• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Latin

Historical events that gave birth to kizomba

History of kizomba

There are many musical genres and rhythms that we love and make us want to dance just by listening to them, but in most cases, we do not know their origin or how they became what they are today. Such is the case of kizomba, whose origins are both particular and fascinating, so we want to explore a bit about this interesting story for the knowledge of all those readers who still do not know it.

This dance modality that has become well known in Latin America and the United States in recent years has its origins in Angola in the 1960s as a fusion of ”semba” and other African rhythms, but it was not as simple as it sounds. In fact, many things happened before kizomba became what we know, some of which have to do with historical events that led to the creation of this musical genre indirectly.

People dancing kizomba
People dancing kizomba in a dance studio in Angola

Historical context

Angola was colonized by Portugal in the 16th century, fact from which the European country began to impose its culture, language, religion and political system in the occupied territory. In the same way, the colonizers took advantage of the Angolans in every possible way, but the best known was the labor exploitation to which they were subjected to obtain resources and the suppression of their national identity.

The situation became so unbearable that there has been an emergence of numerous anti-colonialist movements throughout the country such as the National Front for the Liberation of Angola, the People’s Movement for the Liberation of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola. This resulted in the Angolan population demanding the rights they had as inhabitants from their own country and which had been forcefully taken away from them. The following years were marked by intense armed conflict, a lot of political instability and international intervention.

Finally in 1975, Angola gained independence from Portugal to become a country free from the yoke which settled down on it for decades. However, the legacy of colonization in every area of national life was so profound that it could not be swept way from one moment to another, including traditional music and dances. Both Angolan music and dance ended up mixing with European and Portuguese rhythms in general, resulting in a colorful range of sounds that have been conquering the whole world.

Angolan women dancing
Angolan women dancing tradicional rhythms

Origin of kizomba and its name

Returning to semba that was mentioned at the beginning, it was its union with other African rhythms such as zouk that gave origin to kizomba as such. The word ”kizomba” comes from ”kimbundú” or ”quimbundú” which means ”party”. Kimbundú is a language spoken in some Angolan provinces and the Portuguese language incorporated some of its terms such as ”xinga” which means ”curse”.

On this subject there is much controversy, since lots of hypotheses are floated to explain the origin of kizomba and one of them states that this genre does not exist as such, but it is a version of the already existing zouk, but sung in Portuguese. There are also some studies indicating that kizomba comes from ”bèlè”, which is a dance inherited from African ancestors who came to the Island of Martinique as slaves to work in the sugarcane plantations.

By mixing bèlè and the European polka, Martinican musicians created something called ”beguine”, which was spreading in Parisian popular dances. When these rhythms were mixed with more commercial music in the 1970s, zouk originated and this term makes direct reference to the spontaneous parties in Martinique. ”Zouk” means ”party” in Creole, which is a language spoken by West Indians that emerged from the mix of French with other African languages. Coincidentally, it has the same meaning as ”kizomba” in Kimbundu.

Luanda Semba Festival
Some contestants at the Luanda Semba Festival 2019

After zouk spread to French Guiana and Brazil, it returned to Africa, especially to Angola and Cape Verde, where it merged with semba and finally gave birth to kizomba.

What how is kizomba is today

Kizomba tended to be slow-paced and static and not required many turns, but that changed with the passage of time. Today, it includes legs tangled and recreates much more visual moves than before.

Something that characterizes the genre is the circle dance with forward and back steps, which has been very appealing to dancers from all over the world despite their origin. Besides, it is very easy, sensual, different and exotic.

Read also: No man is a prophet in his own land

National Zalsa Day in its XXXIX edition a total success

Sunday, March 19, 2023, the 39th edition of National Zalsa Day returned to the date established in 2000 with the approval of Law No. 100, which decrees the third Sunday of March of each year as National Salsa Day.

This edition of the activity of worldwide importance, which has almost reached four decades since its first edition at the José Pepito Bonano Park in Guaynabo, demonstrated Z-93’s support for the proposals of the new generation. That promise, made in its 38th edition, has been fulfilled.

