• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Legend

Maestro Jorge Anselmo Barrientos Silva, conductor, arranger and composer

He is one of Mexico’s most important musicians and cultural heritage, recuerdos del Son with Jorge Anselmo Barrientos Silva.

Jorge Barrientos was born on November 14, 1953 in Mexico City. He studied music at the Escuela del Sindicato Único de Trabajadores de la Música del Distrito Federal. Groups and orchestras in which he has worked: Mocambo, Horóscopo Tropical, Jorge y su Boogaloo, Sonora Brasilia, Sonora Mayoral, Yímbola Combo, La Justicia, Sonora.

In 1980 he founded Recuerdos del Son (director, arranger, and composer), whose group is already part of our cultural heritage of Afro-Caribbean music in Mexico. This group has participated in festivals, conferences, concerts, and courses, in the most important auditoriums and theaters of the CDMX and the interior of the country. It is worth mentioning that it has been the only Mexican group invited to Nicaragua.

Within his musical career he has been a commentator on radio stations such as Radio D, Radio Educación, La Tropi Q and XEB. He has published several works on Afro-Antillean music and especially on Cuban Son -among others- El Son Raíz y evolución, La Clave en el Son cubano, Método de Tres and a didactic disc on the variants of Son.

 Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Regarding pre-Hispanic music, he published the research: ANALOGÍA ENTRE LOS INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN PREHISPÁNICOS Y LOS DEL SON CUBANO (ANALOGY BETWEEN PRE-HISPANIC PERCUSSION INSTRUMENTS AND CUBAN SON). He has given conferences, concerts and workshops in several cultural spaces such as Faculties of the Universidad Autónoma de México, Cultural Centers in Mexico City, as well as in the interior of the Republic.

He has participated in the Cervantino Festival twice, the Caribbean Festival in Managua, Nicaragua in 1984, Festival de las Artes in Monterrey, Nuevo León, Tabasco, Querétaro, San Luis Potosí, etc, etc. Jorge A. Barrientos Silva was an advisor in the Chamber of Deputies, and commissioner of the Musicians Union.

He has been Secretary of Political Action and in charge of the Legal Department. In the Musicians Union, he was a founder of the Afro-Antillean music workshop, besides having given countless lectures on the Cuban Son and its variants.

Jorge, how many productions have you recorded?

FIRST PRODUCTION OF MR. GENARO ÁLVAREZ (R.I.P.D.)

Jorge Anselmo Barrientos Silva
First production of Mr. Genaro Álvarez (Q.E.P.D.)

He is one of Mexico's most important musicians and cultural heritage

INDEPENDENT PRODUCTION, OWN BRAND, EL SON RECORDS

Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Independent production for the company's own brand, discs Son
Independent production for the company’s own brand, discs Son
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos

Among those productions, which is the one that has left a mark in your musical history?

All of them have been important and, for example, the album HOIMENAJE PEREGRINO, is a product that record collectors look for and has a special value.

The album, recorded live at the Teatro de la Ciudad, is a document that contains compositions and arrangements by the members, including music and piano solos by Mexican jazzman Héctor Infanzón.

We know that you participated in a festival in Nicaragua, can you share with us about that great experience?

It was something special, since several groups from all over the world participated, among them, Italians, Venezuelans, Cubans, etc. and when playing “al tocar al tú por tú”, the Mexican musicians did not shrink.

You participated in several recordings of your musical partners, to mention a few Tony Camargo, Linda Vera, Wuelfo Gutiérrez, (former member of the legendary Sonora Matancera), what did these great musicians leave you as a musician?

Participating with great music legends is an unforgettable experience since they ask you to interpret the scores, according to the recordings that have left their mark.

Were you in the golden age of Afro-Antillean music, how did Afro-Antillean music develop in those years?

Without underestimating the work of today’s musicians, the era I lived in was very special, because each group tried to put its “stamp” on each performance, nowadays, regularly and with honorable exceptions, most of them “sound the same”.

In the present time, do you consider that Afro-Antillean music has transcended?

Yes, it has transcended, but, with the globalization of culture, sometimes there are few novelties.

Jorge, which show do you remember that alternated with the salseros from abroad?

