• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Puerto Rico

Larry Harlow ¨El Judío Maravilloso¨ Salsa Legend

He is a traditional and important figure in Latin music.

Pianist, Multi-Instrumentalist, Arranger, Composer, Producer and Musical Director Lawrence Ira Khan “Larry Harlow el Judío Maravilloso” was born on March 20, 1939, in Brooklyn, New York, USA.

He traveled to Cuba in the ’50s, at which time he established his residence and began to study Afro-Cuban music. After gaining experience, he returned to New York to develop his own style and created his group “The Harlow Orchestra”.

Later, he participated in “The Fania All Stars”. During his years with Fania, Harlow recorded 35 albums as the leader of his own orchestra and another 20 as a member of Fania.

Harlow ha participado activamente en giras internacionales y en las principales ciudades de Estados Unidos. Actualmente, además de tocar con su banda, Harlow graba y dirige videos para artistas líderes en Estados Unidos y Europa.
Larry Harlow, creator and innovator of salsa.

He also produced more than 200 recordings for other artists, created and composed the first salsa opera, “Hommy”, which he orchestrated, directed and performed in New York and Puerto Rico.

Harlow stays active on international tours as well as in the main cities of the United States. In the present day, in addition to playing with his band, Harlow records and directs videos for standout artists from the United States and Europe.

Larry Harlow, a salsa composer.

The Latin music iconic pianist’s career in 10 recordings that marked an era and the history.

Heavy Smokin’ (1966)

Impresionado con la forma de tocar de la orquesta, Masucci se acercó a su líder, un joven pianista de origen judío llamado Larry Harlow, y le ofreció un contrato discográfico. Harlow sería el primer artista firmado con el nuevo sello Fania Records. Grabado con el cantante cubano Felo Brito, este primer LP incluye "La juventud", además de "Chez José", un homenaje al conjunto donde todo comenzó.
Heavy Smokin (1966)

In 1964, future salsa impresario Jerry Masucci went to the Chez José club to go dancing with his girlfriend in Manhattan. Impressed with the orchestra playing, Masucci approached its leader, a young pianist of Jewish origin named Larry Harlow, and offered him a record contract. Harlow would be the first artist signed by the newly-opened label of Fania Records. Recorded with Cuban singer Felo Brito, this first LP includes “La juventud”, as well as “Chez José”, which was a tribute to the club where it all started.

Presenta a Ismael Miranda (1969)

Aunque sus personalidades son completamente distintas, Harlow y Miranda graban una serie de LP explosivos con ritmos afrocubanos. Esta es su segunda colaboración y presenta algunas canciones de boogaloo, que estaba de moda en el momento. El bajista es Bobby Valentin, quien aporta tres temas, entre ellos el swing letal de "La Contraria".
Presenta a Ismael Miranda (1969)

In the late 1960s, Harlow found the singer who would bring his group to the aristocracy of salsa: a young Puerto Rican boy named Ismael Miranda. Although their personalities are completely different, Harlow and Miranda record a series of explosive LPs with Afro-Cuban rhythms. This is their second collaboration and features some boogaloo songs, which was the fashion of the moment. The bassist is Bobby Valentin, who contributes three songs, including the lethal swing of “La Contraria”.

Abran Paso! (1971)

Su sonido de trombón y trompeta alcanza un paroxismo de sabor en Abran paso !, anclado en tan maravillosas composiciones de Ismael Miranda como "Abandonada fue", "Donde llevas el son" y "Dolor y amor". El cantante aporta su sensibilidad puertorriqueña, mientras que las orquestaciones de Harlow se nutren de la tradición del son cubano. Una combinación de electrizante éxito artístico y comercial.
Abran paso! (1971)

While collaborating with the legendary Fania All Stars as a keyboard player, Harlow feverishly records, taking advantage of the explosion of salsa as a cultural phenomenon. His trombone and trumpet sound reaches a paroxysm of flavor on Abran paso!, anchored in such wonderful compositions made by Ismael Miranda as “Abandonada fue”, “Donde llevas el son” and “Dolor y amor”. The singer brings his Puerto Rican sensibility, while the orchestrations of Harlow are nurtured in the tradition of Cuban son. An combination of electrifying artistic and commercial success.

Homenaje a Arsenio Rodríguez (1971)

Junto a Miranda, compuso la canción "Arsenio", una salsa fuerte con sabor cubano y un clima de melancolía desgarradora. El resto del LP, que fue grabado en una sesión de ocho horas, está dedicado al repertorio de Rodríguez, con versiones extraordinarias de "Tumba y bongo", "No me llores" y "El terror", entre otros. Indispensable.
Tribute to  Arsenio Rodríguez (1971)

When Arsenio Rodriguez (musical genius, blind, and pioneer of Cuban son passed away in Los Angeles in December 1970) Harlow quickly decided to record an LP dedicated to his work. Along with Miranda, he wrote the song “Arsenio”, a strong salsa with Cuban flavour and a climate of heartbreaking melancholy. The rest of the LP, which was recorded in an eight-hour session, is dedicated to Rodríguez’s repertoire, with extraordinary versions of “Tumba y bongo”, “No me llores” and “El terror”, among others. Indispensable.

