• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Latin dance world

Historical events that gave birth to kizomba

History of kizomba

There are many musical genres and rhythms that we love and make us want to dance just by listening to them, but in most cases, we do not know their origin or how they became what they are today. Such is the case of kizomba, whose origins are both particular and fascinating, so we want to explore a bit about this interesting story for the knowledge of all those readers who still do not know it.

This dance modality that has become well known in Latin America and the United States in recent years has its origins in Angola in the 1960s as a fusion of ”semba” and other African rhythms, but it was not as simple as it sounds. In fact, many things happened before kizomba became what we know, some of which have to do with historical events that led to the creation of this musical genre indirectly.

People dancing kizomba
People dancing kizomba in a dance studio in Angola

Historical context

Angola was colonized by Portugal in the 16th century, fact from which the European country began to impose its culture, language, religion and political system in the occupied territory. In the same way, the colonizers took advantage of the Angolans in every possible way, but the best known was the labor exploitation to which they were subjected to obtain resources and the suppression of their national identity.

The situation became so unbearable that there has been an emergence of numerous anti-colonialist movements throughout the country such as the National Front for the Liberation of Angola, the People’s Movement for the Liberation of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola. This resulted in the Angolan population demanding the rights they had as inhabitants from their own country and which had been forcefully taken away from them. The following years were marked by intense armed conflict, a lot of political instability and international intervention.

Finally in 1975, Angola gained independence from Portugal to become a country free from the yoke which settled down on it for decades. However, the legacy of colonization in every area of national life was so profound that it could not be swept way from one moment to another, including traditional music and dances. Both Angolan music and dance ended up mixing with European and Portuguese rhythms in general, resulting in a colorful range of sounds that have been conquering the whole world.

Angolan women dancing
Angolan women dancing tradicional rhythms

Origin of kizomba and its name

Returning to semba that was mentioned at the beginning, it was its union with other African rhythms such as zouk that gave origin to kizomba as such. The word ”kizomba” comes from ”kimbundú” or ”quimbundú” which means ”party”. Kimbundú is a language spoken in some Angolan provinces and the Portuguese language incorporated some of its terms such as ”xinga” which means ”curse”.

On this subject there is much controversy, since lots of hypotheses are floated to explain the origin of kizomba and one of them states that this genre does not exist as such, but it is a version of the already existing zouk, but sung in Portuguese. There are also some studies indicating that kizomba comes from ”bèlè”, which is a dance inherited from African ancestors who came to the Island of Martinique as slaves to work in the sugarcane plantations.

By mixing bèlè and the European polka, Martinican musicians created something called ”beguine”, which was spreading in Parisian popular dances. When these rhythms were mixed with more commercial music in the 1970s, zouk originated and this term makes direct reference to the spontaneous parties in Martinique. ”Zouk” means ”party” in Creole, which is a language spoken by West Indians that emerged from the mix of French with other African languages. Coincidentally, it has the same meaning as ”kizomba” in Kimbundu.

Luanda Semba Festival
Some contestants at the Luanda Semba Festival 2019

After zouk spread to French Guiana and Brazil, it returned to Africa, especially to Angola and Cape Verde, where it merged with semba and finally gave birth to kizomba.

What how is kizomba is today

Kizomba tended to be slow-paced and static and not required many turns, but that changed with the passage of time. Today, it includes legs tangled and recreates much more visual moves than before.

Something that characterizes the genre is the circle dance with forward and back steps, which has been very appealing to dancers from all over the world despite their origin. Besides, it is very easy, sensual, different and exotic.

Read also: No man is a prophet in his own land

Alberto Beltrán “A mí me llaman el negrito del Batey” and Bailar medio apreta’o con una negra bien sabrosa

Alberto Amancio Beltrán (Palo Blanco, La Romana, May 5, 1923 – Miami, February 2, 1997) was a Dominican singer, known in the Latin American musical world as “El Negrito del Batey”.

Early years

Beltrán was born in the town of Palo Blanco, in the province of La Romana. As a child, he barely had a basic education because his family’s economic situation forced him to sell candy on the streets. At the age of fourteen he was attracted to music and debuted as an amateur singer on the radio. This first artistic incursion led him to take singing lessons.

Alberto Beltrán “A mí me llaman el negrito del Batey”
Alberto Beltrán “A mí me llaman el negrito del Batey”

From 1946 to 1951 he belonged to several groups in his country, such as “Brisas de Oriente”. Later, he formed his own group called “Dominican Boys”.

