothers shared that taste for music there. The only thing you could hear was salsa at a time when salsa was not the prevailing thing in Bogotá. That sound attracted me.  That’s where I identify that my passion for this music began. Of course, first came a greater passion, which was the passion for the radio. I connected them very early in my childhood. I was attracted to what I heard. However, my brothers listened to Anglo American music. They heard other kinds of sounds. Break dancing was coming in, American music was invading us. Ballads were what my sister liked; the romanticism of Juan Gabriel, Camilo Sesto and all that kind of music. Vallenato was also listened to a lot, but the only thing that made an impact on me was salsa. As my love for salsa was born without explanation, but it arrived, I romantically say that salsa touched the window of my room, and I fell in love with it. It’s just that the room in the living room where those parties were held faced my bedroom window.”

Robert Téllez con Ismael Miranda
Robert Téllez and Ismael Miranda

A potential programmer

At just 7 years old, Robert began to understand the workings of radio as a means of communication and entertainment intuitively. He recalls how for as long as he can remember, he imitated the announcers of the moment, knew to tell the time; maintaining awareness of the time in relation to the songs in the order of radio programming. Sometimes he reasoned and concluded: “that song played a while ago and so he tried to understand everything that was happening on the radio”. However, that station did not play salsa; it played ballads, vallenatos, American music, and other genres. Of course, within the musical environment available, since he was a child he began to understand the style of the whole radio world and there he drew a line of programming. Later, when the Martinez family arrived in the neighborhood, Robert was able to connect the radio with salsa. However, he says, “I didn’t even have a record in my house to be able to have a reference. The arrival of the new neighbors coincided with the arrival of a Caracol FM station called Bienvenida Estéreo, the director was Rodrigo Salazar. Today I understand that Salazar began to program salsa in a city that was not salsa. But he came from Cali and tried to program the first salsa station in Bogotá, on FM”.

Robert Téllez con Willie Rosario
Robert Téllez and Willie Rosario

At just 8 years old, the precocious programmer had already won a radio contest that consisted of going to the station that sponsored the contest and doing voice-over, presenting songs and having the listeners select the winner. Robert does not remember which song he presented, but he does remember that he knew the station’s slogan, told the time, said his name and went to commercials. With the memory vivid in his mind, Robert adds, “I won because of the confidence I had. The other kids were shy. Many were silent on the air.”

In spite of his young age, with discipline and precision he remained engrossed by the radio, listening to it as if it were a mandatory activity. He knew all the programming, made programming spreadsheets and began to understand how the songs rotated and to memorize the songs that were played in the morning and later played at noon and then at night.

I began to understand everything and to compare different stations. Already with his critical thinking polished in the prediction of musical themes within the programming lineup, he began to participate in radio competitions in which they gave away records on a weekly basis and, “as that was what I wanted, to have records, then I became quite tired”. He continues his story, stating: “I think they already knew me there and I always guessed what the number one song of the week was. Since I had the program listings, it was easy for me”.  That’s how he got his first album: Salsa Fever, (1988, Gunda Merced y su Salsa Fever). But, he had nowhere to listen to it. He put it in his room, looked at it and read that the record had the song ‘La familia’ on it.  He went to a friend’s house to listen to it. After listening to it several times, he returned home and put it away again. Later, that LP gave him entry to the Martinez house, and established him as the DJ of the family parties; at first programming what they told him so that people would dance. About that entry, Robert adds: “Later I learned and I was already programming according to what they liked”. Later, that experience led him to play music at youth parties of the time that were called “minitecas” and to earn his money programming.

At just 14 years old, he went to his first concert, to see Grupo Niche, during the time when Tito Gómez was part of the front. It was also in those days when, in addition to being the Martínez’s DJ, he had already convinced the parents’ association of the public school where he was studying that it was time to create a school radio station. First they gave him permission to animate the breaks that were half an hour. He used the school recorder and placed it in front of the microphones, which were the same ones used for protocol activities. From there, Robert would give the time and announce the songs. Later on, a messenger service was created to guarantee the permanence of his radio functions on campus.

When he finished high school, he went to do mandatory military service in the Colombian army. There he had already defined that he wanted to study Social Communication and Journalism, but he had to go to the army first. Going to the army was not his worst drawback; the real impediment was the lack of money to pay for a career.

Before applying for the army he sold everything, even his records. He later regretted it, although the money came in handy to survive in the army from 1992 to 1993. He served days after Pablo Escobar’s death. While in the army, he did not stop listening to the radio, nor did he stop listening to salsa. In order to have access to the radio, he was designated to carry and maintain the communications radio and to prepare the sergeants’ reports. As a reward, he was allowed a transistor radio to listen to commercial radio. That radio wave accompanied him in the army and that is how he learned of Hector Lavoe’s death on June 29, 1993.