In the fever of the ’80s, fortunately, the businessmen looked at us to alternate with the great figures, among these I can mention: Irakere, Orquesta Aragón, Gran Combo, Sonora Matancera, Sonora Ponceña, Son 14, Adalberto y su Son, etc.

In the fever of the 80's, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures
In the fever of the 80’s, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures

¿Recuerdos del Son is already a cultural heritage of the CDMX did you imagine that someday it would happen?

The work in the cultural area has been the goal of our efforts. How nice to receive the affection and recognition of the people, who are ultimately the ones who make our career.

As director and musician of your own orchestra, has it been difficult to get to where you are?

Music and being in the show business is a daily battle, and if it has been difficult, of course, no one has the formula for success, we will continue in the daily struggle, preparing ourselves and presenting our new productions,

How did your love for the guitar, the bass and the Cuban tres come about?

First, I am a descendant of a bohemian family, where the guitar was never missing, then with time my love for the bass and then the Cuban tres began.

Are you still performing?

I’ve been performing on Saturdays at the Salón Caribe and other dance halls for 4 years. The cultural activities have been suspended for some time now (by covid) but, hopefully, the presentations in festivals and theaters will be reactivated.

Do you still feel the same adrenaline rush when you step on a stage?

Fortunately, it’s the same emotion, you never know if the public is receptive or ignores your efforts.

In your musical career, have you been honored or received recognition?

Yes, I have received countless recognitions, both for the trajectory of RECUERDOS DEL SON and for the research work I have done.

Jorge before saying goodbye we want to thank you for being and existing as the cultural heritage of the CDMX.

Would you like to close this talk with a few words?

Some say that Son is dead, Don Ignacio Piñeiro used to say: “Son is the most sublime thing for the soul to have fun, it should die, who for good does not judge it.

MAY THE SON NOT DIE, WITH CLAVE AND BONGO, MEMORIES OF THE SON.

Facebook: Jorge Anselmo Barrientos Silva

Article of Interest: Fabián Rosales Araos Chilean singer-songwriter, native of the city of Valparaíso

Sigo entre amigos de Luis “Perico” Ortiz

Ortiz features Tony Vega, Milly Quezada, Johnny Rivera, Gerardo Rivas, Henry Santiago, Yturvides Vílchez, Néstor Torres, Charlie Sepúlveda and Antonio Luis Orta.

The new production of the Puerto Rican trumpeter Luis “Perico” Ortiz, Sigo entre amigos comes to us with the same energy as always.  We trust this is a foretaste of what is to come because as the genius of musical production, Julio Gunda Merced, says: “We must continue to create”.

Ortiz features Tony Vega, Milly Quezada, Johnny Rivera, Gerardo Rivas, Henry Santiago, Yturvides Vílchez, Néstor Torres, Charlie Sepúlveda and Antonio Luis Orta.
Bella Martinez “The Irreverent Salsa Writer” presents to: Sigo entre amigos de Luis “Perico”

Sigo entre amigos begins by modernizing what would otherwise keep us in the nostalgia of the unforgettable production, Entre amigos.  The also masterful 1983 production featured Rafael Ithier, Rubén Blades, and Roberto Lugo, as well as the same Conjunto Quisqueya that for years dominated the danceable musical genre known as merengue.  In this new arrival, Sigo entre amigos, “Perico” continues with his trumpet and the rumba is back to form. In this renewed Sigo entre amigos, cut that gives title to this impeccable production, we find the voices of: Tony Vega, Milly Quezada, Johnny Rivera, and Gerardo Rivas. The legendary backing vocalist Henry Santiago also stands out, with the vocal power to which we are accustomed.

Beginning in the third minute of what has become the promotional cut, the unmistakable trumpet of the usual Luis “Perico” Ortiz stars in the notes of the arrangement until he joins in calm and saucy harmony the melodic wind collective formed by Yturvides Vilchez, Antonio Luis Orta, Jesus Rafael “Rafy” Torres, Eliut Cintrón, Randy Román, Miguel Rivera and Danny Fuentes in a masterful closing.