Hommy A Latin Opera (1973)

Inspirado en la ópera rock Tommy del grupo inglés The Who, grabó Hommy, con la participación de Cheo Feliciano y Pete "El Conde" Rodríguez, entre otros. Harlow le pidió a Celia Cruz, que estaba desatendida por la industria de la música en ese momento, que cantara "Gracia Divina", que resucitó su carrera.
Hommy A Latin Opera (1973)

In the early 70s, Ismael Miranda decided to leave the orchestra of Harlow and pursue a solo career, which would cause animosity between them for a long time. Harlow began developing ambitious projects. Inspired by the rock opera Tommy by the English group The Who, he recorded Hommy, with the participation of Cheo Feliciano and Pete “El Conde” Rodríguez, among others. Harlow asked Celia Cruz, who was neglected by the music industry at that time, to sing “Gracia Divina”, which resurrected her career.

Salsa (1974)

Bajo el sencillo título Salsa, rinde homenaje a las raíces cubanas de la música tropical, combinando el sonido del trombón y la trompeta con dos violines que evocan la estética charanga de grupos como la Orquesta Aragón. Con "La cartera", una versión de una canción de Arsenio Rodríguez, Harlow logró su mayor éxito. Gracias a los cantantes Adalberto Santiago y Junior González surgió el sobrenombre de "El Judío Maravilloso"
Salsa (1974)

Harlow recorded one of his most significant albums in just two days. Under the simple title Salsa, it paid tribute to the Cuban roots of tropical music, combining the trombone and trumpet sound with two violins that evoke the aesthetics charanga made by groups like Orquesta Aragón. With “La cartera”, a cover version of a song by Arsenio Rodriguez, Harlow achieved his biggest hit. Thanks to singers Adalberto Santiago and Junior González, the nickname “El Judío Maravilloso” came about.

El Judío Maravilloso (1975)

Este LP del año 1975 sigue explotando un sonido épico con marcada influencia cubana. El tema de apertura, "El dolorcito de mi china", de Arsenio Rodríguez, tiene una duración de 10 minutos e incluye un solo de piano lleno de virtuosismo y expresividad. El auge de la carrera del tecladista no mostró signos de desvanecimiento, como lo demuestran sus versiones de "Buenavista guaguancó" y "El negrito ñéngere", así como el instrumental psicodélico "Latin Roots", compuesto por el propio Harlow.
El judío Maravilloso (1975)

Harlow continued to record prodigious albums, now with Junior Gonzalez as lead vocalist. This LP of the year 1975 continues to exploit an epic sound with a amarked Cuban influence. The opening track, “El dolorcito de mi china”, by Arsenio Rodriguez, lasts 10 minutes and includes a piano solo full of virtuosity and expressiveness. The peak of keyboard player’s carrer showed no signs of fading, as demonstrated by his versions of “Buenavista guaguancó” and “El negrito ñéngere”, as well as the psychedelic instrumental “Latin Roots”, composed by Harlow himself.

La Raza Latina (1977)

Harlow participó de esta tendencia con un musical, A Salsa Suite, que describe la evolución del género tropical desde África hasta el Caribe, pasando por Nueva York de los años 50 y 60 y culminando con una canción dedicada al futuro. Harlow contrató a Rubén Blades para que fuera su vocalista, aunque este no es su mejor momento. Un disco fallido y breve, pero fascinante en su ambición conceptual.
La Raza Latina (1977)

At the end of the 70s, salsa is fertile ground for grandiloquent experiments of a symphonic character. Harlow participated in this trend with a musical, A Salsa Suite, which describes the evolution of the tropical genre from Africa to the Caribbean, passing through New York of the 50s and 60s and culminating in a song dedicated to the future. Harlow hired Rubén Blades to be his vocalist, although this is not his prime. A failed and brief album, but fascinating in its conceptual ambition.

Larry Harlow presents Latin Fever (1978)

A fines de la década de 1990, cuando el interés por la salsa clásica había ido en aumento, formó la banda Latin Legends con el conguero Ray Barretto y el cantante Adalberto Santiago. Este primer disco cuenta con la participación de Pete "El Conde" Rodríguez (unos años antes de su muerte) e Ismael Miranda. El sonido es cálido y orgánico, enfatizando el conocimiento musical de estos veteranos. Según Harlow, era su banda favorita para tocar en vivo.
Banda de leyendas latinas de Larry Harlow (1998)

Harlow always showed the eclectic trends of a cosmopolitan musician. In 1970, for example, he recorded a rock record in the style of Chicago band with the group Ambergris. In 1978, he produced this fascinating LP by Latin Fever, a group consisting of 14 female singers and instrumentalists. These include percussionist Susan Hadjopoulos, who would become famous with English Joe Jackson, and the singer Ada Chabrier, who also collaborated with Ray Barretto and Willie Colón. A rarity that is worth discovering.

