• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
      • ISM April 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Venezuela

José Luis Pietrini Silva

Photo with some of the paintings by José Luis Pietrini Silva

José Luis Pietrini Silva was a painter and sculptor and entered into writing. He was born in Venezuela, Monagas State, in the emblematic town of Caripe on August 6, 1922.He studied at the School of Plastic and Applied Arts, at the Cristóbal Rojas School in Caracas. In 1937 he won the first prize of the competition sponsored by the newspaper La Esfera. From then on he participated in countless collective exhibitions until in 1976 he held his first solo exhibition in the Public Area of Electricity of Caracas and in 1996 he founded the first Gallery of Permanent Art of the State of Monagas, where he soon received the Municipal Prize of Culture in Plastic Arts being awarded the Medal of Honor to the Mér. in his second class by the mayor of Caripe in 1999.
National pride who values him for his creative trajectory and guides the students of plastic arts “to see something beautiful in a stone, in a little bit, that another does not see it” possessing an extensive and solid work framed within the canons of realism and his love for the Venezuelan landscape where the brilliant handling of color, light and texture “C Visual chronicler par excellence, he paints what he sees and feels.”

Unfortunately, on January 6, 2014, at 91 years old, Master Pietrini left in Caracas, leaving a great legacy throughout the national artistic field.

International Salsa Magazine, thanks the Pietrini family, especially their son the engineer Luis Prietrini who kindly provided us with the work of their private family collection.

Tribute to “Caripeña” coffee growing (1992) known as the Goddess of Coffee, in homage to the idiosyncrasy of this town on the east coast that has grown grain since ancient times.

Maestro Jorge Anselmo Barrientos Silva, conductor, arranger and composer

He is one of Mexico’s most important musicians and cultural heritage, recuerdos del Son with Jorge Anselmo Barrientos Silva.

Jorge Barrientos was born on November 14, 1953 in Mexico City. He studied music at the Escuela del Sindicato Único de Trabajadores de la Música del Distrito Federal. Groups and orchestras in which he has worked: Mocambo, Horóscopo Tropical, Jorge y su Boogaloo, Sonora Brasilia, Sonora Mayoral, Yímbola Combo, La Justicia, Sonora.

In 1980 he founded Recuerdos del Son (director, arranger, and composer), whose group is already part of our cultural heritage of Afro-Caribbean music in Mexico. This group has participated in festivals, conferences, concerts, and courses, in the most important auditoriums and theaters of the CDMX and the interior of the country. It is worth mentioning that it has been the only Mexican group invited to Nicaragua.

Within his musical career he has been a commentator on radio stations such as Radio D, Radio Educación, La Tropi Q and XEB. He has published several works on Afro-Antillean music and especially on Cuban Son -among others- El Son Raíz y evolución, La Clave en el Son cubano, Método de Tres and a didactic disc on the variants of Son.

 Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Jorge Anselmo Barrientos Silva y Erika Muñoz

Regarding pre-Hispanic music, he published the research: ANALOGÍA ENTRE LOS INSTRUMENTOS DE PERCUSIÓN PREHISPÁNICOS Y LOS DEL SON CUBANO (ANALOGY BETWEEN PRE-HISPANIC PERCUSSION INSTRUMENTS AND CUBAN SON). He has given conferences, concerts and workshops in several cultural spaces such as Faculties of the Universidad Autónoma de México, Cultural Centers in Mexico City, as well as in the interior of the Republic.

He has participated in the Cervantino Festival twice, the Caribbean Festival in Managua, Nicaragua in 1984, Festival de las Artes in Monterrey, Nuevo León, Tabasco, Querétaro, San Luis Potosí, etc, etc. Jorge A. Barrientos Silva was an advisor in the Chamber of Deputies, and commissioner of the Musicians Union.

He has been Secretary of Political Action and in charge of the Legal Department. In the Musicians Union, he was a founder of the Afro-Antillean music workshop, besides having given countless lectures on the Cuban Son and its variants.

Jorge, how many productions have you recorded?

FIRST PRODUCTION OF MR. GENARO ÁLVAREZ (R.I.P.D.)

Jorge Anselmo Barrientos Silva
First production of Mr. Genaro Álvarez (Q.E.P.D.)