The second cut of this production, De mi para ti, features the crystalline voice of Johnny Rivera.  The song is a composition and arrangement by “Perico”.

Sigo entre amigos begins by modernizing what would otherwise keep us in the nostalgia of the unforgettable production, Entre amigos.
Sigo entre amigos de Luis “Perico”

The chorus that says: “Mi tributo es para ti, gracias al salón de baile” (My tribute is for you, thanks to the dance hall) enters in a tune that my ear associates to the style that stands out in the Orquesta Puertorriqueña del maestro Don Perignon.  I’m not saying that’s the way it is, I just think that’s what my ear appreciates.  I love it, by the way.

Johnny’s soneos bring nostalgia to the affair without abandoning the innovative touch of the arrangement.  This dichotomy of keeping the foundation constantly evolving has been very well achieved, highlighting New York as “the supreme soul of the art”.  Somewhat later in the song, the touting style that Johnny adds to “si tú quieres que yo cante, canto; y si tú quieres que yo baile, bailo” shows the malleability and mastery with which “Perico” manages to weave the classic with avant-garde expertise. Bravo!

After Johnny’s characteristic war cry in the fourth minute of the song, I recommend listening to what follows the “¡Vayaaa!” anticipating the forcefulness of Gadwin Vargas’ tumbadora. That, for the sake of highlighting my favorite special effect.

How can I say no, if it is a song inspired by the affection and respect that this avant-garde school obviously expresses for women.  It is about a gentleman who “sees lights” for a lady who approaches him cautiously and without haste.  Finally, the gentleman succeeds in making the lady fall in love and confesses to her that the wait was worth it, even though at first he did not even dare to ask her for a kiss.  In short, this composition by “Perico” himself is far from the lyrics that some fire-eating feminists condemned as misogynistic, in that past that this team of artists led by “Perico” were never part of.  In a way, this song repairs the damage caused by others.

In the vocal part, it distinguishes the duet between Gerardo Rivas, guest of this production, and “Perico” himself, who also interprets through the trumpet.

Luis "Perico" Ortiz
Luis “Perico” Ortiz

Musically, the arrangement of this song is easy to listen to, although I imagine that the arranger processed all the complication to make it simple for our inexperienced ears. The rhythmic changes within the salsa sound of this song have interesting transitions, the kind that make the dancer get active even if his dancing shoes are not well tied.

In the vocal part of Detente, the duet between Tony Vega, guest of this production, and “Perico” shines.  Detente lightens the speed compared to the rest of the songs in the production, so the dancer must be in good shape before trying to dance to it.  This fact shows us the versatility in the interpretative ability of Tony Vega whom we are used to hearing singing romantic and slower songs.  It is, without a doubt, refreshing to see how the performer’s horizons can be expanded by way of these artistic combinations of seemingly simple variations. Of course, a pioneer of these effects is “Perico” and this invention that I attribute to “Perico” is due to him having the necessary experience to achieve exceptional results with the usual performers.  At the 2 minutes and a half mark, the correspondence between the bass played by Jorge Rivera and the piano played by Carlos García; they reach a rhythmic transition, which makes this arrangement a remarkable one within the list of songs that compile this production.  Almost entering the fourth minute, we reach the social message that the song delivers to the listener as a chorus: “Persigue lo bueno…”.  The chorus and the pregones are framed within the tastiness of a trombone full of positivism.  The fifth minute gives way to the conversation between the trumpet of “Perico” and the voice of Tony Vega, affirming a message of love and truth.

Days after listening to the track, I can still hear Henry Santiago’s voice echoing, “chase the good…”

 Luis “Perico” Ortiz,  El Astro
Luis “Perico” Ortiz, El Astro

The intro of the track Solo tuya seré features “Perico’s” trumpet playing what appears to be a fragment of the Puerto Rican national anthem.  “Perico” demonstrates masterful mastery in the harmony of the aforementioned notes conjugating them with the vocal entrance of Milly Quezada.  The song’s lyrics are sweet and romantic with lots of melody and rhyme.  However, this does not limit the arrangement to a simple one.  On the contrary, it is one of those arrangements that conquers by its complexity and fluidity.