Larry Harlow’s Latin Legends Band (1998)

Harlow continued to record high-quality LPs in the 1980s. In the late 1990s, when the interest in classic salsa had been increasing, he formed the band Latin Legends with conguero Ray Barretto and singer Adalberto Santiago. This first album includes the participation of Pete “El Conde” Rodríguez (a few years before his death) and Ismael Miranda. The sound is warm and organic, emphasizing the musical knowledge of these veterans. According to Harlow, it was his favorite band to play live.

The Jewish Salsa Pianist, Innovative and Irreverent

This day 20 / 8 /2021 and after 32 days hospitalized “El Judío Maravilloso” Larry dies in New York at 12:30 a.m. from complications as a kidney patient that weakened his already weary heart.

Words of his wife Maria Del Carmen Harlow-Kahn

“Mi Amore, you are already free to play your music in the celestial orchestra. Thank you for the honor of accompanying you and loving you till the end of your life. 

You will live forever in my heart and in the hearts of all who love your music and your huge legacy, fly high my Wonderful Jew and rest in peace.”

Sources:

Ernesto Lechner de AAPR

Artículo de interés: La voz de Markolino Dimond y su irreverente piano en Funk / Soul & Funk-Disco “The Alexander Review

Yma America “We have done a good job, making our Music and Latin Culture known”

“Every time I go out to play, to sing, I show my training and above all I put the name of Venezuela up high and without talking too much”.

She reaffirms that; We have done a good job, making our music and Latin culture known.

It is indisputable the mark that many Venezuelan artists who have decided to settle abroad leave on their way around the world, because they are distinguished by their achievements and place the name of Venezuela in great, making their fellow citizens feel proud of their successes, such is the case of Yma America Martinez, born in Caracas and based in Germany for almost 30 years.

With a musical vein that she inherited from her parents who, she points out, were the fundamental pillar in her formation and career, and why not, for having grown up in one of the most musical parishes of Caracas, the San Agustin del Sur neighborhood, Marin sector, from where great characters have emerged including her uncle, the choreographer and dancer Carlos Enrique Orta (+), who toured with his dance company Coreoarte great stages around the world.

His musical beginnings were with a group created by his father “Los Azulitos Juveniles” where he sang aguinaldos with his sisters and neighbors, to later join the San Agustin Choir at the Don Pedro School “Fe y Alegria”. She received her academic preparation at the “José Ángel Lamas” Music School and at the “Simón Bolívar” National and Youth Orchestra, to continue her cello studies in Paris at the “Ecole Normale de Musique de Paris” and singing and composition at the CODARTS of the World Conservatory of Music in Rotterdam.

It reaffirms that; We have done a good job, making our music and Latin culture known.
Yma America “Every time I go out to play, to sing, I show my training and above all I put the name of Venezuela up high and without talking too much.”

Yma America is a singer, musician, composer, arranger, plays the cello and the cuatro. Her clear and powerful voice makes her very sought after throughout Europe. She has worked with different groups; Kimbiza, Latin Sampling, Francisco Zumaqué, Conexión Latina, Mirta & The Goalgetters, Dúo Ymaya, Cubop City Big Band, among others. He has participated in major jazz and classical music festivals such as the Ruhr Guitar Festival, the North Sea Jazz Festival, the RuhrTriennale, the MusikTriennale Köln, and the Elblandfestspiele. In 2004 her perseverance made her the winner of the international competition “Voice and Guitar” in Saarbrücken-Germany, where she won the first prize together with the Colombian guitarist Andrés Mendoza Villamil.

Another relevant fact in the life of this artist can be seen in the song “Juégalo”, a song she composed and sang for the Bacardi company commercial, which became a hit in the summer of 1998 and 2000. He participated in the musical “King of The Lions”, with WDR Big Band in the main role of the Lilipuz children’s concert “Die schlaue Mama Sambona”; and has performed more than 30 times with the production “Adventure Weltumrundung” of the Fly & Help Foundation.

She has on her shoulders the responsibility of a great project that she is carrying in Germany and wishes to realize in her native country, making music with percussion for deaf people called “FEEL SOUNDS”, because of this proposal in 2010 she was awarded with the Disability Policy of the Innovation Prize of Cologne (KIB).

She assures us that; “The language of music is the same all over the planet”, with this phrase we enter to discover the virtues, dreams, and desires of the interviewee.

How does Yma America define herself?