He is one of Mexico's most important musicians and cultural heritage

INDEPENDENT PRODUCTION, OWN BRAND, EL SON RECORDS

Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Record pressed in Pentagrama brand, production Jorge Barrientos
Independent production for the company's own brand, discs Son
Independent production for the company’s own brand, discs Son
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos
Record pressed at the pentagram brand, production Jorge Barrientos

Among those productions, which is the one that has left a mark in your musical history?

All of them have been important and, for example, the album HOIMENAJE PEREGRINO, is a product that record collectors look for and has a special value.

The album, recorded live at the Teatro de la Ciudad, is a document that contains compositions and arrangements by the members, including music and piano solos by Mexican jazzman Héctor Infanzón.

We know that you participated in a festival in Nicaragua, can you share with us about that great experience?

It was something special, since several groups from all over the world participated, among them, Italians, Venezuelans, Cubans, etc. and when playing “al tocar al tú por tú”, the Mexican musicians did not shrink.

You participated in several recordings of your musical partners, to mention a few Tony Camargo, Linda Vera, Wuelfo Gutiérrez, (former member of the legendary Sonora Matancera), what did these great musicians leave you as a musician?

Participating with great music legends is an unforgettable experience since they ask you to interpret the scores, according to the recordings that have left their mark.

Were you in the golden age of Afro-Antillean music, how did Afro-Antillean music develop in those years?

Without underestimating the work of today’s musicians, the era I lived in was very special, because each group tried to put its “stamp” on each performance, nowadays, regularly and with honorable exceptions, most of them “sound the same”.

In the present time, do you consider that Afro-Antillean music has transcended?

Yes, it has transcended, but, with the globalization of culture, sometimes there are few novelties.

Jorge, which show do you remember that alternated with the salseros from abroad?

In the fever of the ’80s, fortunately, the businessmen looked at us to alternate with the great figures, among these I can mention: Irakere, Orquesta Aragón, Gran Combo, Sonora Matancera, Sonora Ponceña, Son 14, Adalberto y su Son, etc.

In the fever of the 80's, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures
In the fever of the 80’s, fortunately, businessmen looked at us to alternate with the great figures

¿Recuerdos del Son is already a cultural heritage of the CDMX did you imagine that someday it would happen?

The work in the cultural area has been the goal of our efforts. How nice to receive the affection and recognition of the people, who are ultimately the ones who make our career.

As director and musician of your own orchestra, has it been difficult to get to where you are?

Music and being in the show business is a daily battle, and if it has been difficult, of course, no one has the formula for success, we will continue in the daily struggle, preparing ourselves and presenting our new productions,

How did your love for the guitar, the bass and the Cuban tres come about?

First, I am a descendant of a bohemian family, where the guitar was never missing, then with time my love for the bass and then the Cuban tres began.

Are you still performing?

I’ve been performing on Saturdays at the Salón Caribe and other dance halls for 4 years. The cultural activities have been suspended for some time now (by covid) but, hopefully, the presentations in festivals and theaters will be reactivated.

Do you still feel the same adrenaline rush when you step on a stage?

Fortunately, it’s the same emotion, you never know if the public is receptive or ignores your efforts.

In your musical career, have you been honored or received recognition?

Yes, I have received countless recognitions, both for the trajectory of RECUERDOS DEL SON and for the research work I have done.

Jorge before saying goodbye we want to thank you for being and existing as the cultural heritage of the CDMX.

Would you like to close this talk with a few words?

Some say that Son is dead, Don Ignacio Piñeiro used to say: “Son is the most sublime thing for the soul to have fun, it should die, who for good does not judge it.

MAY THE SON NOT DIE, WITH CLAVE AND BONGO, MEMORIES OF THE SON.

Facebook: Jorge Anselmo Barrientos Silva

Article of Interest: Fabián Rosales Araos Chilean singer-songwriter, native of the city of Valparaíso

Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist

Our special guest this week is Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist, born on October 22nd in Barquisimeto, Lara State, to a mother from Caracas and a father from Yaracuyo.