The day began at about eleven in the morning. The Orquesta del Rey de Puerto Rico, winners of the contest held in Panama to select the talent to be presented yesterday on the DNZ stage, was in charge of the ignition.

Orquesta del Rey de Puerto Rico after the performance that kicked off the National Zalsa Day
Orquesta del Rey de Puerto Rico after the performance that kicked off the National Zalsa Day

As soon as this first intervention culminated; the orchestra of Robert Burgos shone in a change of rhythm something more cubaneao. When the sun was at its hottest moment, Maelo Ruiz arrived on stage for the first time as a soloist, accompanied by the musical direction of his nephew, the outstanding percussionist of the so-called nueva cepa: Jean Carlos Camuñas.  Pirulo arrived on stage with his usual urban charisma, stealing the hearts of the new salsa

The fifth intervention marked the arrival of the Orquesta del Día Nacional, led by the multifaceted Isidro Infante.  The orchestra backed Nino Segarra, who enchanted the audience with Entre la espada y la pared and Porque te amo; Yolanda Rivera, who performed Se formó and Hasta que se rompa el cuero as well as a descarga in front of the timbal; Luigui Texidor, who sang Boranda and Moreno soy.

Yolanda Rivera performing a timbal solo
Yolanda Rivera performing a timbal solo

Next, “El Niño Bonito de la Salsa”, Ismael Miranda arrived accompanied by his family and Pastor Alex D’ Castro to receive from Néstor Galán -better known as “el búho loco”- the well-deserved Estrella Award, instituted as part of the annual salsa day.

Ismael Miranda receives Estrella Award from Néstor Galán
Ismael Miranda receives Estrella Award from Néstor Galán

Once the Estrella Award was presented to Miranda, Pichie Pérez sang El sonero del bailador and a medley of the songs that consolidated him as a singer when he was part of the giants of the south, the Sonora Ponceña. These were: Hacheros pa’ un palo, Fuego en el 23, El pío pío and Yambeque.

After Pichie finished his performance, Alex D’ Castro took the stage and gave the evening its climax with Te fuiste, Como si nada and Si no fuera por ti. Alex was followed by the new promise of salsa, already recorded, published and released by Sony Music Latin: Luis Figueroa.

As part of the tribute to the 50th anniversary of the establishment of Típica 73, there was a reunion on stage of singers Tito Allen, Adalberto Santiago and José Alberto “El Canario”; backed by the manager of Típica 73, Johnny Dandy Rodríguez. Tito Allen performed Guancona and Guaguancó de los violentos. Adalberto Santiago showed off his voice with Mañoño and La candela. For his part, “El Canario” arrived with his usual scenic mastery with A la hora que me llamen voy, Esta noche pinta bien, Xiomara -a theme in which he was accompanied by Tito Allen and Adalberto Santiago- and Baila que baila.

José Alberto "El Canario", Adalberto Santiago and Tito Allen joined Johnny "Dandy" Rodríguez in tribute to Típica 73
José Alberto “El Canario”, Adalberto Santiago and Tito Allen joined Johnny “Dandy” Rodríguez in tribute to Típica 73

After the segment in which the three singers came together again, bongos player Johnny Dandy received the tribute on behalf of Típica. The first intervention of the DNZ Orchestra closed with Domingo Quiñones in an energetic interpretation of Salsumba, a song with which he participated in the production El número 100 of the “King of the Timbal”, Tito Puente.

Domingo Quiñones performed Salsumba, a song he recorded with El Rey del Timbal for his production 'El número 100'
Domingo Quiñones performed Salsumba, a song he recorded with El Rey del Timbal for his production ‘El número 100’

When the afternoon wanted to give way to the night, Charlie Aponte’s orchestra was in charge of keeping the audience in the necessary mood to continue with salsa. The songs that Charlie kept the audience captive were Arroz con habichuelas, Se nos rompió el amor, Teléfono, Esos ojitos negros, Goyito Sabater and Gracias salsero.