International projection

In 1951 he emigrated to Puerto Rico. There, he recorded with “Los Diablos del Caribe”, a group led by Mario Hernández, the song “El 19”.

 He then traveled to Cuba, first to Santiago and then to Havana on July 15, 1954, to work with the Puerto Rican composer and singer Myrta Silva on Radio Mambí.

On August 16 of that same year, he was requested by the Sonora Matancera and recorded the composition Ignoro tu existencia by Rafael Pablo de la Motta and Aunque me cueste la vida by the Dominican Luis Kalaff. Both songs, in bolero rhythm, were recorded on the same 78 rpm disc.

On November 16, he recorded the merengue El negrito del batey composed by Medardo Guzmán, which catapulted him internationally as it became a sales hit.

From there came the nickname with which he became popular. That same day he also recorded the boleros Todo me gusta de Ti by Cuto Esteves, Enamorado de la inspiración by José Balcalcer and, for the second time, El 19 by Radhamés Reyes Alfau.

Beltrán nació en la localidad de Palo Blanco en Cuba
Beltrán nació en la localidad de Palo Blanco en Cuba

On January 18, 1955 he recorded his last pieces with the Orquesta Sonora Matancera. Then, he spent some time in Venezuela where he left phonographic records with the orchestras “Sonora Caracas”, Los Megatones de Lucho and the Orquesta de Jesús “Chucho” Sanoja.

Alberto Beltrán
Alberto Beltrán

 

Hired by the Dominican musician settled in Venezuela, Billo Frómeta, he participated in two albums recorded in Cuban studios: “Evocación” (1956) in which he performed as a soloist and “La Lisa-Maracaibo”, in which he shared credits with the Cuban singer Carlos Díaz.

What does El negrito del batey mean?

In the Dominican Republic the batey smells of black and the black often smells of batey. Both evoke in their generality misery and human abandonment, fruit of injustice and discrimination. This is so, although it pains us to say it

 

The Negrito of the Batey

They call me the little black man of the batey

Because work for me is an enemy

To work I leave everything to the ox

Because work was made by God as a punishment

I like the merengue apambicha’o

With a black woman who is a retrechera and a good girl

I like to dance de medio la’o

I like to dance half tight with a tasty black girl

Hey!

Get your ass out of here!

There!

They call me the little black guy from the batey

Because work for me is an enemy

To work I leave everything to the ox

Because God made work as a punishment

I like the merengue apambicha’o

With a black woman who is a retrechera and a good girl

I like to dance de medio la’o

I like to dance half tight with a tasty black girl

Hey, there!

And you tell me if it’s not true

Merengue much better

And you say if it’s not true

Merengue much better

Because that of working

It’s a pain for me

Because that of working

To me it causes me pain, it sounds!

The meek ox works hard

But he never gets dengue fever

The meek ox works hard

But he never gets the dengue

I’ll dance with a good black woman

I’ll dance to a good merengue

But I never get tired

To dance a good merengue, it sounds!

There, candela!

Finbroso, hey!

The gentle ox works hard

But he never gets the dengue

A lot of work the gentle ox works hard

But he never gets the dengue

But I never get tired

Of dancing a good merengue

But I never get tired

Of dancing a good merengue, it sounds!

There!

Dominicanize!

Alberto Amancio Beltrán
Alberto Amancio Beltrán

Sonora  Matancera

Read also: International Salsa Magazine presents Alexander Abreu and his Habana de Primera

Multi-Percussionist Carlos Navarro and his Son Y Clave Orchestra

Who is Carlos Navarro?

There have been many celebrities, orchestras, groups of all genres who played their part in the salsa cultural movement in the United States, but we cannot deny that bandleader Carlos Navarro and his Son Y Clave Orchestra played a very important role, since they achieved many goals in the Latin music scene in California, specifically in Los Angeles.

Carlos Navarro was a child of the couple formed by Rafael Navarro and Maria De Jesus Velasquez de Navarro, being at the same time the brother of Alexis Enrique (the famous singer Cherry Navarro), Manuel, Rene, Lelys and Audy. The whole family decided to move to Caracas, the parish of El Valle, where all the children continued their studies.

The first one to start an artistic career at a very young age was his older brother Alexis, who would later be known as Cherry Navarro in the artistic field. Carlos followed the same steps and also dedicates himself to music, but focused on salsa, mambo, merengue, and Latin jazz.

Producer, bandleader, percussionist and singer Carlos Navarro
Producer, bandleader, percussionist and singer Carlos Navarro

Las Versalles

In the early 80’s, specifically in 1983, the artist served as co-founder and percussionist in one of the first and most important orchestras in Los Angeles, California, with styles of Salsa, Guaguancó, Merengue, cha cha chá, and Latin Jazz.