Welcome Henry to Salsa Escrita, we would like to know how were your musical beginnings? Thank you Professor Carlos for your invitation to your well-read column. My interest in music began when I was 6 years old since I was very young I listened to salsa records by artists such as Héctor Lavoe, Willy Colón, Rubén Blades, Gran Combo, Sonora Ponceña, and all those acetate records of the time that arrived from Caracas, thanks to my mother who bought them, and in particular the record by José Mangual Jr. (Tribute to Chano Pozo) where at the end of the record there were some tracks where they taught the basic rhythms of salsa percussion (conga Milton Cardona, timbal Jimmy Sabater and the bongo José Mangual Jr.)

That would be my first influence in percussion. I remember that in those years there was a church very close to my house and I listened to the drums and bagpipe drums and I wanted to play and I built my own drum, I made it with a paint dipper and I put a piece of plastic with wick string (that was my first instrument hahaha).

born on October 22nd in Barquisimeto, Lara State, to a mother from Caracas and a father from Yaracuyo
Henry Valladares, a brilliant, versatile and disciplined percussionist

Very good maestro Valladares and at what age did you begin to acquire musical knowledge in a formal way?

At the age of 8, I started my first percussion classes formally dictated at the CEPAS cultural center in San Jacinto, with professor Francisco Escalona in congas and for bongo with professor Wálter Yaguas, later I received training at the BIGOTT foundation (Afro-Venezuelan percussion) in the city of Caracas with professor Jesús Paiva and music and rhythmic reading classes with professor Jesús Blanco (Totoño), as well as different workshops and courses.

I remember one in particular dictated by the percussionist Wílmer Albornoz from Caracas and the percussionist, Pausides Jiménez, from Barquisimeto, there I learned a lot and in the Conservatory of Music Vicente Emilio Sojo of Barquisimeto with professor Tonny González, without forgetting the videos made for the years 1996, 1997 and 1998 by the teachers Giovanni Hidalgo and José Luis Quintana (Changuito), who raised my level of knowledge in the conga, timbal, and bongo.

Much of the training of a percussionist is by his own research and the training is never lost, you continue learning every day.

In what year did you start playing at the orchestral level?

Professor Carlos, in 1994 I started playing in nightclubs with regional groups, playing in groups such as Orquesta la Playa, Nino y su Orquesta, Orquesta Líder, and with most of the dance groups in the city.

Have you accompanied national artists?

Yes, friend Colmenárez, I have accompanied artists such as Billo Caracas Boys, Wladimir Lozano, Néstor Rivero (former teenagers), Betsy Núñez (bolerista), Eli Méndez, Rafa Galindo, Verónica Rey, Memo Morales, Édgar Rodríguez (El Abuelo), Wílmer Lozano, Rodrigo Mendoza, Benjamín Rausseo (Conde del Guacharo), Fabián Santa María, among others.

Have you recorded? I have recorded in different musical productions and artists of different genres.

Henry Valladares, a brilliant, versatile and disciplined percussionist
His interest in music began at the age of 6

Since 2003 to date I am a percussionist and assistant musical director of the Latinocaribeña orchestra, belonging to the Maestro Antonio Carrillo Concert Band, the heritage of the state of Lara (135 years old) making presentations in theaters and different places inside and outside the city.

I continue to study Afro-Caribbean instruments and teach in-person and online classes, also giving workshops.
In 2019 I celebrated my 25 years of a musical career, which I celebrated with a very special workshop held at the Conservatory of Music in Barquisimeto.

Henry, what are your next goals? To finish putting together my Latin jazz group.
Well Henry Valladares, for us it was an immense pleasure to have you in our salsa column praising your dedication and discipline in the Afro-Caribbean genre in the percussive part.

And on behalf of International Salsa Magazine www.salsagoogle.com, we congratulate you for your performance representing Barquisimeto.

Thank you very much Professor Carlos for the invitation, long live percussion, and keep on supporting musicians from Barquisimeto and Venezuela.

What are your social networks? Email: [email protected]; Facebook: Henry Valladares and Instagram: @valladarespercusion.

See you next time and let’s keep salseando!

