• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Salsa music

May 8, 2021 Day of the Cuban Son

On May 8, Cuban Son Day is celebrated on the birth of Miguelito Cuní and Miguel Matamoros, great exponents of the Creole genre.

This article is dedicated to exalt the most Creole of Cuban music, especially son.

 

This day is a tribute to this music-dance expression and to the musical legacy of its great exponents included Miguel Matamoros and Miguelito Cuní, reported the Cuban Music Institute.

The Official Gazette of the Republic said on 2 October that the Decree 19 of the Council of Ministers recognizes Cuban son as part of the intangible heritage since 2012.

This day is a tribute to this musical-dance expression and to the musical legacy of its great exponents, Miguel Matamoros and Miguelito Cuní, informed the Cuban Institute of Music.
May 8th Cuban Son Day

This declaration consolidates the file for its proposal to this candidacy.

The information has also been shared by the chief proponent of this initiative, maestro Adalberto Álvarez, who said on his Facebook page that the joy of having our Son Day is very great.

Cuban son is a vocal and sanceable instrumental genre that constitutes one of the basic forms within Cuban music that blends African musical elements with Spanish musical elements.

May 8 is a representative day, since the births of Miguelito Cuní and Miguel Matamoros are commemorated, that is why this date was the one proposed, said the 2008 National Music Award.

Likewise, the Caballero del Son, as Adalberto Álvarez is known, declared that this is only part of the task, since we already have the Day of the Cuban Son, we still have to get the son to be named Intangible Heritage of Humanity.
May 8 is a representative day

In addition, the Caballero del Son, as Álvarez is known, stated that this is just a part of the task, so we already have Cuban Son Day, we still have to get son to be named an Intangible Heritage of Humanity.

This is a vocal and danceable instrumental genre that constitutes one of the basic forms within Cuban music that blends African musical elements with Spanish musical elements.

It reportedly was born in the easternmost region of Cuba and was developed in provinces such as Guantánamo, Baracoa, Manzanillo and Santiago de Cuba in the late 19th century, even though there are testimonies that the most ancien Cuban sones date back to the 16th century such as the Son de la Má Teodora by the 1562 and performed by two Dominican sisters, Micaela and Teodora Ginés.

 DECREE 19, CUBAN SON DAY Single Article. To declare May 8 “Day of the Cuban Son” as a tribute to this music-dance expression and to the musical legacy of its great exponents. IT SHALL BE PUBLISHED in the Official Gazette of the Republic of Cuba. DONE in the Palace of the Revolution, Havana, to the next two days of September 2020, “YEAR 62 OF THE REVOLUTION”.

BE IT PUBLISHED in the Official Gazette of the Republic of Cuba. GIVEN at the Palace of the Revolution, in Havana, on the 2nd day of the month of September 2020, "YEAR 62 OF THE REVOLUTION".
The Cuban Son was born from the blending of Afro-Cuban and Spanish crossbreeding.

History of Cuban Son

Cuban Son was born by mixing Afro-Cuban and Spanish cross-breeding. Its origin is intimately linked to Changüi, considered as the mother rhythm of son.

Son came from the East to Havana around 1909. The “Cuarteto Oriental”, created in 1916, became the Sexteto Habanero in 1918, establishing itself as the traditional format of the son bands. In the 1920s, with the emergence of commercial radio broadcasting, the rise and popularization of son began, being the Septeto Nacional de Ignacio Piñeiro one of the main representatives from this time.

The upper classes of Cuba, who are fond of danzón (Cuba’s first native genre) sat watching son warily, seeing it as a slumming and classless genre. However, son was gaining popularity and ended up imposing on danzón, which was consigned to oblivion.

Apart from the fans son has always had in Cuba, the importance of this genre also lies in the influence it has had on the emergence of other genres such as son montuno, mambo, and salsa. In contrast of danzón, son has always been present in Cuba, either directly or within other later musical genres.

Son montuno is a type of son that was played and danced in the last part of Danzón. The importance of this son was its influence in the creation of salsa, in both in music and dance.

Dancing

This dance is only played at the last minute in a salsa club room if the deejay is Cuban, and hardly anyone dances it well.