Before reaching the 2 minute mark, the leather beats come in, anticipating Milly’s proclamation, confirming in multiple ways the chorus that says: “solo tuyo siempre yo seré” (only yours I will always be).  The mambo goes on, while Milly continues to splash the feeling summarized in the confession she makes while singing in her characteristic color: “eres mi mejor canción, eres tú mi melodía” (you are my best song, you are my melody).  By 3:33, the arrangement returns to the undisputed sound of “Perico”.  This composition, also by “Perico” pays homage to patient love, good love that swears: “te amaré toda la vida” (I will love you all my life).  As you can see, it is possible to coordinate romance with a musical arrangement that is at once melodic, danceable and heavy.  Now, the question I have to ask myself is: Did “Perico”‘s return to his homeland after living in New York for about two decades inspire his pen? Is that the reason for the intro with the overlapping resemblance to the national anthem?  That is the question that leads me to: “Eres tú lo que soñé, eras tú mi fantasía” (You are what I dreamed of, you were my fantasy).

On Señores que se sepa, Henry Santiago’s unmistakable voice stands out again in the coros, backing up “Perico’s” vocal performance.  Shortly after 2:30 minutes, the trumpet leads the melodic development of the winds.  Well into the third minute, the association of bass and piano precede Jorge David Marcano’s timbal until the trombone and tumbadora begin to dominate by the fourth minute.  In the fifth minute, a trumpet-led mozambique takes over.  When the mozambique goes down, the piano seems to embrace the trumpet.  As can be seen, the development of the theme is one with modern overtones of undeniable Afro-descendence, without departing from the classic fundamental sound.

On Tres grandes amigos, Henry Santiago sings with his usual strength.  The melody benefits from a sound that I imagine was inspired by Puente, Rodríguez and Machito, since the saxophones stand out in that typical playfulness of the three Palladium greats.  It would seem that the composition and arrangement -both by “Perico”- are in tune with the upcoming reunion of those whom I affectionately call “Los herederos del Mambo” (The heirs of the Mambo).  I associate it, since on March 5, 2022 begins the reunion tour of Tito Rodriguez, Jr., Mario Grillo (Machito, Jr.) and Tito Puente, Jr. in the concert: The Big 3 Palladium Orchestra.  The reunion will be held at the Lehman Center for the Performing Arts in New York, under the concept called “The Big 3”; this time titled Palladium in the New Millennium.  On the other hand, on June 19, 2022, Tito Rodríguez, Jr. will be at the Centro de Bellas Artes de Puerto Rico performing as a tribute to “El Inolvidable”: his father, Tito Rodríguez.

Luis "Perico" Ortiz
Luis “Perico” Ortiz

Without wanting to compete with the theme performed live with the three timbaleros heirs of the Mambo: Tito Rodriguez, Jr., Mario Grillo (Machito, Jr.) and Tito Puente, Jr. backing the voices of Gilberto Santa Rosa, Cheo Feliciano, Henry Santiago and Osvaldo Román, I invite us to take a closer look at the presentation I am referring to, within the 6th Jazz Festival in Carolina, Puerto Rico.  The performance of this song closed the aforementioned festival and is on YouTube for the delight of those who could not make it there.  Click on the link, https://youtu.be/4jZLEnpaRCo you won’t regret it.  It gave me a more complete perspective of the song and its interpretation.  The arrangement of the song performed that night in Carolina is by Luis “Perico” Ortiz himself.  Highlights of the August 2010 performance included: Carolina Mayor José Carlos Aponte Dalmau, Mario Grillo, Tito Rodríguez, Jr., Tito Puente, Jr. and Luis “Perico” Ortiz.  On the vocal front, Gilberto Santa Rosa, Cheo Feliciano, Henry Santiago and Osvaldo Román stood out.  Of course, I can’t leave out Sammy Velez on baritone saxophone.

It is true that: “We are fortunate to have had three great teachers, three great friends…” and it is also true that Henry Santiago ate it. What a hurricane, that voice that sweeps!  Now what we have left is the appetite to enjoy this year’s concerts.  It’s coming, we are waiting for it.

