• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Salsa orchestra

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”.

Restarting again our usual reviews, this time we return with a special guest, the virtuous and spectacular Venezuelan percussionist Gerson Aranda, who kindly gave us this interview from the city of Buenos Aires, Argentina, where he is currently based.

 

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, in the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.

He is the son of Pedro Aranda and Ana Teresa Rodil. Gerson, welcome to the salsa column that is currently at the forefront of Afro-Caribbean music worldwide and in which our Venezuelan musicians make themselves known, project themselves and share their artistic life with our regular readers.

To begin with, we want to know how did you get started in music and who were your mentors? -Thank you Professor Carlos Colmenárez for this opportunity that you give me to share with my dear brothers from my country and other countries around the world. Well, I have been a musician since I can remember, thanks to my parents, brothers, cousins and uncles.

Since I was very young, my father Pedro Aranda, was the founder of the Sonero Clasico del Caribe, who recorded the first two productions of this famous group, which celebrated my birthday, since my father always brought them to my house.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many more.

Well, since I was a child I had an interest in music, because at home they used to play those rumbas and I had the desire to play the congas and bongo.

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, at the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

But there was a tres player, a great friend of the family, who met a lot with my father, who was also a tres player, bassist and guitarist; then he saw my interest in percussion and took me to the Sarría school of the maestro Orlando Poleo, who saw me playing despite my young age, he told the tres player René Zambrano, let him always come, because he has interest and conditions and that’s when things started.

At that time those greats like Gerardo Rosales, José Martínez Viruta, Willian Troconis, Wladimir Rivero, Miguelito Urbina were studying and well in that concern I began to study theory and solfeggio with Professor Carlos Ramírez, in the “Tucosan” school and then I studied percussion with Professor Jesús Blanco, known as “El Totoño”. From there my musical career practically began and at the age of 13 I started playing professionally with “El Trabuco Venezolano”, Swing y Color, Magia Caribeña, Hildemaro, Trina Medina, Grupo Repicao, Los Incorregibles, Pasión Juvenil, Grupo Mango and many more orchestras.

Gerson, I understand that you accompanied Soledad Bravo musically and performed advertising jingles? Indeed Professor Carlos, I had the joy of playing with her and toured the world and let me tell you that at that time I did advertising jingles for products on television and radio.

-Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to play the tumbadoras with very accurate hits.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira, and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many others.
Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to execute the tumbadoras with very accurate blows.

Now then, tell us, which international artists have you accompanied? Well my friend Carlos, I had the honor of accompanying Celia Cruz, Cheo Feliciano, Luigi Texidor, Junior González, Larry Harlow, Marvin Santiago, Willie Colón; among many; thanks to the fact that Naty and his Orchestra and Magia Caribeña, were the base orchestras for those artists.

I also played with Silva and Guerra, of Mauricio and Manuel. Hey Carlos, I also accompanied Justo Betancourt, Adalberto Santiago, Ismael Miranda, Andy Montañez, Jhonny Pacheco y Casanova, Pete Conde Rodríguez and others.

Gerson, what are your current projects in Argentina? -Carlitos, in Argentina I am well thank God, because I have a big band called “La Salsa Brava”, I play a lot and now with the problems with the COVID-19, everything is paralyzed, but I have been very active for three years in all the “boliches”, name given to the night clubs and I have accompanied Los Adolescentes, Rey Ruiz, Charlie Sepúlveda, Jimmy El León, Charlie Aponte, among many others.

My band is made up of Venezuelan, Argentinean, Colombian and Cuban musicians. I have earned respect and they call me “maestro”; I am also giving classes to advanced percussionists, with techniques of different genres and rhythms, unknown to them, since here what is known is the Cuban timba and salsa brava.

Excellent Gerson, apart from the full band, do you have other smaller formats? Yes, I have a sextet called “La Crisis”, because when there is not much money, we make it available and play music by Joe Cuba, Conjunto Libre and others. With “Salsa Brava” I am about to record my production, which I suspended due to my accident before coming to Buenos Aires and the other thing is that my comadre Indira Velasquez came over there and I made a Sonora Matancera format, which is called “Sonora Consoltura” and we have made several presentations and people are very happy with that genre, since they are getting to know what a pachanga, a danzón, among others, is.