The base of this dance is three steps followed by a pause, such as salsa. The figures are very simple and similar to those of Cuban salsa. The fundamental difference with salsa is the way of taking the steps. They are more energetic, such as mambo, with a wider hip movement and the pause more marked than in salsa. In other words, instead of the rhythm fast-fast-slow on salsa. In the case of son, it could be considered as fast-fast-fast-fast-slow.

The rhythm of son is, in general, slower than that of salsa, which allows the dancers to recreate in adornments and flirtations. The rhythm is better followed with the key, which is usually very marked.

There are no enchuflas, which are typical of Cuban salsa. The side steps, cockroach style, the couple turn, the walk, the side walk, the side walk, and the step forward-back are widely used.

A very typical and spectacular figure is when the man crouches or even is placed in a horizontal position, leaning the point of the foot on the floor, and the girl takes hom by his hand and walks around him, making him turn the sole of his foot.

Source:

great exponents of the Creole genre.
Cuban Son Day is commemorated on May 8 on the occasion of the birth of Miguelito Cuní and Miguel Matamoros.

[email protected]

 

Home

The Macropana Hector Castillo with its Latin and Caribbean Essence are

El Macropana contributed considerably to the development of radio in Venezuela from the 70’s until his death with his particular and original self-taught style of communication to the public.

 

Héctor Castillo, one of the main diffusers of Afro-Caribbean music in Venezuela, died on June 5, 2012.

He was especially remembered for the conduction of the radio program “Caribe Son”, he also worked as a producer of musical shows and TV programs specialized in salsa, becoming a pioneer in this type of TV programs.

He was in Radio Nacional de Venezuela in the production of diverse musical programs in several frequencies, as well as in many other radio stations that allowed him to become one of the most important and great connoisseurs of the Salsa broadcasting in our country together with Lil Rodríguez, Henrique Bolívar Navas, and Phidias Danilo Escalona, among others.

More than 30 years ago, when the salsa genre was at its peak, a kind of “boom” emerged in Venezuelan radio that led some radio broadcasters to take the risk of transmitting the genre that Phidias Danilo Escalona had baptized “salsa”.

Héctor Castillo, one of the main promoters of Afro-Caribbean music in Venezuela, passed away on June 5, 2012.
Héctor Castillo with his Latin Essence and Caribbean Son

Thus, a radio station located in La Florida, Radio Aeropuerto, took the first step. Spaces like Bachata, directed by César Miguel Rondón were born and the programming went from soft music to hard salsa, with the appearance of Rafael Rivas “El Tigre” and Luis Calzadilla “El Villano”.

The above mentioned combination had a very particular way of addressing the audience. Calzadilla emigrated and a young bisoño was hired who had another conception in the way of dialoguing with the public. A passionate of the rumba, but respectful of the public to which he was addressing. Over the years, he became an obligatory reference when talking about salsa on the radio, his name: Hector Castillo.

Hector Castillo, “El macropana”, died on June 5, 2012 at 10:00 pm. The salseros of the mata dawned with the sad news of his death, already expected because his illness was known. Hector himself said goodbye to his friends a month before with this message sent from his cell phone:

“Greetings little brothers, tomorrow I will have my third operation and I am very delicate, I love you”.

Remembered especially for hosting the radio program "Caribe Son", he also worked as a producer of musical shows and TV programs specialized in salsa, becoming a pioneer of this type of television programs.
Héctor Castillo, one of the main promoters of Afro-Caribbean music in Venezuela.

In addition to being a researcher and scriptwriter, after Radio Aeropuerto, Castillo maintained the program Esencia Latina on VTV. Héctor was a producer on Tves and also had his own space as an independent national producer. His program Caribe Son, was broadcast, among other stations, by RNV.

Radio in Venezuela

Radio broadcasting in Venezuela began in 1926, during the government of General Juan Vicente Gómez, thanks to the technical knowledge of Luis Roberto Scholtz and Alfredo Moller, and the political influence of Colonel Arturo Santana, aide to General José Vicente Gómez, son of the President of the Republic.

Under the name of AYRE, they obtained official permission on September 25, 1925, which not only granted them exclusive rights to the transmissions, but also to sell the receivers. In May 1926 the transmissions began with a Western Electric of 1 kw and an antenna supported by towers of 65 m in height. Luis Roberto Sholtz was the managing director of the radio station and Alfredo Moller was the official announcer.