In Yturvides & Perico, the characteristic speed of the other songs contained in the production is changed and the tempo of classic Jazz with the Latin touch that characterizes the master Luis “Perico” Ortiz stands out.  At minute 3:30, the arrangement is skipped for approximately thirty seconds to return to a soft minute of the undisputed Soñando con Puerto Rico.  The slow tempo is skipped again until the end of the song.  This arrangement is for connoisseurs only.  You know, those who know, know, and those who don’t, learn.  The last minute is pure trumpet accompanied by an orchestra that does not get in the way.  The percussion is complementary and sends the children to school.

As promised on the compact disc’s laminated cover, this song is a fusion of Osvaldo Farrés’ Tres palabras and Bobby Capó’s Soñando con Puerto Rico in a masterful arrangement by “Perico” that accommodates an exceptional performance by Yturvides Vílchez.  Simply exceptional.

In the song Warming Up, which closes this production, stand out:  Charlie Sepúlveda, Néstor Torres and Antonio Luis Orta.  The instrumental segment sounds like a big band, as it is.  The piano dominates and seems to direct the saxophones from the first minute, besides conversing in constant playfulness with the bongo played by Richard Carrasco.  The trumpets have a leading role entering and leaving in orderly shifts with the coros.  Distinguished among the coros is one of my favorite voices; not only for his vocal power but also because he can subtly balance that power with his unequaled melodic command.  That’s Henry Santiago, but that’s my preference.

Anyway, I love this production.  If you don’t have it, get it.  If you do, enjoy it.

Facebook: Luis Perico Ortiz

Article of Interest: Ray Barretto Giant Force y A Conguero’s Conguero

By: Bella Martinez “The Irreverent Salsa Writer”

Puerto Rico

Spanish Harlem Salsa Gallery and its role towards salsa

Spanish Harlem Salsa Gallery and Latin music

The Spanish Harlem Salsa Gallery is one of those places where every salsa lover in New York should visit since there is plenty to see here. This museum has all kinds of items donated by many renowned artists or relatives of some who had passed away. This collection of valuable possessions has resulted in a set of priceless objects that will bow anyone visiting the facilities of such a special institution out of water. 

The Spanish Harlem Salsa Gallery, also known as Spaha Salsa Gallery, can be defined as an institution of a cultural nature whose main purpose is to serve as a reminder of how great our culture is, especially our music. Both residents and visitors of East Harlem, New York, can learn about the salsa genre and its roots as long as they desire. All thanks to a lot of tools, information and many initiatives with which those interested will know all kinds of interesting facts about salsa first hand. 

Another of the great objectives pursued by this place is the quest for knowledge about Latin music and the artists involved to offer it to anyone who decides to visit its facilities. That is why both its president Johnny Cruz and the team that helps him have been responsible for creating an inclusive and diverse gallery in which you can appreciate how far Hispanic talent has come by the hand of its top stars. 

Johnny and Boris
Johnny Cruz and Rubio Boris presenting their show

Role of the Spaha Salsa Gallery in the dissemination of Latin culture 

The role played by the Spaha Salsa Gallery in the dissemination of Latin culture is very important, since these institutions are the ones that manage to arouse the interest of the inhabitants of Harlem and other nearby sectors towards one of the most representative musical genres of Latinity. This has made many other cultural institutions to use this gallery in order to awaken a higher interest in its own activities, which shows extensive cooperation between those who seek to promote anything Latin-related at all costs. 

Fortunately, our work is not that complicated to carry out because too many tourists visit New York every day and many of them know that this city was the birthplace of the biggest salsa movement in history, so they are always looking for cultural sports in which you can find information about this set of rhythms and how it emerges in the public arena.   

Instruments donated by La Sonora Ponceña
Some instruments donated by La Sonora Ponceña

Who Johnny Cruz is 

Johnny Cruz is the founder of the Spaha Salsa Gallery, but there are many other facets by which this talented Puerto Rican is known in the entertainment industry. Cruz is a famous musician and record producer who has worked and make friends with a wide number of artists from all genres, by providing him with the platform to create a true sanctuary for Latin music lovers. 