“It is not easy to answer this, but I think I am a very patient and calm person, too much I would say. I don’t give myself a bad life, fortunately, I have done what I have wanted and desired, thanks to the support of my parents and family in general.” “I am a character to whom, thank the god’s things and opportunities have been offered to me, some I have taken advantage of, others not, there are some which I have not realized in time that they have been there waiting for me and I have lost them. But I can say that I have lived my life, with the ups and downs, good and bad, without involving anyone and that is how I have been leading it and learning”.

Yma America is a singer, musician, composer, arranger, plays the cello and the cuatro.
His musical beginnings were with a group created by his father “Los Azulitos Juveniles”.

Part of his training was obtained through the “José Ángel Lamas” Conservatory of Music and the “Simón Bolívar” National and Youth Orchestra. What do you thank them for and how do you give back your training with them?

“I thank them for part of my training as a musician than I am, because the other part I owe to my family and my people where I come from.” “-Give back-“, I think that every time I go out to play, to sing, I show my training and above all I put the name of Venezuela up high and without talking too much”.

What do you think of the phrase “No one is a prophet in his own land”?

“-I honestly don’t know what it means-“. “I don’t think I would have started singing professionally if I had stayed in Venezuela. I played cello in the National and Youth Orchestra of Venezuela, I played and substituted for the cellists in the Philharmonic Orchestra of Venezuela and in the Municipal Orchestra of Caracas, I sang solo at every party and family celebration, and in reality, I was very quiet at home”.

“I don’t think I am a “prophet” where I am, I always do the best I can and people value it and many times also criticize it, of course”.

Why did you choose Germany and not another Latin American country? How many years have you been living in Cologne?

“I left Caracas in 1986 for Paris-France, thanks to the fact that my grandmother worked for a wealthy family and they offered to help a relative to study abroad, specifically in France because they had relatives there. First, my uncle Carlos Enrique Orta, a choreographer-dancer with a long international career, went many years before, and then I wanted to “take him up on it” after a while”.

“Actually I wanted to study cello for 1 year in Paris and return to Venezuela, but when I finished my 1st year of study at the “Ècole Normale de Musique de Paris”, they offered me to stay and I didn’t refuse. The last year of studies in Paris I didn’t have much money to live and in Köln-Germany lived the musicians of COREOARTE (a Dance Company created by my uncle Carlos Enrique Orta with dancers and musicians from San Agustin), at that time I went every weekend, on Fridays after classes, from Paris to Köln and I returned on Mondays at 6 am and arrived directly to classes in the afternoon, I did that because we played; Renis Mendoza, Felipe “Mandingo” Rengifo, Charles Peñalver, Orlando “El Diablo” Blanco and me in the street to collect a little money and cheer up the streets and faces of the Germans, and with that I could buy food for the whole week in Paris until the following Friday when I returned to Köln. … and so on for many months until when I finished my studies, I decided to move to Köln and the first months I lived with Renis Mendoza who shared his apartment with another boy from Corporate and then I got my room sharing an apartment with a German girl”.

Part of his training was obtained through the "José Ángel Lamas" Conservatory of Music and the "Simón Bolívar" National and Youth Orchestra.
Part of his training was obtained through the “José Ángel Lamas” Conservatory of Music and the “Simón Bolívar” National and Youth Orchestra.

“I lived first in Paris from 1986 until 1990, 4 years and from 1990 until today in Köln, next year I will be 30 years based in Germany, I say “I have my bed in Köln”, because in reality I am almost never at home, thanks to music and life that has given me so much.”

“I never thought, nor have I ever imagined living in another Latin American country, I think that from here, I’m going home… To Venezuela!”.

How has the German public been receptive to Latin rhythms, has there been no resistance?

“At this moment there is a stagnation in the development of activities with Latin music, but in the same way there is more and more receptivity, I know we have done a good job, making known our music and Latin culture, there are several Salsa bands with German musicians, there are more and more dancers, more dance classes, many have understood the message and others interpret it to their wave but there is much atmosphere and places with Latin music, with Dj of Salsa-Merengue and the crap they call Reggaeton music”.

“I must say that some years ago there were more Salsa orchestras with German musicians and there were more Salsa Festivals that unfortunately has been reduced by the phenomenon “Salsa Dj” I think and I’m almost sure, because it is cheaper and people dance the same. That has done a lot of damage to live music”.

What memories do you have of being under the baton of these great maestros Abreu, Aldermaro Romero, Carlos Riazuelo and Yehudi Menuhin?

“I don’t really remember at the moment any particular experience or directly with them. Although I had more contact with maestro José Antonio Abreu, the experience was the same as with many of the members of the ONJV.   But of all of them I was always struck by the confidence with which they could dominate and control the number of musicians that an orchestra has and above all that in classical style and pieces the feeling that is transmitted is that of the conductor and not that of the musician or the performer. Of course, they were wonderful experiences”.

How many compositions have you made?

“Honestly, not many, approximately 12 but that have been arranged, played and recorded, only 4.”

Your parents have been promoters of your career, what do you thank them for?

-Chacha!