The plant was installed on the land now occupied by the New Circus and the passenger terminal, and the studios in a house on the corner of El Tejar. They transmitted news from the newspapers and variety shows, within an area of 3,200 km. When the political events of 1928 took place, the AYRE radio station was officially closed.

Two years later, on December 9, 1930, Broadcasting Caracas was inaugurated, founded by William H. Phelps, owner of the American store, a business specialized in the import and sale of electric devices. Edgar J. Anzola and Ricardo Espina were Phelps’ immediate collaborators. And in the technical management of the station, Alberto López. Within the International Broadcasting Agreement, Venezuela had been given the YV code. That is why in the acronym of the new plant the identification YVIBC appears in long wave and YV2BC in short wave.

The BC corresponds to the nominal syntagma Broadcasting Caracas, which from 1935, after the death of General Gómez, will simply become Radio Caracas. The initial equipment of 1BC was RCA brand with a power of only 100 watts. The radiating antenna worked on 2 old windmills. This was the first time it went on the air, on the occasion of the remote transmission from Henry Clay Square, about the inauguration of a statue of the famous American politician.

That same year of 1930, on December 17, from the Campo de Carabobo, Broadcasting Caracas also broadcasts the inauguration of an allegorical monument of the Battle of Carabobo, to commemorate the first centenary of the death of the Liberator Simon Bolivar.

A whole elite of figures from the world of communication, music and the Venezuelan intelligentsia is beginning to form around Radio Caracas.

And its programming goes from the news to the official speech, from popular music to cultured music and from the funny sketch to the radio melodrama. “El Diario Hablado”, founded by Mario García Arocha, was for many years an informative tribune of national and international events. And the presence of musicians like Carlos Bonet and Eduardo Serrano, as conductors, anticipated the participation of artists like Fedora Aleman, Angel Sauce, Pedro Antonio Rios Reyna and Antonio Estevez. After the creation of 1BC (Radio Caracas), the voices of Radiodifusora deVenezuela (29.5.1932), La Voz de Carabobo (6.7.1934), La Voz del Táchira (4.7.1935), Emisoras Unidas (16.2.1935), Ondas Populares (10.2. 1935), Ecos del Zulia (1.4.1936), Ondas del Lago (12.10.1936), Radio Popular (15.10.1936), La Voz de la Esfera (27.4.1937), Ecos del Orinoco (6.6.1938), Emisora Vargas (6.8.1938), Radio Puerto Cabello (20.9.1938) and La Voz de la Fe (15.9.1940).

The boom of radio broadcasting, after the death of General Gómez and during the governments of Eleazar López Contreras and Isaías Medina Angarita, gave rise to legislation on the use of radio electric media. This is how the Law of Telecommunications appeared, approved by the National Congress on July 12, 1940, repealing the previous law of July 27, 1936; and the Regulations of Radio Communication, promulgated on February 7, 1941.

With these legal instruments, the State governs radio communication, with a more modern sense of equity and justice. As a means of communication, radio has had a singular importance in the country’s political history.

More than 30 years ago, when the salsa genre was in full swing, a kind of "boom" appeared on Venezuelan radio that led some radio stations and broadcasters to take the risk of transmitting the genre that Phidias Danilo Escalona had baptized as "salsa".
Phidias Danilo Escalona, Rafael Rivas “El Tigre”, “El Macropana” Héctor Castillo

 

Home

Meet Liz Castillo in our report for this May 2021 edition

 

In the Caribbean there is a group of islands that attract many tourists all year round for its warm beaches, music, history and / or culture, one of the most visited is the beautiful island of Cuba, where tropical tourism is excellent for tourists. , one of the provinces that stands out for being a land of beautiful landscapes and hospitable people who preserve their traditions is Pinar del Rio which is located in the westernmost part of Cuba, it highlights its extraordinary natural charms such as its caves and Pinar del Rio parks, its beaches are bathed by two waters “the Atlantic and the Caribbean” which you can see with the naked eye when you go there and having this great diversity and beauty, you can explore the seabed as there is great tourism ecological and practicing water sports, it also has green gardens, the mogotes of Viñales and its guano houses where tobacco leaves are dried, there is an impressive Mural of Prehistory, a huge cave painting g burned on the surface of a mogote where its tropical and exuberant colors allow it to be distinguished from afar.