One interesting fact about the museum is that it is located on the plot where a hardware business owned by Johnny’s father used to function, which was made into something completely different thanks to the genius of his son long after. Today, that place contains several of the most invaluable objects in the history of salsa and whose relationship with some of the greatest figures of the genre is legendary.   

Link to the official website of the Spaha Salsa gallery: spahasalsagallery.com

By: Johnny Cruz correspondent of International Salsa Magazine in New York City, New York

Luis Medina as a master of ceremonies, broadcaster, DJ and much more

Incredible conversation with Luis Medina

Luis Medina on the radio
This is Luis Medina on the radio

Good afternoon, everyone. We are here with broadcaster, DJ and event producer Luis Medina. Mr. Medina, how are you today?  

I am well and ready to talk to you right now.

Mr. Medina, you have a very long career as a radio presenter. You got started in this business in 1974. What led you to spend so much time in your career on the radio? 

In 1971 I was studying architecture at San Francisco State University, but in 1974 I changed my major to broadcasting and communications in the Department of Radio and Television. When I was a kid, I was always fascinated by broadcasters on TV with their microphones. My parents gave me a toy microphone, and I always imagined I was broadcasting. At the time I was accepted in the broadcasting program, I already loved salsa because my cousin  Stella played popular music for me since I was about 8 years old. I loved all kinds of music. At home, we always had the radio on, and my parents always listened to tropical music, which was very common at that time.

In 1974 my cousin Eduardo invited me to go to a radio station called KBRG to visit some friends who had a program called Venezuela Suya. In another studio in the station, there was a radio producer named Arturito Santiago, who was the master of ceremonies for the Gran Combo de Puerto Rico when they did dances in San Francisco hotels. When I saw him doing his job, I was intrigued. Two months later, my cousin called to tell me that he’d gotten involved in a community radio station called KPOO San Francisco and asked me if I wanted to help him with the show. I brought a stack of LPs, and we did the show from midnight until 6 am. I went a few times to help, but I could not maintain that pace because I was still in college.

A few months later, he called me to tell me that he had a show from 3pm to 6pm on Sundays. He told me he was talking to other people I knew in order to do the show together. I got a segment of 45 minutes to an hour to do whatever I wanted, so I decided to start programming salsa. I helped produce several programs until I had my own show. In 1979, while I had a four-hour show on Saturdays on KPOO, KBRG’s program director, Al Carlos Hernandez, called me. KBRG was a powerful FM station at that time. That gave me the opportunity to do a commercial show.

DJ Luis Medina
Broadcaster Luis Medina with two maracas

I am part Venezuelan and part Mexican, but I grew up in the United States. I spoke Spanish perfectly until I was five years old, but when I started school, I just wanted to speak English in school and at home. When I turned 18, I decided to get my culture back and relearn to speak Spanish again. However, I’m wasn’t completely fluent in Spanish because I have to translate mentally from English. I explained the situation to Al Carlos, and he told me that he did not care. That’s how I became the first radio announcer to do salsa programming in English on a Spanish-speaking station. The program was called Sabor Caliente and it lasted about a year and a half, until they let me go due to philosophical differences. After that, I did specials in KPFA, until Víctor Castro, who produced the program Ahora, invited me to alternate weeks with him. I produced salsa shows on KPFA from 1983 to 1995.

What Medina has to say about all his combined activities

How do you balance your radio activities and event production and your job as a DJ?  

When I was a student at San Francisco State University, I became co-director of the university’s productions to present musical acts. From 1974 to 1976 I presented acts from various genres such as rock, R&B, and jazz, among others. I also presented some salsa and Latin jazz shows, including Pete and Sheila Escovedo, who were part of Roger Glenn’s band, Benny Velarde and others. I became friends with Pete and Sheila before Sheila became Sheila E and I also worked with Pete’s brother, Coke Escovedo in the 70s.