This group was called Las Versalles and hired many musicians based in the same city. Here you can see some of the main members and their instruments, Güiro: Carlos Navarro and Jorge Luis Balmaseda, Vocalist, Piano, Arranger: Fito Foster, Vocalist, Guitar, Flute, and Arrangements: Niño Jesús, Bass: Geraldo Zuldo and Luis López, Trumpets: Carleton Smith and Robert Hernández, Trombo: Arturo Velazco, Violin: Gene Hugo, Congas: Humberto Hernández and José “Papo” Rodríguez, Timbales: Héctor Andrade and Edwin Rolland, Backing Vocals: Fitto Foster, Niño Jesús, Bobby Rivas, Jorge Luis Balmaseda and Bass in ‘’Cama Y Mesa’’: Cuco.

Famous singer Cherry Navarro, Carlos Navarro's brother
Famous singer Cherry Navarro, Carlos Navarro’s brother

Son Y Clave

In 1999, the producer, percussionist and singer founded the Son Y Clave Orchestra and became a very important group in the nightlife of Los Angeles and surrounding areas.

One of the most attractive things for spectators of the places where they perform is the ease with which they dance and execute choreography, which are highly contagious, fast and elegant at the same time.

This diversity of performance styles is another one of the many things that has led this orchestra to the summit. In the same way, they have participated in all kinds of festivals, congresses, concerts and much more. They also had an important participation in salsa nights at venues in Los Angeles and the Bay Area such as El Floridita, where they played with Son Y Clave every Monday, until Carlos had to leave for a while and left talented musician Johnny Polanco in charge.

They have been so popular in the last few years that they have managed to open for world famous bands such as the Rolling Stones, who counted on the talent of the orchestra to grace their performances in one of their most important tours.

All members of the Son Y Clave Orchestra
All members of the Son Y Clave Orchestra

God & Salsa and more

They have also been involved in major film projects such as ”Almost A Woman”, whose director has a long-standing friendship with Navarro. They participated in both the promotional trailer and various parts of the film, especially where there are parties and dancing.

Kaplan was so pleased with Carlos’ work in ”Almost A Woman” that she decided to contact him again to work hand in hand on a project titled ”UNO” which is based on one of the most famous Latin American TV hosts, the famous Renny Ottolina. Once again, Son Y Clave will join forces with the renowned filmmaker to put music to ”UNO”.

”Almost A Woman” had a lot of repercussion at the time, but the film for which they became known in recent years was ”God & Salsa”. Carlos Navarro himself was the main responsible for composing much of the original music that was part of the soundtrack of the film. In addition, they were also present at the filming, displaying their great talent and dedication to the audience.

Currently, Navarro has a lot of contacts, friendships and dealings with other figures and producers of the stature of classical guitarist Yalil Guerra, with whom he has participated in multiple musical projects both with his orchestra and at the production level.

He has also shared the stage with important talents in Los Angeles such as Tito Nieves, Luis Barbarán, Guillermo Canales, Ernie Valenzuela, Melissa Campos, Roosevelt Córdova, among many others.

Carlos Navarro, Luis Conte, Jorge Valmaceda, and the rest of the Siva Orchestra
Carlos Navarro, Luis Conte, Jorge Valmaceda, and the rest of the Siva Orchestra

From Cali, Colombia, “La Crítica Orquesta” by Harold Estrada

With a unique, impacting, dynamic sound and with an explosion of musical energy, “La Crítica Orquesta” of Harold Estrada comes to us in this delivery, directly from the city of Cali, Colombia; who presents to the world, a different proposal with a clear and forceful message of much social sense in his interpretations. In a brief conversation we had with its director Harold Estrada, a young musician of great experience with Colombian Orchestras, he shared with us aspects of this successful group from Caleña.

Welcome Harold to International Salsa Magazine “The Only Salsa Magazine in the World”. First of all, tell us: since what date does “La Crítica Orquesta” come out? Thank you Professor Carlos Colmenárez, for the wonderful invitation that you make us from your city Barquisimeto, in our sister Venezuela, with a fraternal greeting and thus let us know a little more through you and this prestigious media; because let me tell you friend, that the Orchestra begins to sound since 2012, with an enterprising, constructive, quality and very professional work, in search of an authentic sound that identifies it and allows it to take its rightful place in the salsa environment here in Colombia and internationally.