This time we have the Cuban singer Marielys Castillo Prietos also known by the stage name Liz Castillo, who was born in this beautiful city Pinar del Rio, Cuba on September 20, 1985, tells us with affection the place where she was born and is the perfect description that we mentioned at the beginning of this article; currently she lives in Havana to better develop her musical career.

In 2000, he began his musical career where he joined the movement of amateur artists of “Casa de Cultura”, a place that belongs to the network of cultural institutions that make up the Ministry of Culture of the Republic of Cuba. where there is concerted cultural development between the community and state entities, aimed at the preservation, transmission and promotion of artistic and cultural samples of the community, there were workshops where visual arts, dance, music are taught … was able to present singing songs for both children and adults; which obtained several prizes in the diverse Contests.

During these 5 years he dedicated himself to recording his album called “Cosas Contigo” with full authorship, his songs have a great variety of musical genres such as Bachata, Salsa, Vallenato, among others in order to have a great musical enrichment and in turn achieve a greater reach to your audience.

Cosa Contigo - Liz Prieto
Cover of Marielys Castillo Prietos – Cosa Contigo

In 2004, she graduated from Elementary Level in Singing Specialty, and jointly received Popular Singing classes in Havana with her teacher Robertina Morales Silva, who is someone very important to her since she mentions that she owes her musical career to him. because during his beginnings, he was born with the concern and doubt of being a musician and she was the one who showed him his path and what is correct or not; When he received his classes with her, he discovered and obtained the answers to his concerns in his musical career, even today they keep in contact supporting her.

She begins to work on the composition of the songs of her authorship, where until today she has more than 25 works registered in the National Copyright Center, performed by recognized Orchestras and Soloists and by herself.

The emotion and inspiration to create his songs is “Love”, the most sincere and most sincere feeling there is, it is also inspired by its derivatives such as heartbreak, life and lived experiences; This is one of the ways that you express what you feel, what you like and what you don’t like and what you want to send to your audience.

A year later (2005), he joined the Ebano y Marfil group and the Ireme Group. On this same date the Polyphonic Choir of Pinar del Río was integrated, these were the first groups with which I worked instead of working as a soloist, it was a new world where he does not deny that for those who start in group music and with experience it is scary because they do not know if they will measure up or not (their own insecurities), if your desire to move forward and progress is stronger it will be appeased by gaining experience and more security, as happened to her, who is a person characterized by a person who never backs down and moves on, to catch up and strive to defend himself for which he has fought, since she herself knew what would happen by studying it, thought and assumed in his future, making this a wonderful and great experience.

Live- Liz Castillo
Photo of Marielys Castillo Prietos and her musical group

What better happiness and personal reward than listening to your musical themes on the street and expanding to radio stations and the internet, this is the best happiness that a musician has.

After 4 years he retired from the musical group to go to Havana (2009) to train more as an artist for a year at the Mariana de Gonitch Singing Academy, directed by Maestro Hugo Ósle, a very prestigious teacher from Havana, he is known As the director of the group that bears the name of the famous internationally renowned Russian singer and pedagogue, who preferred to live in Cuba and was in charge of preparing young talents, there Liz Castillo had her lyrical and popular singing classes and above all they took you to to do shows and concerts in all the theaters of Havana either as a soloist or in a group, thus cultivating in his career and to have a more accurate criterion in a few words he was covering a wide repertoire and varied musical genres from Folklor A; upon graduating he continued working and always asking his teacher Robertina Morales Silva for support.

She mentions that during the COVID-19 pandemic, she did not see the bad things but the positive things, it has been for her during that difficult year, very prosperous in her career since she has been able to get 2 singles that were previously in process or paused, 2 salsa songs ʺCanción sin Rostroʺ which is currently coming out these days with its video clip and soon ʺWhere our Love is bornʺ … the pandemic has paralyzed many things but we must take advantage of this time at home and she did it promoting herself and obtaining a greater reach through the internet platform using social networks.