Charlie Aponte and his orchestra
Charlie Aponte and his orchestra

Preceding the tribute to the “King of the Timbal”, on the 100th anniversary of his birth; India showed off her interpretative quality, evidencing her well-earned title. Yes, India is “la más que canta”. Her interpretation of Vivir lo nuestro, Dicen que soy -a song for which she was accompanied by Sergio George on piano shortly after he brought her a birthday cake on stage-, Ese hombre and Mi primera rumba showed her vocal virtuosity.

Sergio George celebrated India's birthday within the framework of DNZ 2023
Sergio George celebrated India’s birthday within the framework of DNZ 2023

The concert was closed by Tito Puente, Jr. surrounded by timbaleros Nicky Marrero, Endel Dueño and Orestes Vilató, under the musical direction of timbalero José Madera.  Tito’s guest singers for the closing were Frankie Figueroa, Frankie Morales and Melina Almodóvar.

Melina Almodóvar fue una de las invitadas de Tito Puente, Jr.
Melina Almodóvar fue una de las invitadas de Tito Puente, Jr.

 

Bella Martinez
Writer, Afro-Caribbean Music Researcher

Fanny Almenara better known in the salsa environment as “La Sonera del Callao”

Sonera of Callao, who maintains an impeccable musical career, loving music and recording numerous songs as a soloist and with various singers of first order of the Afro Latin Caribbean genre.

The salsa singer named Fanny Almenara, better known in the music scene as the Peruvian Sonera, was born in Callao, daughter of Don Hector Almenara and Carmen Barreto, the second of 9 siblings.

Fanny studied singing thanks to her mother, she met the best teacher, Mrs. Ana Maria Parodi and entered music at a very early age in the lyrical genre.

Juan Canevello: Percusionista, Antonio Cartagena: Cantante, Fanny Almenara: Cantante y Oscar Huaranga Bajista y Productor Musical
Juan Canevello: Percusionista, Antonio Cartagena: Cantante, Fanny Almenara: Cantante y Oscar Huaranga Bajista y Productor Musical

Her salsa collector father made her listen to the best of the best exponents such as Justo Betancourt, La Lupe, Candido Fabre, Benny More, Ismael Rivera, Los Papines, Irakere, Luis “Perico” Ortiz, etc.
At the age of 16 she fell in love with the genre called salsa and had the honor of singing with Junior Gonzales for the first time and alternated Grandes with Peruvian Orchestras such as Peru Salsa de Beto Villena, Las Estrellas de la Máquina de Boris Gómez, HIt Parade Latino del Callao, La Nueva Generación de Franco Crovetto.
She was chosen as the best new voice of the salsa genre in the 80s.

La cantante de salsa llamada Fanny Almenara mejor conocida en el ambiente como la Sonera Peruana
La cantante de salsa llamada Fanny Almenara mejor conocida en el ambiente como la Sonera Peruana

She made recordings for different groups, and also recorded an unpublished song of her own entitled “Yo te Espero”.

Between the 70s and 80s came to Peru Las Leyendas Latinas with Ray Barreto and Adalberto Santiago, gave him the great opportunity to sing with them Quítate la Máscara.

Then with Linda Caballero (lLa India), the song Mi Primera Rumba, then with the pharaoh of salsa Oscar D’ León the song Toro Mata, also with the great Hermanos Lebrón the song sin negro no hay guaguancó.
With the owner of Soneo Carlos “El Cano” Estremera the theme Ámame en Cámara lenta, with Frankie Vázquez the theme Cuarto de Tula, with Yolanda Rivera the theme Rumba en el Patio, Vity Ruiz brother of Frankie Ruiz the theme La Cura, with Aldalberto Santiago the theme Nadie se salva de la rumba.