“My parents are the reason for my profession, it is from them that this Yma America that you are interviewing for my work has come out. Thanks to their way of being, to their offspring, to their education, I thank them for what I am and what I have done… My life”.

Are you still constantly growing, what anecdotes do you have from your time at the “Ecole Normale de Musique de Paris” and the “Conservatoire de Musique du Monde”?

 

“In Paris, I think, having to change the mentality of learning everything little by little and without haste in Venezuela, to the need to put my batteries because here they do not wait, you have to give it hard and meet daily, plus that prompted me to learn French faster”. “And in Holland to go from being a student to being the singer of the Cubop City Big Band of the conservatory Prof. Martin Verdonk (percussion), Leslie Lopez (bassist) and directed by Prof. Lucas van Merkwijk drums that was strong, especially at the beginning that was to understand how they interpreted Latin music that is something other than Latin Jazz, then we started with Mambo de una, and as Leslie Lopez was the bassist of Puerto Rico there was a balance and there we were learning and getting experiences all equally”.

Working with Lucas and with those wonderful musicians, people with an extraordinary musical level, is very relaxed, zero stress, we have all learned there, the failures and successes have gone hand in hand with everyone.
She works alongside Dutch percussionist and producer Lucas Van Merwijk and is the lead singer of the successful “Cubop City Bing Band”.

How does it feel to work alongside Dutch percussionist and producer Lucas Van Merwijk and to be the lead singer of the successful “Cubop City Bing Band”?

-It’s great!

“Working with Lucas and those wonderful musicians, people with an extraordinary musical level, is very relaxed, zero stress, we have all learned there, the failures and successes have gone hand in hand with everyone. Next year (2020), with CUBOP CITY Big Band we will celebrate 25 years together and for sure something good will be done, something wonderful is being cooked, with the maestro Edy Martinez -pianist, composer and Colombian arranger-, of course, also thanks to Lucas’ wife, Roosje who does a great job, she is the organizer/manager of that crowd and of all the tours”.

Have you surrounded yourself and trained with musicians that due to their quality and trajectory are considered the best, what do you think you have yet to do?

“I have done and learned many things in life, both personally and musically, I think and I know that I still have a lot to do and to learn”.

Hasn’t the language been an obstacle?

“No, musically speaking, no, the language of music is the same all over the planet.”  “The French language I had to learn quickly because I came from Venezuela directly to the Conservatory of music, in Holland the classes are in English and I did not have to learn Dutch and the German language has been strong in other daily situations or life in general.”

In which festivals have you participated both in Europe and Venezuela?

-I can’t tell you exactly how many, but in these 30 years living in Germany and making music professionally there have been many, in almost all of Europe”.

You have a project with deaf people in Germany, which we hope can also be realized in Venezuela. Tell us about this musical project and why did you decide to make this the theme?

“TO FEEL – SOUNDS, but as a proper name I named it “FEEL SOUNDS” in view of the fact that the sense of touch is much more developed in deaf people and my work is based on making music with percussion, so the vibration of the sound is what they feel.”

Gestern abend war sehr schön !!! Yma America and Marco Antonio Sanchez Ramirez
Gestern abend war sehr schön !!! Yma America and Marco Antonio Sanchez Ramirez

“It is a project that I have had in mind for many, many years, exactly 1980, when I was studying “Hotel and Tourism Administration” at the University College of Caracas and doing field work in San Jose de Rio Chico, at the end of my activity and visiting people, they made me a party, drums and fulias until dawn, they were 5 drummers, the father and 4 children and at the end the father tells me that one of them was deaf. And the young man played very well, I never imagined that he could be deaf, he played perfectly and we even danced salsa. And from there I had the idea of working and teaching percussion to the deaf.”

“After all that time, in one of those twists and turns of life, I had courage and started to study “German Sign Language” and planned my workshops, I went to the deaf schools in Köln, many percussionist friends helped me, Renis lent me his drums and plays with us every presentation at the end of the workshops, other friends lent me their rehearsal room to give the classes, my Sign Language teacher supported me looking for money to keep going. … and so, this year I celebrate 10 years of having developed it here in Germany and the experience has been wonderful, every day I learn more and more of this world that I can not imagine, but to see the face of everyone when they feel the vibration of the sound when playing a drum, even hearing people, people without hearing problems, that feeling is unique, fascinating!

Working with children and adults with special conditions is a great challenge, how does it feel to see this experience become a reality?

“I have already been invited to several cities in Germany, Holland and Poland and I want to continue doing it, take it to my country and fulfill my desire to develop it there, carry it out, execute it and make it known in my Venezuela. Although several years ago I attended a conference held by FEVENSOR Federation of the Deaf of Venezuela, with the assistance of several Latin American countries, Spain and Australia, I made an exhibition and presentation of several young deaf people who attended, with the participation and collaboration of Naifer Hernandez and Juan Carlos “El Indio” Betancourt percussionists of San Agustin / Marin, but everything stayed there. Of course I must always be present to be able to move forward, that’s how it is. I lack the economic support because the program, the project, the subjects, the desire, the yearning and the yearnings are already there, but I keep moving and insisting, searching and “curucuteando” until I find the proper support”.