Apart from that, I am also doing advertising jingles again. What can you tell us about the Tributo Orchestra and El Guajeo? -The thing about Tributo and Cheo, is that since I was very young I had the fortune that before Tributo and Bailatino existed, we formed the group “Repicao”, which was a school band formed by: Édgar Dolor Quijada, Tuky Torres, José Soto Mortadelo, Prisco Oropeza, Manuel Barrios, Cheo Navarro, Catú Rodríguez and myself, which we played emblematic themes and from here begins the affinity with Cheo and from there, then he arms Tributo and tells me to conform his staff, which was integrated by: Alberto Crespo, José Soto Mortadelo, Jhonny Rivero, Javier Vivas, Johán Muñoz, Eliel Rivero, Osquita, Marcial Istúriz, Édgar Dolor Quijada, Gonzalo Díaz, Rónald Gómez and my substitute is Miguel Urbina and we recorded several albums. They are my friends and we are still in contact, and with “El Guajeo”, the experience was wonderful with the great Alfredo Naranjo. Professor Carlos, I tell you in all honesty that the musical level in Venezuela is very superior and out of this world, with all due respect.

a tres player, a great friend of the family, who used to meet a lot with my father, who was also a tres player, bass player and guitarist.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

-Gerson, who are the members of your band of musicians in Argentina? Professor Carlos, it is made up of A Barquisimetana named Lauremys Vanesa on trombone, Catalina Keiti (trombone), Luis Sulbarán (trumpet), Bruno Espinola (trumpet), Ángel Vargas (piano), Bernardo Vásquez (bass), Esteban Leandro “El Puca” (singer), Felipe Figueroa (singer), Deiby Bandre (bongo), Martín Barrera (congas) and me on timbales; It’s my orchestra called “La Salsa Brava”, here in Buenos Aires.

Your social networks? My social networks are: [email protected]. Instagram: Orquesta La Salsa Brava. Facebook: Gelson Aranda Musician. Cell: +54 911 36244963.

Well friend Gerson, for me it was a pleasure to have had you as the protagonist of this installment of Salsa Escrita “La Columna Salsera de Barquisimeto”, through International Salsa Magazine, www.salsagoogle.com and at the same time we wish you the greatest success and continue to represent us worthily outside our borders, giving “tabla” to percussion. Thank you professor and friend Carlos Colmenárez for this opportunity that you give to all the artists of Afro-Caribbean music to project us worldwide in your prestigious salsa column and may God bless and protect you greatly and you know that you count on your brother Gerson Aranda.

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas” y su Sexteto

By: Professor MSc. Carlos Colmenárez  Correspondent in Venezuela for International Salsa Magazine

Home

“Cuando se acaba el amor”, Stefany Castillo’s new theme song

“CUANDO SE ACABA EL AMOR”

 

Stefany Castillo – La Sonerita del Callao

Peru, one of the South American countries known for its variety and impressive ecosystems, overflowing landscapes, beautiful cities full of history, culture, traditions, beaches, fauna, flora… and, of course, its delicious and famous gastronomy.

This time we have Stefany Castillo, a Peruvian singer who was born and educated in the Barrio Estibadores del Callao, near Callao, a port city located in the constitutional province of Callao, in the center-west of Peru, is known for being the port of Callao, the largest and first maritime port in Peru, through which 90% of the import and export cargo of the Andean country moves.

The Buenos Aires musical influence would push her into the musical world and six years ago, trying her luck in some local groups and daring to sing on stage; Three years later, he developed his project, first in digital format which he called “La Sonerita del Callao” and then with the company surrounded by eleven musicians he formed an orchestra, known as “La Sonerita del Callao 4 Orquesta”.

Album of " La Sonerita del Callao "
Cuando se acaba el amor – Stefany Castillo

Currently Stefany Castillo has surrounded himself with a team of professionals and connoisseurs of the Afro-Caribbean, Antillean and Latin sound, and he has periodically been publishing successful singles that have allowed him to become a recognized name and place on local and international circuits. “Mal Hombre”, “You Desire” and “La Sonerita Llegó” are his musical letters of introduction to the salsa flock that have arrived thanks to the opportunity that radios and platforms around the world have given him.