Then I met Roberto Hernandez, who had an organization that helped produced the first major street fairs in the San Francisco Mission district together with a coalition of community agencies. I got involved with the fairs, which presented the famous singer Joe Bataan among others. It was the era of Latin rock, but salsa was also booming. I was part of the renaissance of salsa music that occurred on the radio, but I also had the opportunity to play an influential role in the community in the Mission. In 1977, the Mission Cultural Center opened in a furniture store ran by artists that were organizing it. I became part of the music committee and we presented performances and salsa groups that were growing in fame at that time. I was involved on the activities of the center until the 1980s, when some of us created a production group called CMP (Cultural Music Productions). During the 80s we did a series of dances, in which I worked as master of ceremonies. I already had experience as master of ceremonies because when I was at KBRG, they gave me the opportunity to introduce some great shows with Celia Cruz, La Sonora Matancera, Oscar D’ León, Cal Tjader and La Orquesta Broadway. I was also master of ceremonies for Brazilian carnivals for about five years. With CMP I was involved in dances with Willie Colón, Bobby Valentín, Oscar D’ León, and boxing champion Roberto Durán (who at the time wanted to be a salsa singer).

Eventually I left CMP, and I was contacted by Roberto Hernandez, who offered me the position of entertainment director of his new organization, MECA. I accepted and started to help him program the schedule for events such as the San Francisco Carnival, and the 24 Street Fair. I worked with Roberto until 1994 and we presented Santana, Los Lobos, Eddie Palmieri, Luis Henrique, Willie Colón, Yomo Toro, Mighty Sparrow, The Neville Brothers, Shaggy, and many more. When Roberto Hernandez left the organization, I stayed for four more years and worked with Manny Oquendo and Libre, John Santos, Pete Escovedo and Pancho Quinto. In 1998, the president of the organization Patricia Aguayo and I had some problems, so we stopped working together.

A radio DJ and a party DJ are two completely different things. It took me a little while to adjust to being a live DJ. In the early 1990’s, the producers at the Alta Vista club hired me from time to time. Then, they moved to a ship called Alta Vista del Mar in Pier 3, and occasionally hired me as their DJ.

Event producir Luis Medina
Event producer Luis Medina posing for or the camera

In 1994 I met a very ambitious young Venezuelan by the name of Adrian Goddard and started working with him at his club, 330 Ritch. It was a winning combination of Adrian’s talent as an event producer and my talent as a DJ and MC. I worked there for about nine very successful months, but then I had an opportunity with KPFA and I was forced to leave the club because the schedule conflicted. My priority was to produce my own salsa show (ironically, this program didn’t last long, but in 1997 they offered me the same slot, which would become the program Con Sabor, which I still produced today, 25 years later, at KPFA, on Saturdays from 9-11pm.)

A little later, Kimballs Carnaval hired me as a Latin House DJ, as this rhythm was very popular at that time. I wanted to please them, but it wasn’t a good fit. Eventually I was hired as a salsa DJ by the club Kimballs West. This opened other opportunities and I became the DJ in residence at the most prominent salsa clubs in San Francisco at the time, the legendary Jelly’s Cafe, where I DJ’d until it closed in 2010 and the popular Café Cócomo, which closed in 2014. I now DJ and MC primarily for special events and private parties.

Something very important in my story is that in 1997 I worked with Bill Martinez and Arturo Riera  and they both gave me the opportunity to be master of ceremonies for a very important series of concerts featuring Cuban musicians who were allowed into the States for the first time. I was the first master of ceremonies for a Los Van Van concert in San Francisco and I also represented my show and KPFA for their concert at Stern Grove in 2019. That was one of many times that I worked with that group.  I also was the MC   for Orquesta Aragon, Cubanismo, NG La Banda and other Cuban acts.

During the pandemic, I was offered a show with an online radio station called World Salsa Radio. I started the show Sabiduría con Tumbao on Wednesdays from 5 to 7 pm. What makes this show different from Con Sabor is that Sabiduría Con Tumbao is a conceptual program that focuses on certain musicians, musical themes and movements within salsa and Afro-Latin music. On the other hand, Con Sabor offers a broader perspective of salsa, Latin Jazz and música cubana from the classics to the latest.

Since the pandemic started, I produce all my radio shows at home. I managed to master the technology and built my own home studio. I am not afraid of technology or modern things. I go with the flow because I’ve learned that I should be at the forefront of technology and music. If I do not know something, I am going to research it right away. I keep an open mind and ears and I appreciate and listen to all kinds of music, something that was key when I was music director at KPFA from 2001 through 2014. In terms of my own programs, I really love salsa from the 70s, but I’m not stuck in any time period.