Primera sonera del Callao, que mantiene una carrera musical impecable
Primera sonera del Callao, que mantiene una carrera musical impecable

And so with her imposing voice Fanny captivated the attention of the greats of salsa, representing Callao and for which the people of Chalaco named her “La Sonera del Callao” (The Sonera of Callao).
For her vast artistic career she was awarded by different musical associations and by the company Pilsen Callao.
(H3) Asocosalsa Peru (Tite Curet Ceremony, Hector Lavoe Bust, Charlie Palmieri and 25th anniversary of artistic life (Okonkolo Association).
Fanny Almenara, continues her impeccable musical career, loving music and recording a song entitled Amor de Mis Amores, salsa version with the Orquesta Ng del Callao director Franco Crovetto.
Although she was in a halt due to the pandemic, she recorded a Challenger “El Virus Se Mata Con Musica” invited by a Cuban musician, which was also recorded by Cuban artists in different parts of the world.

Fanny Almenara
Fanny Almenara

After her voice reached Cuban websites such as “Benny More” “Un Millón De Adalsoneros” “Al Son Del Pinar Del Rio” she was invited to the “Son 8 de mayo” days led by the gentleman of the son Adalberto Alvarez.
Then she also recorded a song written by the King of merengue Milly Quezada “Gracias A Ti” dedicated to those who are always on the front line as doctors and nurses in the Covid 19 and the last thing she has recorded the production of the song La Sitiera Tribute to the diva of Cuba Omara Portuondo in which in that production participated Nelson Gonzales in the tres: Eddie Montalvo on congas, Nohelia Zambrano on violin and Luis Perico Ortiz on trumpet.

Website: Fanny Almenara Oficial

Yaroldy Abreu Robles is one of the talents of the new generation present in Cuba

Yaroldy Abreu Robles was born on February 22, 1977 in Sagua de Tánamo, Holguín, Cuba.

Excellent percussionist and arranger. Among the many talents of the new generation of Cuban experts in Cuban rhythms of French-Haitian origin and knowledge of Afro-Cuban folklore, Yaroldy is an imaginative and expressive percussionist, with great technique and virtuosity, with an original style.

Yaroldy Abreu Robles es uno de los talentos de la nueva generación presentes en Cuba
Yaroldy Abreu Robles es uno de los talentos de la nueva generación presentes en Cuba

A member of a new batch of Cuban percussionists, he stands out for his genius and mastery, to hear him play is an enjoyment for the senses.
He radiates vitality and joy, his hands seem to fly and at the same time caress the drums causing a magical and contagious effect on those who listen to him. He is currently one of the members of the Maestro Chucho Valdés Quintet.

He grew up in an environment rich in traditions and with his grandmother he learned about the activities of Tumba Francesa de Bejuco.

Yaroldy Abreu Robles
Yaroldy Abreu Robles

This is an association of solidarity that preserves and enhances the folklore of French-African-Caribbean origin through cultural recreational meetings, and especially the celebrations organized by the slaves of Haiti.
He is not a great connoisseur of the Yoruba culture, he is not a believer, but he feels attracted by the symbolism and the music of the magic Afro-Cuban religious cults.

He began studying guitar as his first instrument at the Casa de la Cultura. Then at the age of nine he began classical percussion at the Escuela Vocacional de Arte de Holguín and in 1996 he entered the ISA (Instituto Superior de Arte) in Havana, where he graduated in 2001. Sound in the whole range of percussion of academic character and those of the Afro-Cuban tradition.

Yaroldy Abreu Robles Pintura por la Artista Inés Garridos
Yaroldy Abreu Robles Pintura por la Artista Inés Garridos

The first band where he played was called Son de Sagua, in which he played guitar with a mixed repertoire. His debut was with percussion, bongo in several groups and then with a wider range of instruments.

He began working with the group Piapá, doing experimental percussion, and a classical percussion quintet.

Also with dance music groups such as Pupy and Los Que Son Son and others. In 1997 he became a professional with Maraca and Otra Visión internacional, in 2000 he joined Irakere and in 2001 he joined the quartet of Chucho Valdés, the great protagonist of Cuban music in the last forty years as composer, director and discoverer of talents.
Among the young Cuban percussionists who continue to renew the grammar and pronunciation of the Afrolatino tumbadora in jazz, one of the most influential names is the thirty-one Yaroldy Abreu, whose point of reference is the work of the great immortal masters such as Chano Pozo, Tata Güines, Mongo Santamaría, Jorge “El Niño” Alfonso and Miguel “Angá” Díaz.