Regarding the new cut in promotion of the title “When Love Ends”, he makes it known that it is from the signature of Eddie Villanueva, a chalaco (Callao, Peru) resident in Switzerland, Road Manager of the Mercadonegro Orchestra, representative of La Sonerita Del Callao and pleasant revelation in the composition. The arrangement of the song has been entrusted to the renowned Venezuelan trumpet musician, arranger and producer Oscar “Chucky” Codero who lives in Holland; And, to round off the task, the musicians listed below have been summoned to become the special musical framework for the characteristic and heartfelt performance of Stefany Castillo, La Sonerita Del Callao:

Author: Eddie Villanueva Chininín
Arrangement: Óscar “Chucky” Cordero
Lead Vocal: Stefany Castillo, La Sonerita Del Callao
Timbal, Bongo, Tumbadoras, Maracas, Giiro: Rodrigo Rodríguez
Bass: Dimitris Christopoulos
Trombones: Johan Alexis Escalante H.
Backing vocals: Robert “El Chamo” Marcano $ Rodrigo Rodríguez
Trumpets: Óscar “Chucky” Cordero
Piano: Óscar Iván Lozano (OILO)
Vocal Coach: Óscar Huaranga (Bambú Records, Lima – Peru)
Sound and Mix Engineer: José Mendoza
Mastering: 440 Studios By Fernando Álvarez (Madrid – Spain)
Recorded at: Go Studio (Zurich – Switzerland)
Musical Producer: Rodrigo Rodríguez Puerta
Executive Producer: Eddie Villanueva Chininín
APR: Eddie Villanueva and Rodrigo Rodriguez
General Coordination: Serafín Castillo
General Production: Eddie Villanueva

SWING LATINO PRODUCTIONS

If you want more contact information, access the following links below:

  • Fan Page:
    https://www.facebook.com/LaSoneritaDelCallao
  • Instagram:
    https://www.instagram.com/lasoneritadelcallao/
  • Twitter:
    https://twitter.com/SoneritaLa
  • Phone (WhatsApp):
    +51 917 027 251
  • Eddie Villanueva Chininin: Management  more info:
    Phone: +41 789732183

 

Home

Tribute to Adalberto Santiago for his musical career

Well-deserved tribute

 

After many years of musical career, singer and co-founder of FANIA, Adalberto Santiago has been honored with an official recognition given by Mayor of Ciales, Puerto Rico, something which was revealed on social media and various means of communication that followed the big news. Such recognition was manifested with the renaming of the Municipal Theater, which is going to be called as the artist in his honor.

This event was made known thanks to his great friend and director of the Abran Paso orchestra, Luisito Figueroa, who was in charge of carrying out all the necessary steps for Santiago to receive this great tribute. By 2019, Figueroa was working on the recognition through a group of visits he carried out to the Municipal Legislature, an entity in which he would submit the formal request that would finally be applied this year. After a comprehensive analysis of the evidence provided by the artist, this request was unanimously approved in recognition of the working years and the intense artistic life of Santiago. The glorification of Ciales around the world had its effect.

This event will take place in the theater which will bear the name of the artist in June, the month in which the festivities of Ciales will take place and people will be able to enjoy such an amazing event.

Adalberto Santiago and his tribute for his musical career
Adalberto Santiago will be honored for his musical career

Who is Adalberto Santiago?

In case you do not know who he is or the reason for so much admiration and tributes, he is a successful Puerto Rican singer whose trajectory speaks for itself. Alberto Santiago Berrios was born on April 23, 1937 in Ciales, a place we have already mentioned as the main stage of the recognition the artist will receive.

One of the biggest attractions of the interpreter is his prodigious lyric voice, which classifies him as one of the greatest names in Afro-Caribbean music and similar rhythms, even being compared to stars such as Benny Moré, Miguelito Cuní, and so many others that have left the Latin rhythms in a high position in the world. Among the many achievements of his extensive musical career, we cannot fail to mention his involvement with the world-renowned Cuban group La Sonora Matancera, with whom he recorded the album entitled De Nuevo, which was recorded in Mexico.

 

It should be noted that Santiago has written a great variety of songs for many albums where he has played a leading role, both as a soloist or a conductor. Likewise, he has written songs for many other artists, who have put their trust in the talent of the singer as a composer.

The interpreter has experimented with a wide range of musical genres that have allowed him to become known in much of the world, such as pachanga, Guaracha, cumbia, Bolero, Merengue, and so on. This versatility with regard to musical rhythms and vocal technique has allowed him to gain a respectable space in the industry and in the hearts of his large and loyal fan base. Even today, he is still considered one of the greatest exponents of Latin music and its derivatives.

By: Johnny Cruz correspondent of International Salsa Magazine in New York City, New York

Home

Europe – May 2021

 

Arabic music

Learn To Dance Salsa in 3 Months With Studio Salsamás

Improve The Physical

Nora Suzuki

Why Is Rhythm & Vibes Dance Popular In London?

 

Home

Anacaona Areito de Anacaona ‘Golden Flower’

Anacaona was the last princess of the Caribbean and protector of the Taino people.