“For live music to be heard by the public, that they like it and identify with it and to achieve at this time is through communications especially the internet and social networks”

“Canción sin Rostro” is a musical theme that aired recently, it tells us that during its creation it was not called that, but “De que vale”, because that change arose, it was a theme related to an unrequited love and at the end of the song was a happier ending instead of the sadness it had at the beginning, it is like for example seeing the dark side of life comes at the end to see the light, the most beautiful part of life.

Liz Castillo - Cosas Contigo
Musical themes by Liz Castillo

To the new talent that is currently emerging, Liz Castillo mentions that currently many people want to be a fast and famous artist, but the truth is… “the person who is going to be an artist is because they have it in their soul, mind and it is written in Life will go on and overcome its obstacles, no matter how difficult … the artist is born with that quality, those who are not will not be able to continue even with all the support in the world “…” the artist’s work is not for himself, but for others, respecting his audience with respect to his lyrics, a clear message without many complicated words ”

If you want to know more about her, listen to her songs or contact her:

  • Facebook: https://www.facebook.com/lizcastilloficial/
  • Canal de Facebook: https://www.facebook.com/liz.c.prieto.7
  • Instagram: https://www.instagram.com/liz.c.prieto.7/
  • Linkedln: linkedin.com/in/liz-castillo-09b005124
  • YouTube: https://youtube.com/channel/UCVBBbLlsIt2vv1WD-JjlxlA
  • Twitter: https://twitter.com/liz07156882

Spotify

  • https://open.spotify.com/artist/0FMLrFYvhu14ITV7ecMHpx?si=9_e5Ru99QBqn_kWvZ3U7EA

Pleylist

  • https://open.spotify.com/artist/0FMLrFYvhu14ITV7ecMHpx?si=9uUH-GunTUKJ3R2DvPsibg

 

Home

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”.

Restarting again our usual reviews, this time we return with a special guest, the virtuous and spectacular Venezuelan percussionist Gerson Aranda, who kindly gave us this interview from the city of Buenos Aires, Argentina, where he is currently based.

 

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, in the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.

He is the son of Pedro Aranda and Ana Teresa Rodil. Gerson, welcome to the salsa column that is currently at the forefront of Afro-Caribbean music worldwide and in which our Venezuelan musicians make themselves known, project themselves and share their artistic life with our regular readers.

To begin with, we want to know how did you get started in music and who were your mentors? -Thank you Professor Carlos Colmenárez for this opportunity that you give me to share with my dear brothers from my country and other countries around the world. Well, I have been a musician since I can remember, thanks to my parents, brothers, cousins and uncles.

Since I was very young, my father Pedro Aranda, was the founder of the Sonero Clasico del Caribe, who recorded the first two productions of this famous group, which celebrated my birthday, since my father always brought them to my house.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many more.

Well, since I was a child I had an interest in music, because at home they used to play those rumbas and I had the desire to play the congas and bongo.

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, at the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

But there was a tres player, a great friend of the family, who met a lot with my father, who was also a tres player, bassist and guitarist; then he saw my interest in percussion and took me to the Sarría school of the maestro Orlando Poleo, who saw me playing despite my young age, he told the tres player René Zambrano, let him always come, because he has interest and conditions and that’s when things started.

At that time those greats like Gerardo Rosales, José Martínez Viruta, Willian Troconis, Wladimir Rivero, Miguelito Urbina were studying and well in that concern I began to study theory and solfeggio with Professor Carlos Ramírez, in the “Tucosan” school and then I studied percussion with Professor Jesús Blanco, known as “El Totoño”. From there my musical career practically began and at the age of 13 I started playing professionally with “El Trabuco Venezolano”, Swing y Color, Magia Caribeña, Hildemaro, Trina Medina, Grupo Repicao, Los Incorregibles, Pasión Juvenil, Grupo Mango and many more orchestras.

Gerson, I understand that you accompanied Soledad Bravo musically and performed advertising jingles? Indeed Professor Carlos, I had the joy of playing with her and toured the world and let me tell you that at that time I did advertising jingles for products on television and radio.

-Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to play the tumbadoras with very accurate hits.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira, and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many others.
Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to execute the tumbadoras with very accurate blows.