Discography in which he has participated
Yaroldy Abreu Robles

Gilles Peterson Presents Havana Cultura – New Cuba Sound Año 2009
Gilles Peterson Presents Havana Cultura – New Cuba Sound Año 2009
Gilles Peterson Presents Havana Cultura 2010
Gilles Peterson Presents Havana Cultura 2010
Gilles Peterson Presents Havana Cultura Remixed 2010
Gilles Peterson Presents Havana Cultura Remixed 2010
Chucho Valdés & The Afro-Cuban Messengers 2013
Chucho Valdés & The Afro-Cuban Messengers 2013

Women in music: Carmen Laboy tells of a full life, without regrets

Talking with Puerto Rican saxophonist Carmen Laboy is so pleasurable that it becomes a therapeutic experience for the listener as she leads the musical journey that has become her working life.

The enthusiasm with which she talks about her work is contagious. With that effervescence that characterizes her, for thirty years she balanced her work as a teacher with artistic contracts that led her to perform on countless stages. As an educator, until her retirement in 2012, she headed the Music Department at Columbus High School in New York.  As a musician she remains active and current, accompanying when hired and conducting when it is her turn

Talking with Puerto Rican saxophonist Carmen Laboy is a pleasure
Talking with Puerto Rican saxophonist Carmen Laboy is a pleasure.

She began her story by holding up a book of photographs while laughing out loud at the images that show a life surrounded by music greats at countless concerts.

Neither at the age of nine when she began taking private piano lessons, nor at the age of twelve when she auditioned for a place at the Escuela Libre de Música in her native Ponce, did she imagine that thanks to music she would travel the world accompanied by her inseparable baritone saxophone. Today she reflects and reports a full life, with no regrets.

Graduated from the Interamerican University of San Germán with a Bachelor’s degree in Music Education and Performance, she obtained her Master’s degree in Music Education and Orchestration from Herbert H. Lehman College in the Bronx, New York; but not before having been awarded a scholarship as an outstanding student by the Vienna International Music Center in Austria.

The woman in music Carmen Laboy gives an account of a full life, with no regrets.
The woman in music Carmen Laboy gives an account of a full life, with no regrets.

The saxophonist Pete Miranda also connected her to the New York music scene when orchestras on Puerto Rican soil denied her a place because she was a woman, forcing her to leave the island that taught her to love the music she continues to treasure and share with the world.

She decided not to comment on this unfortunate rumor. She preferred to thank that from then on she has not ceased to make music with large format orchestras (big band), delivering Latin music. Colleagues such as Tito Puente, José Madera, Eddie Montalvo, Jimmy Delgado, José Alberto “El Canario” and Frankie Morales have allowed the maestro to play her instrument while accompanying them or when she assumes the musical direction, as the case may be.

Puerto Rican saxophonist Carmen Laboy
Puerto Rican saxophonist Carmen Laboy

The rejection to which she was subjected, which at first glance seems to have been a stroke of luck, did not divert her from her goal. On the contrary, she found in it the strength to blow in other lands. More than five decades of musical work at the helm of her baritone saxophone with the orchestras of Tito Puente, Machito, Ray Santos, Joe Cuba, Frankie Morales, Tito Rodríguez, Jr., The Big 3 Palladium Orchestra, Kit McClue Big Band and Harbor Conservatory Latin Band; as well as having accompanied Choco Orta, Paquito Guzman, Andy Montañez and Cano Estremera -among others- attest that her priority has always been to remain active in the music scene; this while wearing the same uniform as her male counterparts, be it a tuxedo or a tie. Among musicians, Carmen Laboy lets the music do the talking, far from worrying about her gender.

Bella Martínez Writer, Researcher in Afro-Caribbean music.

 

Bella Martínez
Writer, Researcher in Afro-Caribbean music.

 

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 175
  • Page 176
  • Page 177
  • Page 178
  • Page 179
  • Interim pages omitted …
  • Page 274
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.