De Cali, Colombia, “La Crítica Orquesta” de Harold Estrada
De Cali, Colombia, “La Crítica Orquesta” de Harold Estrada

And in these 10 years of trajectory, have you had important participations in events and festivals? Indeed Professor Carlos, we had the honor of being present at the World Salsa Festival 2012 and also in the fairs of Cali, likewise several departments of the country have witnessed this magnificent evolution, seeking to remember the essence and expression of salsa Caleña with that characteristic sound and Orchestras that left their mark on the Afro-Caribbean and Colombian music.

Harold friend I understand that you develop a social and musical work in the city of Cali, tell us… Yes, our orchestra is developing and forming a “Collective of salsa to the street”, which is a program that is ready to rescue the Caleña culture, with the purpose of safeguarding the salsa in the city.

Which international artists have been accompanied so far by “La Crítica Orquesta”. Carlos, we have had the privilege of accompanying here in Colombia salsa artists of the stature of: Rafu Warner, Luigi Texidor, Chamaco Rivera, Ruben Sierra, Julio Lopez, Manny Fuentes, and more, demonstrating the musical support of the group.

What is the mission of “La Crítica Orquesta”? We are convinced that our mission is to make quality music for the enjoyment of the people, for the delight of the dancer and the ear of the music lover, but especially, music to free the spirit and cheer the soul.

Who are the members of the Orchestra? “La Crítica Orquesta”, is conformed by: Harold Estrada (conductor and conguero), Oscar Eduardo González (Trumpeter), Cruz Ramón Mayora (Bongos player), Andrés Holguín (Trumpeter), Ramiro Lennis (Singer), Leo Bonilla (Trombonist), Andrés Felipe Silva (Bassist), Marco Felipe Ramírez (Timbalero), Carlos Alberto Cruz and Harrison Muñoz (Singers), Mauricio Bastidas (Saxophonist), Jerry Alejandro Figueroa (Pianist), Gregorio Gómez (Singer), by the way our bongos player, is Venezuelan, born in the city of Naiguatá, but since he was a child he lives in the city of Barquisimeto, to which soon will be back, the experienced and excellent musician Cruz Ramón Mayora Medina.

La Critica Orquesta de Harold Silva
La Critica Orquesta de Harold Estrada

As for productions, have you already recorded some? Yes Professor Carlos, we already have several songs and even videos on Youtube for the knowledge of all. And these are the titles, composers, arrangers and performers: “Cannabis”, this is the most recent single recorded just a month ago, with lyrics by: Einar Flores and in the arrangements Andrés Silva, both Colombians. “Canallón”, lyrics by Einar Flores (Colombia) and arrangements by Pedro Cruz, (Dominican Republic). “Dale Duro”, composer and arranger Luis Cabezas (Venezuelan), the interpreters are: Carlos Cruz, Harold Aguirre and Adrián Barragán, respectively.

Excellent friend Harold and the social networks of the Orchestra. On Youtube you can reach us as: Orquesta la Crítica de Harold Estrada, Instagram: lacriticadeharoldestrada and Facebook: lacriticaorquestacali; for bookings you can contact us at: +573147800543.

Upcoming concerts or events? We will be present God willing at the “Concierto Circulación”, on November 26 and also at the Cali Fair.

Thank you for accepting the invitation, brother and friend Harold Estrada and the whole Orchestra, for us it was an honor to have you in International Salsa Magazine salsagoogle.com, and from here we wish the greatest success to “La Crítica” of Colombia, a group that undoubtedly, is putting well in high the Salsa made in Cali.

The privilege is ours, Professor Carlos Colmenárez, and from Colombia, we will transmit you the best wishes of the Orchestra and the whole country, so that you continue to make known the salsa talent of your beloved Venezuela as well as of all the Salseros in the world. Thank you a thousand times for the support you give to “La Crítica Orquesta”, and on behalf of all its members, we send you blessings and wish you many successes and long life. You, the social communicators are a key factor to promote and publicize the musical work for Salsa made with quality and international flavor for the dancers and connoisseurs of the genre.

Until next time and we continue salseando…!

Carlos Colmenarez

You can read: Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist

3 Reasons To Stay In Paris This Season

We show you the different places to visit with authentic Salsera fun

Paris (France) has always been a popular tourist destination with musical tradition, and the rhythm of Salsa is no exception. There are plenty of places to dance if you like this Afro-Caribbean tune, but what makes it especially appealing this season? We show you three reasons why you will want to spend more time in the capital of this beautiful Western European country during December 2022.