Now then, tell us, which international artists have you accompanied? Well my friend Carlos, I had the honor of accompanying Celia Cruz, Cheo Feliciano, Luigi Texidor, Junior González, Larry Harlow, Marvin Santiago, Willie Colón; among many; thanks to the fact that Naty and his Orchestra and Magia Caribeña, were the base orchestras for those artists.

I also played with Silva and Guerra, of Mauricio and Manuel. Hey Carlos, I also accompanied Justo Betancourt, Adalberto Santiago, Ismael Miranda, Andy Montañez, Jhonny Pacheco y Casanova, Pete Conde Rodríguez and others.

Gerson, what are your current projects in Argentina? -Carlitos, in Argentina I am well thank God, because I have a big band called “La Salsa Brava”, I play a lot and now with the problems with the COVID-19, everything is paralyzed, but I have been very active for three years in all the “boliches”, name given to the night clubs and I have accompanied Los Adolescentes, Rey Ruiz, Charlie Sepúlveda, Jimmy El León, Charlie Aponte, among many others.

My band is made up of Venezuelan, Argentinean, Colombian and Cuban musicians. I have earned respect and they call me “maestro”; I am also giving classes to advanced percussionists, with techniques of different genres and rhythms, unknown to them, since here what is known is the Cuban timba and salsa brava.

Excellent Gerson, apart from the full band, do you have other smaller formats? Yes, I have a sextet called “La Crisis”, because when there is not much money, we make it available and play music by Joe Cuba, Conjunto Libre and others. With “Salsa Brava” I am about to record my production, which I suspended due to my accident before coming to Buenos Aires and the other thing is that my comadre Indira Velasquez came over there and I made a Sonora Matancera format, which is called “Sonora Consoltura” and we have made several presentations and people are very happy with that genre, since they are getting to know what a pachanga, a danzón, among others, is.

Apart from that, I am also doing advertising jingles again. What can you tell us about the Tributo Orchestra and El Guajeo? -The thing about Tributo and Cheo, is that since I was very young I had the fortune that before Tributo and Bailatino existed, we formed the group “Repicao”, which was a school band formed by: Édgar Dolor Quijada, Tuky Torres, José Soto Mortadelo, Prisco Oropeza, Manuel Barrios, Cheo Navarro, Catú Rodríguez and myself, which we played emblematic themes and from here begins the affinity with Cheo and from there, then he arms Tributo and tells me to conform his staff, which was integrated by: Alberto Crespo, José Soto Mortadelo, Jhonny Rivero, Javier Vivas, Johán Muñoz, Eliel Rivero, Osquita, Marcial Istúriz, Édgar Dolor Quijada, Gonzalo Díaz, Rónald Gómez and my substitute is Miguel Urbina and we recorded several albums. They are my friends and we are still in contact, and with “El Guajeo”, the experience was wonderful with the great Alfredo Naranjo. Professor Carlos, I tell you in all honesty that the musical level in Venezuela is very superior and out of this world, with all due respect.

a tres player, a great friend of the family, who used to meet a lot with my father, who was also a tres player, bass player and guitarist.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

-Gerson, who are the members of your band of musicians in Argentina? Professor Carlos, it is made up of A Barquisimetana named Lauremys Vanesa on trombone, Catalina Keiti (trombone), Luis Sulbarán (trumpet), Bruno Espinola (trumpet), Ángel Vargas (piano), Bernardo Vásquez (bass), Esteban Leandro “El Puca” (singer), Felipe Figueroa (singer), Deiby Bandre (bongo), Martín Barrera (congas) and me on timbales; It’s my orchestra called “La Salsa Brava”, here in Buenos Aires.

Your social networks? My social networks are: [email protected]. Instagram: Orquesta La Salsa Brava. Facebook: Gelson Aranda Musician. Cell: +54 911 36244963.

Well friend Gerson, for me it was a pleasure to have had you as the protagonist of this installment of Salsa Escrita “La Columna Salsera de Barquisimeto”, through International Salsa Magazine, www.salsagoogle.com and at the same time we wish you the greatest success and continue to represent us worthily outside our borders, giving “tabla” to percussion. Thank you professor and friend Carlos Colmenárez for this opportunity that you give to all the artists of Afro-Caribbean music to project us worldwide in your prestigious salsa column and may God bless and protect you greatly and you know that you count on your brother Gerson Aranda.