What new projects are on the way?

“We recently started a new Latin American Music Trio project, let’s say from Mexico to Argentina, with Prof. Thomas Böttcher, German pianist, Renis Mendoza, Venezuelan percussionist, also from San Agustín/Marín and me singing and playing Violoncello, we are in the preparations, making videos, propaganda, looking for a program and composing, also in conversations and looking for an agency to sell it and take it forward. The 25th anniversary of Cubop City Big band next year, finish looking for the musical program for those celebration concerts.”

“Continue with my musical project “FEEL SOUNDS”, giving my classes and music workshops to groups of deaf children, youth and adults and from January I start to give talks about this new proposal to students of “Special Education and Pedagogy” to continue moving forward with this and take it forward until I get to Venezuela and the whole world.”

What does St. Augustine Parish mean to you?

“It is the neighborhood where I was born, there is all my childhood and adolescence, I love and respect its inhabitants very much, besides my family whom I love with all my being, there have always been many valuable people there and that multiplies more and more, thanks to the work that artists have been doing and all that educated and fighting generation that lives and has always maintained that contact of training and information with the new generations. San Agustín is the good people who live there, the rest is everywhere on the planet”.

 Venezuela in one word?

 “-MUSIC-” in capital letters.

Facebook: Yma América

By: Eiling Blanco Correspondent in Venezuela

Article of Interest: Renis Mendoza “San Agustín is like a continent and Marín is its capital”.

What do you know about Kobalt?

The Alternative To Record Labels

Willard Ahdritz dressed in black sitting on a red chair
Kobalt Music Group was founded by Swede Willard Ahdritz in New York City 21 years ago (2000)

Kobalt is a state-of-the-art music company that presents an alternative to the traditional business model. This world-leading company serves as the leading independent music publisher today offering transparency and further leverage to the rights of artists, songwriters, and publishers.

Kobalt currently represents on average more than 40% of the top 100 songs and albums in the UK and the US. Among the Hispanic artists signed by this company are Enrique Iglesias (Spain), Ozuna (Puerto Rico), Karol G (Colombia), Natti Natasha (Dominican Republic), and the most recent one signed on July 19th, the Urban Composer / Producer Daniel Echavarria Oviedo (Colombia), better known as Ovy On The Drums, creator of great hits like Tusa (Karol G & Nicki Minaj), Ahora Me Llama (Karol G & Bad Bunny), Fútbol y Rumba (Anuel AA & Enrique Iglesias), Miedito O Qué (Karol G & Danny Ocean), and Sigo Buscándote (Mau & Ricky), among others.

Kobalt Music Group, Ltd. (Kobalt) has offices in the main cities of America, Europe, and Asia: London, Berlin, Sydney, Stockholm, Hong Kong, New York, Nashville, Atlanta, Miami, and Los Angeles, also manages more than 200,000 copyrights on behalf of more than 1,200 content holders, including the most celebrated composers, artists, and other music publishers.

This global technology platform from Kobalt (Ktech) innovatively tracks and collects royalties through the trillions of micropayments that streaming provides. Among the many services that they provide include brand and sync partnerships, global license management, online copyright management & use rights tracking, royalty collection and processing (website and App) with weekly online balances, monetization of YouTube, plus creative services, digital collections, and trailers for writers, publishers, musicians, and other rights holders.

  • You Can Also Read: The Business Of The Artists

How Does Kobalt Achieve Transparency?

Kobalt banner with red background
With AMRA you own your songs, keep 100% of your copyrights, have flexible online previews at your convenience, and you are free of ties

Through a global digital collection company called AMRA (American Music Rights Association – Original Name), belonging to Kobalt Music Group, but operated separated from the company. This organism began its operations in June 2015 and is the world’s first society based on technology and trust.

AMRA was designed for today’s artists and takes a straightforward, global approach to license agreement as well as digital collection and management using the advanced rights management platform, KTech, that leverages data and tracking technologies to gain insight into a valuable revenue stream with detailed reports for your clients. This optimized model allows increased efficiency by combating the margin of uncertainty, delay, and continuous errors existing in the traditional system.

I give you an example: Currently, leading digital music platforms are global companies (Spotify, YouTube, iTunes, and many more), but the traditional music industry collects their income locally and regionally. It creates an increasingly complex and fragmented collection process that causes unnecessary delays and inaccurate transmission reports that occur frequently.

AMRA works with flexible contracts, without complicated distribution rules, nor policies that discriminate or reward certain members over the artist. Most of the income is attributed to the client minus a commission absorbed by the company.