Article of Interest: Cheo Valenzuela, “El Sonero de la Dulzura”

Enjoy 4 Latin Events In Prague

The capital of the Czech Republic becomes the most Salsera in Europe during the month of love and friendship

Every month Prague becomes the center of the Salsero movement in the country. Latin music clubs are currently open, a traditional festival is scheduled to take place at the end of February, and a piano concert with a Venezuelan artist will take place on Monday 21st. So, continue reading this article created especially for you and find out about the details of each event related to Latin music.

              La Bodeguita Del Medio

The atmosphere in La Bodeguita del Medio in Praga
People speak Spanish, and smoking is allowed in La Bodeguita Del Medio

The most emblematic Restaurant / Bar in Havana (Cuba) located in “The City of One Hundred Towers” for two decades keeps its doors open and its hours this month.

La Bodeguita del Medio is designed in the colonial style of 20th century Havana and at the bar, in addition to the mojitos, you can also try more than 150 types of short and long drinks. Regarding the menu (in Spanish) you will find the typical Havana specialties, as well as seafood, fish, vegetables, and a variety of meat. Also, you can attend every day at noon and enjoy the European international menu.

This Restaurant/Bar features a live Cuban band (usually trios) and performances by Latin dancers every night. La Bodeguita del Medio is located at Kaprova 19, 1 10 00 in the Old Town, Prague.

La Macumba

People at the house in La Macumba
La Macumba offers Cuban parties from Monday to Saturday from 5:00 PM to 4:00 AM

Every day (except Sundays) is a day of continuous festivities lasting eleven hours, and the cost of entry is around five euros.

Saturday nights are more crowded, so it is recommended to go before 11:00 PM to dance on the dance floor with a large space. Also, to order your favorite cocktail you don’t need to know the national language because the waiters are Cuban and speak Spanish.

To attend La Macumba it is recommended to dress casually and not to carry excess belongings. The recommended minimum limit to have fun inside the bar is two hours due to a large number of activities, the best DJs in Prague mixing the greatest hits of Latin music (DJ Alejandro, DJ Chocolino, DJ Lázaro, DJ Mário, and others), Theme parties with programs and demonstrations several times a week, and various instructors who teach fans and enthusiasts to move to the rhythm of Salsa. This bar is located at Štefánikova 230/7 150 00 Prague 5-Anděl, Czech Republic. So, enjoy La Macumba in the month of love and friendship.

Prague Bachata Festival 2022

Couple dancing at Praga Bachata Festival
Prague Bachata Festival has not been held since 2019

Prague Bachata Festival was created together with Bachata Souls (Pavel & Eli), two professional dancers who stand out in this Dominican rhythm. This Latin festival will take place from Friday, February 25th to Sunday, February 27th after a two-year break due to the pandemic. Here you will have the opportunity to enter the international dance scene in the Czech Republic, as well as meet new friends and gain progress in the current level of dance.

Prague Bachata Festival 2022 will take place at the Olympik Hotel, and the Full Pass is around 142 euros. There will be five international couples that will show their execution and perfect mastery of dance in shows and workshops with the combination of DJ Alejandro (Spain), DJ Husky (Israel), and DJ Dim5nsions (United Kingdom) doing their best mixes. Prague Bachata Festival 2022 is preparing this event for you.

Gabriela Montero In Concert

The atmosphere in La Bodeguita del Medio in Praga
Gabriela Montero was one of the artists present at the Presidential Inauguration of Barack Obama in 2008

Venezuelan pianist Gabriela Montero is one of the most virtuous Latin women of classical piano. This exceptional artist has great improvisational skills and has performed with the world’s leading orchestras including New York, Los Angeles, Royal Liverpool, Rotterdam, Oslo Philharmonic Orchestras, the Canadian National Center for the Arts Orchestra, and many more.

This famous pianist released her most recent album “Latino” in the fall of 2019, and also she got the Latin Grammy for Best Classical Music Album for her first orchestral composition “Ex Patria”.

Gabriela Montero will offer a classical piano concert this Monday, February 21st at 7:30 PM, and you have the opportunity to enjoy it at the Rudolfinum located in Alšovo nábř. 12, 110 00 Josefov. This cultural center dates back to the 19th century and has concert halls, an art gallery, and exhibition spaces.

  • You Can Also Read: Why Does Everyone Know La Bodeguita Del Medio In Prague?