“Anacaona, areito de Anacaona”, sang Cheo Feliciano before a heated crowd at the Cheetah club in New York late on 26 August 26, 1971.

It has been more than 50 years have passed and the chorus from the pen of Tite Curet Alonso resounds as if it were yesterday. But who was Anacaona?

Anacaona or Anakaona. (1474-1503)1 was an aboriginal Taino chieftain of Bohío Island. She governed the Cacicazgo of Jaragua after the death of her brother Bohechío. She was condemned to be hanged by Governor Nicolás de Ovando.

Anacaona means ‘Golden Flower’ in the Taino language. She was a Haitian princess of Taino origin who was born in the year 1474 at Bohío, as it was dubbed by its inhabitants and then divided into two Caribbean countries: the Dominican Republic and Haiti.

Anacaona was the last princess of the Caribbean and protector of the Taino people.
Anacaona Areito de Anacaona

After the death of her brother Bohechío, Anacaona would take over as cacique to rule the Chiefdom of Jaragua. She had a natural talent for poems, which she sang in the areitos, dances, and songs with which the Taino Indians celebrated their festivities and religious rites.

Anacaona received Christopher Columbus on his first voyage at Christmas 1492. She felt admiration for the new knowledge and skills of these people to solve day-to-day challenges.

Those led by Columbus established a settlement in the new territory, which they called Christmas Town. It is said that this was the first building of the Spaniards in America.

But harmony would not last for long. The abuse on the natives began, especially women who were mistreated and raped without hesitation.

Anacaona would not accept the oppressive tyranny and persuaded Caonabo, her husband, to destroy the settlement where the invaders were based.

Anacaona in the Taino language means 'Golden Flower'. She was a Haitian princess of Taino race who was born in the year 1474 on Bohío Island, as its first inhabitants baptized it and which would later be divided into two Caribbean countries: the Dominican Republic and Haiti.
Anacaona was the last princess of the Caribbean and protector of the Taino people.

Christopher Columbus left the territory and, upon return in November 1493, he found Christmas Town destroyed and its more than 43 men killed. It was an affront. Anacaona escaped and became an Indian of a captive race, as the song goes. But her freedom would not last long. After an intense search, she was captured and bound to hang in 1504.

The Tite Curet Alonso’s ‘Anacaona’

Tite Curet Alonso composed ‘Anacaona’ without knowing who she was. The song written from one day to the next would be included in the album “Cheo” (1971) of Vaya Records. The label sought to re-launch Feliciano’s musical career, who had stayed away from the stage as a result of the rehabilitation for his drug addiction.

In an interview posted on Youtube, Tite says that he was inspired by a Lecuona Cuban Boys orchestra’s song (recorded in the 1930s) and baptized it with that name in honor of the Cuban girl group Anacaona.

After the death of her brother Bohechío, Anacaona took over as caciqueca, governing the Cacicazgo de Jaragua. She had a natural talent for poetry, which she sang in the areitos, dances and songs with which the Taino Indians celebrated their festivities and religious rites.
Anacaona or Anakaona. (1474-1503) was an aboriginal Taino chieftain of Bohío Island.

He says he tried to “make up a mystical story” about Spanish and Indian slaves. When composing, Curet did not know he was telling the true story of the Haitian princess who fought against the Spaniards in the early years of the discovery of America.

After the release of the album was released, which was well received by the public, Curet visited a priestess who knew the life of Anacaona and had heard the song in the voice of Cheo Feliciano. After knowing the story, Tite was greatly impressed.

The woman informed the composer that it was the Taíno ancestors who inspired his pen in each verse.

“But how is it possible that you wrote that song? Now you have to make a song for Caonabo and I will tell you why: because from a certain generation upwards, you are a descendant of Caonabo and Anacaona”, said the priestess.

It did not take long for Tire Curet to publish his tribute to ‘Caonabo’, the Indian fighter who, like his wife Anacaona, fought against Spanish oppression. The song was included in his production as a singer-songwriter entitled “Aquí estoy con un poco de algo” (1975).

The Cheetah concert on August 26, 1971, gave rise to the salsa boom and allowed several young talents to make history. Moreover, it opened the way for composers like Tire Curet Alonso, who with songs like ‘Anacaona’, created the soundtrack of Latin American soul.

Images courtesy of Museo Taino Anacaona

https://www.museoanacaona.com/

Dominican Republic

 

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 146
  • Page 147
  • Page 148
  • Page 149
  • Page 150
  • Interim pages omitted …
  • Page 155
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.