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas” y su Sexteto

By: Professor MSc. Carlos Colmenárez  Correspondent in Venezuela for International Salsa Magazine

Home

“Cuando se acaba el amor”, Stefany Castillo’s new theme song

“CUANDO SE ACABA EL AMOR”

 

Stefany Castillo – La Sonerita del Callao

Peru, one of the South American countries known for its variety and impressive ecosystems, overflowing landscapes, beautiful cities full of history, culture, traditions, beaches, fauna, flora… and, of course, its delicious and famous gastronomy.

This time we have Stefany Castillo, a Peruvian singer who was born and educated in the Barrio Estibadores del Callao, near Callao, a port city located in the constitutional province of Callao, in the center-west of Peru, is known for being the port of Callao, the largest and first maritime port in Peru, through which 90% of the import and export cargo of the Andean country moves.

The Buenos Aires musical influence would push her into the musical world and six years ago, trying her luck in some local groups and daring to sing on stage; Three years later, he developed his project, first in digital format which he called “La Sonerita del Callao” and then with the company surrounded by eleven musicians he formed an orchestra, known as “La Sonerita del Callao 4 Orquesta”.

Album of " La Sonerita del Callao "
Cuando se acaba el amor – Stefany Castillo

Currently Stefany Castillo has surrounded himself with a team of professionals and connoisseurs of the Afro-Caribbean, Antillean and Latin sound, and he has periodically been publishing successful singles that have allowed him to become a recognized name and place on local and international circuits. “Mal Hombre”, “You Desire” and “La Sonerita Llegó” are his musical letters of introduction to the salsa flock that have arrived thanks to the opportunity that radios and platforms around the world have given him.

Regarding the new cut in promotion of the title “When Love Ends”, he makes it known that it is from the signature of Eddie Villanueva, a chalaco (Callao, Peru) resident in Switzerland, Road Manager of the Mercadonegro Orchestra, representative of La Sonerita Del Callao and pleasant revelation in the composition. The arrangement of the song has been entrusted to the renowned Venezuelan trumpet musician, arranger and producer Oscar “Chucky” Codero who lives in Holland; And, to round off the task, the musicians listed below have been summoned to become the special musical framework for the characteristic and heartfelt performance of Stefany Castillo, La Sonerita Del Callao:

Author: Eddie Villanueva Chininín
Arrangement: Óscar “Chucky” Cordero
Lead Vocal: Stefany Castillo, La Sonerita Del Callao
Timbal, Bongo, Tumbadoras, Maracas, Giiro: Rodrigo Rodríguez
Bass: Dimitris Christopoulos
Trombones: Johan Alexis Escalante H.
Backing vocals: Robert “El Chamo” Marcano $ Rodrigo Rodríguez
Trumpets: Óscar “Chucky” Cordero
Piano: Óscar Iván Lozano (OILO)
Vocal Coach: Óscar Huaranga (Bambú Records, Lima – Peru)
Sound and Mix Engineer: José Mendoza
Mastering: 440 Studios By Fernando Álvarez (Madrid – Spain)
Recorded at: Go Studio (Zurich – Switzerland)
Musical Producer: Rodrigo Rodríguez Puerta
Executive Producer: Eddie Villanueva Chininín
APR: Eddie Villanueva and Rodrigo Rodriguez
General Coordination: Serafín Castillo
General Production: Eddie Villanueva

SWING LATINO PRODUCTIONS

If you want more contact information, access the following links below:

  • Fan Page:
    https://www.facebook.com/LaSoneritaDelCallao
  • Instagram:
    https://www.instagram.com/lasoneritadelcallao/
  • Twitter:
    https://twitter.com/SoneritaLa
  • Phone (WhatsApp):
    +51 917 027 251
  • Eddie Villanueva Chininin: Management  more info:
    Phone: +41 789732183

 

Home

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 243
  • Page 244
  • Page 245
  • Page 246
  • Page 247
  • Interim pages omitted …
  • Page 267
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.