Luis Medina as a master of ceremonies, broadcaster, DJ and much more

Incredible conversation with Luis Medina

Luis Medina on the radio
This is Luis Medina on the radio

Good afternoon, everyone. We are here with broadcaster, DJ and event producer Luis Medina. Mr. Medina, how are you today?  

I am well and ready to talk to you right now.

Mr. Medina, you have a very long career as a radio presenter. You got started in this business in 1974. What led you to spend so much time in your career on the radio? 

In 1971 I was studying architecture at San Francisco State University, but in 1974 I changed my major to broadcasting and communications in the Department of Radio and Television. When I was a kid, I was always fascinated by broadcasters on TV with their microphones. My parents gave me a toy microphone, and I always imagined I was broadcasting. At the time I was accepted in the broadcasting program, I already loved salsa because my cousin  Stella played popular music for me since I was about 8 years old. I loved all kinds of music. At home, we always had the radio on, and my parents always listened to tropical music, which was very common at that time.

In 1974 my cousin Eduardo invited me to go to a radio station called KBRG to visit some friends who had a program called Venezuela Suya. In another studio in the station, there was a radio producer named Arturito Santiago, who was the master of ceremonies for the Gran Combo de Puerto Rico when they did dances in San Francisco hotels. When I saw him doing his job, I was intrigued. Two months later, my cousin called to tell me that he’d gotten involved in a community radio station called KPOO San Francisco and asked me if I wanted to help him with the show. I brought a stack of LPs, and we did the show from midnight until 6 am. I went a few times to help, but I could not maintain that pace because I was still in college.

A few months later, he called me to tell me that he had a show from 3pm to 6pm on Sundays. He told me he was talking to other people I knew in order to do the show together. I got a segment of 45 minutes to an hour to do whatever I wanted, so I decided to start programming salsa. I helped produce several programs until I had my own show. In 1979, while I had a four-hour show on Saturdays on KPOO, KBRG’s program director, Al Carlos Hernandez, called me. KBRG was a powerful FM station at that time. That gave me the opportunity to do a commercial show.

DJ Luis Medina
Broadcaster Luis Medina with two maracas

I am part Venezuelan and part Mexican, but I grew up in the United States. I spoke Spanish perfectly until I was five years old, but when I started school, I just wanted to speak English in school and at home. When I turned 18, I decided to get my culture back and relearn to speak Spanish again. However, I’m wasn’t completely fluent in Spanish because I have to translate mentally from English. I explained the situation to Al Carlos, and he told me that he did not care. That’s how I became the first radio announcer to do salsa programming in English on a Spanish-speaking station. The program was called Sabor Caliente and it lasted about a year and a half, until they let me go due to philosophical differences. After that, I did specials in KPFA, until Víctor Castro, who produced the program Ahora, invited me to alternate weeks with him. I produced salsa shows on KPFA from 1983 to 1995.

What Medina has to say about all his combined activities

How do you balance your radio activities and event production and your job as a DJ?  

When I was a student at San Francisco State University, I became co-director of the university’s productions to present musical acts. From 1974 to 1976 I presented acts from various genres such as rock, R&B, and jazz, among others. I also presented some salsa and Latin jazz shows, including Pete and Sheila Escovedo, who were part of Roger Glenn’s band, Benny Velarde and others. I became friends with Pete and Sheila before Sheila became Sheila E and I also worked with Pete’s brother, Coke Escovedo in the 70s.

Then I met Roberto Hernandez, who had an organization that helped produced the first major street fairs in the San Francisco Mission district together with a coalition of community agencies. I got involved with the fairs, which presented the famous singer Joe Bataan among others. It was the era of Latin rock, but salsa was also booming. I was part of the renaissance of salsa music that occurred on the radio, but I also had the opportunity to play an influential role in the community in the Mission. In 1977, the Mission Cultural Center opened in a furniture store ran by artists that were organizing it. I became part of the music committee and we presented performances and salsa groups that were growing in fame at that time. I was involved on the activities of the center until the 1980s, when some of us created a production group called CMP (Cultural Music Productions). During the 80s we did a series of dances, in which I worked as master of ceremonies. I already had experience as master of ceremonies because when I was at KBRG, they gave me the opportunity to introduce some great shows with Celia Cruz, La Sonora Matancera, Oscar D’ León, Cal Tjader and La Orquesta Broadway. I was also master of ceremonies for Brazilian carnivals for about five years. With CMP I was involved in dances with Willie Colón, Bobby Valentín, Oscar D’ León, and boxing champion Roberto Durán (who at the time wanted to be a salsa singer).