Eventually, in January 1994, he began studying at the Colegio Superior de Telecomunicaciones in Bogotá, and was also employed full time at the Luis Ángel Arango Library.  On Fridays and Saturdays, after his shift at the library, he would go to El Canelazo to program music until 3:00 a.m.

Once graduated from the Superior College of Telecommunications, the recent graduate was disappointed at not being able to enter the media because he did not have a referral. Later on, a client of the men’s fashion store that Robert managed, more out of necessity than for pleasure, recommended him to Gilma Camelo de Tobón, who gave him his first opportunity in the radio. About this, the journalist says: “she gave me the opportunity to enter the radio without having a name, without being anyone, without having had any experience working in the booth”. This is how Téllez entered Radio Capital that first of three times, in 1999. In his first on-air program, hosted by Henry Segura, Téllez was in charge of programming and news reading. In his second contract, in 2001, he programmed the station, but this one was boleros. Eventually, Robert took over the station, turning it into a 100% salsa station, 24 hours a day.

Already with the maturity of one who can choose his functions, Robert has dedicated himself to interviewing salseros. “That’s what I started to like more than the programming itself and they say that what I do best is the music programming, but interviewing is where I think I add the most to salsa and the media (…) because I am original, because I already have a method that works well for me. Some people want me to share my interviews in order to plagiarize them”, says Téllez, who remembers having made his debut as an interviewer with Ismael Miranda in 1998.

In the editorial field, Téllez was founder and director of Sonfonía magazine.  Sonfonía was first a portal that was managed as a virtual magazine and then went to paper, to which Robert adds: “It was an economic failure, but we did it”.

From there it went to Superestación Salsa, which is an important brand within Colombian youth radio and was a milestone in the 80s. Under the brand, Superestación rock, Superestación ballada, super pop station and super vallenata station were created. Within that conglomerate, Robert came to be the founder of Superestación Salsa under the online radio system, as director of that salsa concept.

In 2012, he accepted to be the manager of singer Miles Peña, and successfully represented him for a year. However, in 2013, when he accepted a contract with Radio Nacional de Colombia, he had to terminate his representation agreement with Miles.  Of course, they are still linked by a great friendship that survived beyond that artistic representation agreement. And as for his imprint on Radio Nacional de Colombia, for nine years he directed and hosted the weekly program known as Conversando la salsa con Robert Téllez. In that space, in which more than 400 unpublished interviews were published, hundreds of key figures in the musical memory of salsa were made known. There at Radio Nacional de Colombia he also maintained a podcast, entitled Cronología de la salsa as well as La salsoteca, digital content produced specifically to interact with salsa fans during the COVID-19 pandemic.

Today he is an advisor to a Christian radio station, Ambiente Estéreo, of which he was director a few years ago. Before directing it, he had a program entitled Salsa de verdad. In that space, in which he listened to salsa dura, he even programmed non-Christian artists who have recorded songs with a biblical message.

According to Téllez, his greatest professional achievement has been to write the biography of the longest-serving salsero who remains active playing his instrument and directing the oldest salsa orchestra in the salsa scene. In addition, as a result of that work he achieved a close relationship with Dr. Willie Rosario, adding: “that has no comparison”. Robert is welcome in Willie’s home, and often shares phone calls in which he is free to talk about any subject, including politics and religion. These are privileges he is humbled to receive, which he insists have come about because of the publication of the literary work. Regarding this achievement, Tellez shares with us: “Having the privilege of being the biographer of maestro Willie Rosario represents the pinnacle of my work as a researcher and journalist. It is an honor that transcends into a deeply rewarding and enriching experience. The opportunity to delve into the life and work of such an emblematic figure in the world of Latin music as Maestro Rosario has been a fascinating journey, full of invaluable discoveries and learning. Robert was recently invited by the Senate of Puerto Rico to be t Robert Téllez M.’s musical knowledge has been requested and published in prominent media such as Revista Nómadas, – a scientific publication, with an interdisciplinary approach and monographic character. – of the Universidad Central de Colombia. He has also collaborated with Latin Beat Magazine, Agencia EFE, Semana Magazine, Caracol Televisión, El País de Cali Newspaper, El Heraldo de Barranquilla, El Tiempo Newspaper and El Espectador Newspaper, among others.

Robert Téllez en el Capitolio de Puerto Rico
Robert Téllez at the Capitolio de Puerto Rico

Full time and overtime -because his days are approximately 12 hours working for the responsible documentation of salsa- he is a repository of stories that nurture what he has aptly called the memory of salsa. Currently, he is building a comprehensive project and, as he says: “I believe that this will be published, but we will disclose it in due time”.

The second edition of Willie Rosario, El Rey del ritmo is the second work that author Robert Téllez M launches in collaboration with Be more. The first was the translation of Ray Barretto, Fuerza Gigante (Unos y Otros Editores, 2016) under the title: Ray Barretto, Giant Force (Be more, 2021), which won a silver medal for best translation from Spanish to English in the 23rd International Latino Book Awards.