For publishers and composers, this means total clarity on the terms of the deal with complete information on all royalties collected. The association does not charge additional monthly fees or surcharges and is responsible for distributing all unattributed income.

Willard Ahdritz (Founder and CEO of Kobalt) assures that with the arrival of streaming, independent artists of medium projection level acquire most of the income of the industry through the alternative to record companies, Kobalt, what was not done before in the big record labels, who for decades denied these resources to international music figures.

“If you have $ 100k ($ 100,000) and you control your rights, the value of the masters is one million dollars in terms of the salable value of your rights.”

Willard Ahdritz

Johnny Vega Musical legend Composer and Vocalist

Born in Santurce, Puerto Rico, veteran songwriter, and singer Johnny Vega grew up surrounded by music and relatives with the same natural talent he discovered in himself at an early age.

It wasn’t long before his obvious gift of writing accompanied by strong vocals was in demand.

Many salsa greats highlighted Johnny Vega, as a songwriter and vocalist at an early age New York was the vanguard of his success.

Relocating as a teenager, with his family, he mastered his craft in both Spanish and English being one of the first Puerto Rican musicians to compose and sing a bilingual hit, singing with Cortijo for the legendary band “Cortijo y su Combo” in the early 70s.

His musical career as described here gave him the notoriety that follows today, currently involved in multiple projects, Johnny continues to write and often performs at sold-out venues in his hometown.

It wasn't long before his obvious gift of writing accompanied by strong vocals was in demand. Many great salseros highlighted Johnny Vega, as a songwriter and vocalist at an early age New York was the vanguard of his success.
Johnny Vega veteran Puerto Rican singer and songwriter Born in Santurce, Puerto Rico

Johnny Vega has participated with a myriad of orchestras to name a few:

Trio Las 3 Voces

Jóvenes Del Ritmo

Gil Suarez Y Su Orquesta Latin Highs

Sonora Casino

Cortijo Y Su Combo

Kako And His Trabuco

Conjunto Los Imposibles

Orquesta Sabor

Conjunto Antonetti

Orquesta La Muralla

Conjunto La Villa Arecibo

Paquito Guzman Y Su Orquesta

Conjunto Santurce

Los 7 Gatos

Renovación 90

Hermanos Gonzalez (Help Yourselves 2015)

Noel Quintana & Latin Crew Popeye Y La Flaca 2016

Soloist Tribute To Celia

From this era of inspiration, Johnny gives the master Tommy Olivencia the song "Pancuco", especially for Frankie Ruiz.
Johnny Vega has participated with countless orchestras.

Some of his compositions:

Popeye – Ay Caray – Adalberto Santiago

Pancuco – Frankie Ruiz

Tú y tu novela – Pasado, presenté y futuro – Mike Cora

Avísale – Clown – incredulous – La Muralla

I’m dying inside – Rafi Marrero

Volver- Tito Rodriguez Jr. Singing Gilberto Santa Rosa

My Salsa is my Cura- Josean Rivera

Hermano Cortijo- Josean Rivera

Sueño de un Borincano- Willie Morales “El Piloto de la Salsa”.

Que le Pasa al Cielo- Chevy El Pitirre de la Salsa

Aquí Mando Yo- Chevy El Pitirre de la Salsa

From that moment on Johnny began to write and share his compositions with local bands so that they could establish their own musical identity.

From that era of inspiration, Johnny gave the maestro Tommy Olivencia the song “Pancuco”, especially for Frankie Ruiz.

Also “Ay Caray” & “Popeye el Marino” for Adalberto Santiago. Many of the musicians who grew up under the supervision of maestro Johnny Vega initially, went on to form part of the orchestras of Celia Cruz, Sonora Ponceña, Héctor Lavoe and many other high caliber bands.

In Rochester, Johnny sang with Orquesta Sabor, Antonetti, and Mike Rosario’s Muralla with whom he formed a solid partnership which included great productions, one of them being “Avísale” a collector’s item for which royalties are still being paid three decades later.

Songs by Johnny Vega-

Father and Son

Compañera Mía

Tribute To Celia

Listen To My Message

Born To Sing

Johnny Vega lives in Rochester NY with his wife of 56 years, 5 children, grandchildren, and great-grandchildren.

He continues to leave his great musical legacy.

Contact:

Facebook: Johnny Vega

https://www.facebook.com/johnny.vega.7503

Instagram: @vjohnny220

https://instagram.com/vjohnny220?utm_medium=copy_link

If you require Vega’s pen write to email.

[email protected]

Por: Erika Muñoz 

La Mulata Rumbera

Erika Muñoz 

“Se Armó la Rumba en México”

Corresponsal de International Salsa Magazine

Article of Interest: Willie Morales The Salsa Pilot Taking off with force… New, Tasty and Danceable Salsa!