Eduardo and Luis
Our editor Eduardo Guilarte and Luis Medina

 

Edwin “El Calvito” Reyes el Sonero de la Sangre Nueva “Amor de Actualidad”

“El Sonero de la Sangre Nueva”

For International Salsa Magazine by the hand of www.SalsaGoogle.com is pleased to present again a singer of the new generation that is growing by leaps and bounds creating his own style and leaving footprints in the music industry in these new times of many difficulties that we all know and have learned to cope with hard work, we refer to Edwin “El Calvito” Reyes better known as “El Sonero de la Sangre Nueva”.

Undoubtedly, today, considered by legends and colleagues of the salsa genre, as one of the fastest-growing exponents, projecting and establishing his brand, steadily and worldwide; Winner of the 2019 Paoli Award, as Tropical Revelation of the Year, he is Edwin “El Calvito” Reyes.

Born on April 19, 1974, he had his childhood in a humble 20-foot square wooden house and graduated as an Electrician from the Vocational High School in his beloved Trujillo Alto in May 1992. He then graduated with a degree in Tele-Communication from Sacred Heart University in P.R. This 2020, “El Calvito” is scheduled to finish his Master of Science, with a major in Entertainment Business, at Full Sail University in Orlando, FL. (Entertainment Business, Master of Science).

Today, the collaboration between emerging artists has made a change in the salsa world, worldwide. An extremely positive and general change, where radio broadcasters, DJs. have made their modifications, to be up to date, creating a much-needed balance in Salsa, which is still dominated by the classic.

However, the salsero listener also asks for songs to learn and make them his own. For that and more, we bring you this new collaboration.

“Amor de Actualidad”.
“Amor de Actualidad”.

A song for the listener, and with “swing” for the dancer. In short, daring.

Our friend, Edwin “El Calvito” Reyes & Lluvia y Sus Soneros

(One of the most emblematic and colorful salsa singers in Colombia) join forces to delight us with a fresh and daring song; a fusion of lilting rhythms, loved around the world;

La Cumbia and La Salsa, in the form of the song “Amor de Actualidad”.

AMOR DE ACTUALIDAD, written by the sensational composer Edgardo Irizarry, in conjunction with the Chilean, based in Medellin, Robert Requena, who also served as the arranger of this, joining the voices of these exponents of modern salsa and fusing the rhythms of Cumbia and Salsa, for this song.

AMOR DE ACTUALIDAD, is about a virtual love between two people who have never seen each other in person, but live their romance through social networks.

AMOR DE ACTUALIDAD unites two voices from different countries, two salseros with a high desire to succeed, and above all respect for the genre and its pioneers.

What’s left? Well, YOUR SUPPORT and DIFFUSION.

Let’s hope you like it.

lluvia Y Sus Soneros Ft Edwin El Calvito Reyes Amor De Actualidad
Lluvia Y Sus Soneros Ft Edwin El Calvito Reyes Amor De Actualidad

For Contracting Edwin “El Calvito” Reyes:

CON CLASE RECORDS

Office: WhatsApp: +1-912-980-8476

E-mail: [email protected]

Bio: www.ElCalvitoReyes.com/Biografia

Follow him on Youtube: https://www.youtube.com/c/EDWINELCALVITOREYES  

For Booking Lluvia y Sus Soneros:

Office: WhatsApp: +57 312 2165743

E-mail: [email protected]

Follow her on Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC9QsgPGETMBW0BarPecY58w/featured

May God watch over you all, and may health be your best ally in these difficult times.

We literally admire your work and dedication to salsa.

Respectfully yours,

Edwin “El Calvito” Reyes & Lluvia y Sus Soneros

Note: Track has been sent in MP3 from the offices of Con Clase Entertainment. If anyone would like the track in WAV, please contact [email protected] or [email protected] and request it directly.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 40
  • Page 41
  • Page 42
  • Page 43
  • Page 44
  • Interim pages omitted …
  • Page 56
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.