For me as an editorial leader, the publication of this work is of utmost importance not only because my roots, like those of maestro Willie Rosario, come from the Center of the Universe, as Coamo is known, but also because I am passionate about the cultural and historical context in which salsa has developed as an artistic and sociological movement. For my work team, it is a priority to disseminate the memory of salsa with the responsibility and scientific precision with which history is written.

Bella Martinez Puerto Rico

Also Read: A party of dancers at the concert to celebrate Willie Rosario’s 100th birthday

Salsa Warriors Radio. Playing the best Salsa on the Planet!!!

North America / USA / New York

Salsa Warriors Radio began its program in June 2014 as an ambitious and supportive project to enhance the most famous and danceable tropical genre in the world for more than three decades, Salsa Music. Among 15 disc jockeys friends, during a celebration, came the idea of this online station with live DJs that would play Salsa 24 hours a day, 365 days a year; just Salsa from yesterday, today and always.

Salsa Warriors Radio flyer
Salsa Warriors Radio flyer

So it was! This digital station currently has 14 DJs from two continents (America & Europe) and they perform their daily work with the most variable Salsa music, which differentiates it from the main FM commercial radio stations in New York and the rest of the planet.

The name “Salsa Warriors Radio” was chosen with great success by these 15 friends to identify those people willing to fight for the Salsa genre. Likewise, this corporation has three owners:

“DJ Boricua” Renan Morales, Andrés Padua and Harry Trinidad, elected by the 15 founding DJs and of which 9 continue with their radio programs on the digital station.

Owners of Salsa Warriors. Andrés Padua, Harry Trinidad and Renan Morales. From left to right.
Owners of Salsa Warriors. Andrés Padua, Harry Trinidad and Renan Morales. From left to right.

To be a Salsa Warriors’ DJ you must have experience, mastery with computers and a lot of Salsa music.

After overcoming the estimated listeners of 700 people per month in its beginnings to 194,000 listeners worldwide each month in their different shows after four years, Salsa Warriors Radio also bets on national Salseros events after 2 months of its official opening as a radio station alternative.

Salsa warriors in the Park
Salsa warriors in the Park

Since September 2014, Salsa Warriors have been sponsors of 25 Salsa musical events on the East Coast of the United States, such as: Empire City Casino in Yonkers, NY and two annual Salsa concerts in the summer at Flushing Meadow Park, Queens also in New York with massive attendance of professional dancers, amateurs and lovers of salsa in general.

Empire City Casino
Empire City Casino

In addition, they have had the support of great and renowned world-renowned artists who have attended these events, such as: Yolanda Rivera, Ismael Rivera Jr., Pedro Brull, Gilberto Colon Jr., Eddie Montalvo and Adalberto Santiago, among many others.

This station, broadcaster of the salsa culture, can also listen to it through the Roku system, accepting its channel “Salsa Warriors”. And if you are away from your PC you can listen to this digital alternative radio through the application for Smartphone with the same name.

Salsa event photo
Salsa event photo

Salsa Warriors Radio is committed to supporting both the Salsa masters with great experience and the new generation, the latter being the key to continue with the progress of this musical genre, said Renán Morales. Furthermore, Salsa Warriors radio maintains its plans to continue holding mass events, to maintain the digital station and bring orchestras from Puerto Rico or from other parts of the world to New York soon.

DJs Staff:

★   Andrés Padua ★   Harry Trinidad ★   Mario Chiclana
★   Esther Díaz & Jules Asencio ★   Carmen Cepeda ★   Roy López
★   Howard Turner & Evelyn Moro ★   Jaime Soler ★   Tito Massas
★   Jules Asencio ★   Monica Dobroiu ★   Fabian Rivera
★   Renan Morales “Dj Rey Boricua”

 

Renán Morales was born in New York of Puerto Rican parents. He is the founder and Salsa Warriors Radio’s owner. His Radio Show “Salsa Es Lo Que Hay” airs on Wednesdays at 7:00 pm and Thursdays at 8:00 pm. His specialty is Salsa Dura and he has already broadcast 325 live shows. As “DJ Boricua” has performed at: White Plains – NY, Nyack – NY and in Connecticut.

Salsa Event
Salsa Event

 “Para mí la Salsa es una música pegajosa que te habla del amor, sufrimientos, triunfos y cultura. Es un género que significa pueblo, orgullo y mucho sabor. La misión de Salsa Warriors es promover nuestra Salsa del pasado, presente y futuro para mantener el género en alto, al igual que la cultura de todos nosotros”. Renán Morales

For more information, visit www.salsawarriors.com or follow them on Facebook www.facebook.com/salsawarriors

Flyer Salsa Warriors Radio
Flyer Salsa Warriors Radio

To be promoted, write me to:  [email protected]  

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.