Latin New Year’s At Cabaret Sauvage

Cuarteto Cubano has toured France’s stages for four years
Cuarteto Cubano has toured France’s stages for four years

The biggest Latin New Year’s Eve in Paris will be at Cabaret Sauvage with the live presentation of Cuarteto Cubano playing the great classics of Cuban and French music that will make you travel through old Havana and give French hits an air of partying and joy. The Cuban Quartet www.cuartetocubano.com has toured the stages of France since 2018, always with the same goal of “making people dance and smile”.

Then, the wild mixes by DJ El Dany, DJ Hot Rod, and DJ El Cuco will begin with the best of Salsa, Merengue, Bachata, Guaracha, Reggaeton, Dembow, Funk, and Cumbia together with the magical voice of Cuban singer Denis Mora.

All of this is accompanied by the show of the Latin Cabaret and intelligent Pitshow that will take you into the idyllic atmospheres of the Latin American carnivals with the performances of the divine Cuban dancers Roima and Diane Alcalá who form the duo “Las Mulatas del Sabor” that will transport you to a paradise of the burning party of Havana, Cuba.

Cabaret Sauvage will open its magical doors on Saturday, December 31st, 2022, from 10 PM to 5:30 AM on Sunday, January 1st, 2023. Tickets are already available for reservation, but if you want to purchase them at the box office, they will have a value of €50 all night. Cabaret Sauvage is located at 59, bd MacDonald – Parc de La Villette – Paris 19 M° Porte de La Villette.

¡Vamos Pa’ La Rumba!

Cabaret Sauvage starts Christmas on December 3rd
Cabaret Sauvage starts Christmas on December 3rd

If you like to dance Salsa, then you can go to Cabaret Sauvage https://www.cabaretsauvage.com/agenda throughout this season. Yes, we continue with the Latin party in this magnificent place.

The ingredients are assembled on the table to make La Rumba an unmissable event for all lovers of Latin music and Latin American culture in a unique party experience in Paris.

The Salsa Concerts will present the best current and classic pieces from the orchestras that make life in the capital of this country, renowned for its wines and haute couture brands.

On the stage of Cabaret Sauvage on Saturday, December 3rd, you will satisfy your Salsa cravings with Salsa Caleña classes with Calisabor instructors, a performance by the Jim López & La Nueva Edición orchestra, and tonight will be enlivened by the Show Super Heroes of Salsa and the mixes of DJ El Dany, DJ Dominicano, and DJ El Cuco de la Salsa.

On the second Saturday of the month (December 10th), the Rumba continues with the second edition of El Perreo de Navidad: Mega Reggaeton Party with the opening of its doors at midnight. Here, you will find until 6 AM the best selection of this urban rhythm that has guaranteed its permanence at the top of popularity among the youngest in France and the world. The DJs present will be DJ El Dany, DJ Ortega Dogo, DJ Lina, and DJ Driver MC. The ticket price at the box office is €20.

France’s  Clubs

Le Balajo nightclub
Le Balajo nightclub

This season you can have fun in Paris with its landscapes, winter climate, cultural offer, sophisticated gastronomy, and above all in the various clubs that offer a palette of Afro-Caribbean colors and Salsa enjoyment, among which the Le Balajo nightclub stands out https://www.balajo.fr/ open since 1936. Every Tuesday there are Salsa and Bachata classes for beginners and intermediate level dancers followed by a Latin party hosted by DJ Karim until 2 AM.

The Parisian Restaurant/ Bar/ Nightclub Pachamama https://www.pachamama-paris.com/index.php/en/home-alt-2/ is located at 46-48 rue du Faubourg Saint Antoine, 75012, in a historic building from the 19th century designed by Gustave Eiffel in the neo-vintage colonial style. It has three levels and is open from Thursday to Saturday from 8 PM to 5 AM with resident DJs lighting up the dance floor (Ground Floor) with harmonious mixes between Latin Music, Soul, Pop, and Deep House.

Finally we bring you the Bar/ Restaurant/ Club La Pachanga https://www.lapachanga.fr/, a place of reference for lovers of Salsa, it is located near the Eiffel Tower at 8, rue vandamme 75014.

At La Pachanga you can attend two-hour Cuban Salsa and Puerto Rican Salsa dance classes from Tuesday to Thursday from 7:30 PM to 9:30 PM, continuing with social dancing and a DJ set until 2 AM. On Saturdays La Pachanga closes its doors at 5 AM.

You Can Also Read: Where To Go Dancing Salsa In Paris?

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 47
  • Page 48
  • Page 49
  • Page 50
  • Page 51
  • Interim pages omitted …
  • Page 77
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.