Eventually I left CMP, and I was contacted by Roberto Hernandez, who offered me the position of entertainment director of his new organization, MECA. I accepted and started to help him program the schedule for events such as the San Francisco Carnival, and the 24 Street Fair. I worked with Roberto until 1994 and we presented Santana, Los Lobos, Eddie Palmieri, Luis Henrique, Willie Colón, Yomo Toro, Mighty Sparrow, The Neville Brothers, Shaggy, and many more. When Roberto Hernandez left the organization, I stayed for four more years and worked with Manny Oquendo and Libre, John Santos, Pete Escovedo and Pancho Quinto. In 1998, the president of the organization Patricia Aguayo and I had some problems, so we stopped working together.

A radio DJ and a party DJ are two completely different things. It took me a little while to adjust to being a live DJ. In the early 1990’s, the producers at the Alta Vista club hired me from time to time. Then, they moved to a ship called Alta Vista del Mar in Pier 3, and occasionally hired me as their DJ.

Event producir Luis Medina
Event producer Luis Medina posing for or the camera

In 1994 I met a very ambitious young Venezuelan by the name of Adrian Goddard and started working with him at his club, 330 Ritch. It was a winning combination of Adrian’s talent as an event producer and my talent as a DJ and MC. I worked there for about nine very successful months, but then I had an opportunity with KPFA and I was forced to leave the club because the schedule conflicted. My priority was to produce my own salsa show (ironically, this program didn’t last long, but in 1997 they offered me the same slot, which would become the program Con Sabor, which I still produced today, 25 years later, at KPFA, on Saturdays from 9-11pm.)

A little later, Kimballs Carnaval hired me as a Latin House DJ, as this rhythm was very popular at that time. I wanted to please them, but it wasn’t a good fit. Eventually I was hired as a salsa DJ by the club Kimballs West. This opened other opportunities and I became the DJ in residence at the most prominent salsa clubs in San Francisco at the time, the legendary Jelly’s Cafe, where I DJ’d until it closed in 2010 and the popular Café Cócomo, which closed in 2014. I now DJ and MC primarily for special events and private parties.

Something very important in my story is that in 1997 I worked with Bill Martinez and Arturo Riera  and they both gave me the opportunity to be master of ceremonies for a very important series of concerts featuring Cuban musicians who were allowed into the States for the first time. I was the first master of ceremonies for a Los Van Van concert in San Francisco and I also represented my show and KPFA for their concert at Stern Grove in 2019. That was one of many times that I worked with that group.  I also was the MC   for Orquesta Aragon, Cubanismo, NG La Banda and other Cuban acts.

During the pandemic, I was offered a show with an online radio station called World Salsa Radio. I started the show Sabiduría con Tumbao on Wednesdays from 5 to 7 pm. What makes this show different from Con Sabor is that Sabiduría Con Tumbao is a conceptual program that focuses on certain musicians, musical themes and movements within salsa and Afro-Latin music. On the other hand, Con Sabor offers a broader perspective of salsa, Latin Jazz and música cubana from the classics to the latest.

Since the pandemic started, I produce all my radio shows at home. I managed to master the technology and built my own home studio. I am not afraid of technology or modern things. I go with the flow because I’ve learned that I should be at the forefront of technology and music. If I do not know something, I am going to research it right away. I keep an open mind and ears and I appreciate and listen to all kinds of music, something that was key when I was music director at KPFA from 2001 through 2014. In terms of my own programs, I really love salsa from the 70s, but I’m not stuck in any time period.

Eduardo and Luis
Our editor Eduardo Guilarte and Luis Medina

 

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 68
  • Page 69
  • Page 70
  • Page 71
  • Page 72
  • Interim pages omitted …
  • Page 90
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.