 

ISM: Carine and Rafael, 8th World Salsa Champions

Meet the dance representatives of Brazil:

Carine and Rafael, 8th World Salsa Champions

Brazil, the country known for its tropics and its excellence in dancing Samba worldwide, especially dancing in popular festivals and its carnival every year, but that’s not all, at the level of salsa rhythm we have 2 important representatives that we were able to interview in This month, which are: Carine Morais and Rafael Barros, are great salsa dancers who represented their country in a great variety of dance competitions, where they became the Salsa champions 8 times in a row, these competitions are the that they conquered:

  1. World Salsa Open Brasil (2009/2010)
  2. Rey Castro Salsa Competition (2010/2011)
  3. World Salsa Open / Puerto Rico (2010, 2012, 2013)
  4. Six Degrees / Toronto (2012)
  5. World Latin Dance Cup / USA (2013, 2014, 2016)
  6. World Salsa Championship / USA (2016)

Each of them has its story, where we will start with:

Rafael Barros:

Photo by Rafael Barros
Photo – Rafael Barros

Who was born in Fortaleza, Ceará, Fortaleza, Brazil; He tells us that he liked dancing from a very young age and practiced thanks to family festivals and from the age of 14 he decided to enter a dance school to improve himself and have more contact with this art, resulting in Forró already teaching at 18 , Samba, Bolero and other rhythms. His first contact with salsa took place in 2004 through a study group: the Salseira Rebellion.

Starting in 2005, she made her first trip to the São Paulo capital with the group she was part of to study and perform in one of the most important dance congresses in the country at that time: the Latin Culture Week. Two years later, he moved to São Paulo to join Cia. Phoenix and, at age 21, was third at the Salsa Open Brasil.

Carine Morais:

Photo by Carine Morais
Carine Morais – Photo

She was also born in Fortaleza, Ceará, Brazil, dance was part of her life since she was a child since she enjoyed it as if it were a game, at the age of 13 she began her ballroom dance studies and a year later already She was teaching as a teacher, and in 2003 she traveled with a dance group to Spain where she participated in two seasons of a Brazilian music show.However, her first direct contact with Salsa took place in a study group in Ceará and had a Paulo Burracha as his first partner; As time passed, he acquired quality, ingenuity and dedication which began to attract attention and from 2006 Carine traveled to Rio de Janeiro by invitation to improve her samba de gafieira and funkeado, but she always continued studying and training in salsa and in 2007 she won with his partner Paulo Burracha the Brazilian stage of the Salsa Open.

In September 2008, she began her victorious partnership with Rafael Barros and together they won 8 world titles, in addition to becoming one of the greatest references in world dance, Carine Morais, along with her new partner Rafael Barros, who have already traveled to more than 35 countries with the aim of teaching and acting. Not to mention the various invitations to be a judge at the main world dance championships and the various participations in television programs.

Carine Morais hanging out with Rafael Barros
On stage Carine Morais going around with Rafael Barros

For almost 12 years of collaboration between Rafael and Carine, they emphasize that it is not only about perfecting the technique and musicality in dance but also its harmony. And they did not remain in being professional dancers, but they are also professors and choreographers in demand in various congresses nationally and internationally, reaching more than 300 participations in congresses distributed in more than 35 countries, among them are: Argentina, Italy, Guatemala, Uruguay , Chile, Australia, Portugal, Venezuela, Colombia, Mexico, Peru, Suriname, Puerto Rico, Canada, Turkey, India, Panama, Bolivia, Costa Rica, China, Canary Islands, Thailand, Spain, Lebanon, Ecuador, Bulgaria, Austria, Singapore, the United States, Germany, France, Greece and Switzerland; And these not only stay there, it is worth mentioning that they have had numerous participations in television programs, both entertainment and journalistic, in Brazilian and international stations, among them: TV Globo Fantástico, Encontro com Fátima Bernardes, Globo Esporte, Programa do Jô , Rede Record, among other outstanding appearances.

Carine and Rafael 8th championships
Flyer of Carine and Rafael 8th championships

For almost five years they maintained the Carine & Rafael Dance School unit in São Paulo, Brazil, which ended its activities in 2020 due to the Covid 19 pandemic, but since April 2021 they began to give online and face-to-face classes in compliance with the measures of security. They comment that for seven years they have been organizers of the largest Brazilian championship and ballroom dance project: the Brasil Latin Open, which you can have more information through on their Facebook and Instagram page through @brasillatinopen.

Thanks to this great feat that this dance couple did, they have placed Brazil at the center of the World Salsa, making Brazil a very important country regarding ballroom dancing.

If you want to contact these great artists, you can do so through:

  • WebSite: https://www.carineyrafael.com
  • Facebook e Instagram: @carineyrafael
  • Twitter: @Carineerafael
  • YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCDUg6yjWAfxzar7v5zWnlcA?view_as=subscriber

Home

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 63
  • Page 64
  • Page 65
  • Page 66
  • Page 67
  • Interim pages omitted …
  • Page 88
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.