• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Interviews

Rosa Maria Peña Collado, Rome and its Sauce Online TV program Music and Entertainment

Latin America / Peru

Rosa María Peña Collado: “ROMA Y SU SALSA” is an On Line TV Program with a MAGAZINNE format of MUSIC and ENTERTAINMENT that has as its main objective to promote the permanent diffusion of the Peruvian national talent and international guests that work in the different musical and artistic genres.

The Program “ROMA Y SU SALSA” begins its transmission in March 2015 through the web address http://www.radiomiraflores.com and later in other media such as

Rosa María Peña Collado - Roma y su Salsa
Rosa María Peña Collado – Roma y su Salsa

Roma y su Salsa

http://www.radioondadigital.com/tv

http://www.eccoradio.pe

http://www.caracolrecord.pe

where it has been executed in a sustained way (with two periods) until now.

In the itinerary of interviews and presentations, Peruvian members and talents of   ORCHESTRAS have paraded such as

Zaperoko La Resistencia Salsera del Callao

K’llao Salsa, N’Samble,

Creole Sax, Perkutao

Sabrosura

La Chola Caderona

Salome

Beto Chira and Orchestra

Las Estelares de la Rumba

The Wizards of Sauce

Sauce Suggestions

Son Canelas

Rock Band Stirrup

SINGERS AND COMPOSERS

Antonio Cartagena

Edilberto Cuestas CANTES Willy Rivera

Johnny Rojas

Kike Peña

Pablo Villanueva “Melcochita”

Victor Zanelli

Manolo Rodriguez

Carlo Supo

Shanney Hurtado

David Roman

Marcelo Villar

Martin Lopez

Anne Kolher

Laura Mau

Fanny Almenara

Sandra Cardenas

Rosa María Peña Collado
Rosa María Peña Collado

SINGERS AND IMITATORS

Paquito Português “Frankie Ruiz”

Isabel Castro “La India”

MUSICIANS AND COMPOSERS

Carlos Orozco

Isaac Sanchez

Juan Rebaza

Juan Arana

Juan Medrano “Cotito”

Manuel Leon

Daniel Venegas

MUSICIANS

Cesar Vivanco

Urban Collac

Maximum Chest

Mita Barreto

Lucho Cueto

John Canevello

Aldo de Dios

Omar Basallo

Percy Chinchilla

Carlos Nieves

Guillermo Arias

Jesús Zavala (visually impaired percussionist)

WRITERS

Mario Aragon

DANCERS AND CHOREOGRAPHERS

Charles Anton

Julio Zegarra

Joel Pictures

Daniel Vivanco

COLLECTORS

Walter Renteria

Beto Onetto

Albert Cologne

ANIMATORS AND PRESENTERS

Jorge Eduardo Bancayan

Dante Corrales

Oscar Godos

INTERVIEWS PERUVIANS LIVING ABROAD

Cesar Correa

Daniel “The Cat” Arboleda

Hector “Jereto” Ferreyra,

Rosa María Peña Collado
Rosa María Peña Collado

SINGERS AND COMPOSERS

Renzo Padilla “El Borincaico”

Mirko Radovic

Mike Ortiz, Luchito Muñoz

MUSICIANS AND COMPOSERS

Ahmed La Torre

Kiki Sanchez

Rafaelo Parejas

DANCER AND CHOREOGRAPHER

Cecilia Villalobos

DJ’s SALSA

Armando Carrasco

August Felibertt

(Caracas – Venezuela)

INTERNATIONAL ARTISTS

Pedro Brull

Roberto Blades

Pichie Perez, Jose Lugo (RIP)

Alberto Martinez

Alex D’Castro

Vitti Ruiz

Jose Fajardo Jr.

Nolberto Velez

Gerardo Rivas NG2

Patty Padilla

TELEPHONE LINK

Herman Olivera

Papote Jimenez

Ramonita Parra

Raffi Torres

DANCER

Allien Ramirez (Tri World Salsa Champion)

PRODUCER

Albert Torres (RIP)

Finally, it has been planned to resume the interviews via zoom in order to continue the permanent work of diffusion of the art and talent of the great SALSA FAMILY, complemented by the online radio that is under construction.

Rosa María Peña Collado
Rosa María Peña Collado

Peru: Roma y su Salsa

Rosa María Peña Collado

Driver

“ROME AND ITS SAUCE”

Fidel Antillano “The greatest satisfaction of a musician is to finish a quality product and see the acceptance of the public” 

Latin America/ Venezuela / Caracas

Salsa is an expression of life within the caraqueño and Latin American neighborhoods. This fusion of rhythms has known how to slip in and no one escapes its magic and enchantment. Such is the case of pianist, composer and arranger Fidel Gregorio Antillano, born in the city of Caracas on June 10, 1962 and raised in one of the city’s sound districts, Los Frailes de Catia, where he lived surrounded by salsa groups, street performers, carnival and Christmas parties, enjoying the golden age of the salsa boom.

Fidel Antillano - Photo
Fidel Antillano – Photo

This genre influenced his destiny and allowed him to make it his way of life. Salsa is a cultural condiment with the flavor of many countries, which has managed to transcend borders.

Almost always at home the musical vein is lit. Was this your case? 

“There was influence from my relatives, in my house there was always music, it was like a big jukebox, La Billos, Los Antaños del Stadium, la Sonora Matancera, Barbarito Diez, Casino de la Playa, among others, my grandmother lived in El Retiro, in La Pastora, she had a piano, when I went to visit her with my dad, I sat at the piano and I liked what I felt, music was part of my family, my dad was a great music lover, he bought all kinds of records, classical music, Creole music, tango”.

Did your grandmother or your father play the piano?

“No, my grandmother Gregoria “Tata” -we called her that because of our affection-, she was an amateur but she did not play it, she had it as a reference, she played cuatro, my uncle also played cuatro and guitar, my father did not play anything, he bought many Lps, given the house we had -the piano was a kind of furniture that embellished and gave cache to the house-“.

Family photo of Fidel Antillano's uncles Isaías, Pablo and his grandmother Tata
Family photo of Fidel Antillano’s uncles Isaías, Pablo and his grandmother Tata

“My older brother -on my father’s side- he did have some knowledge, he was the most educated, in that house there were harps, cuatro, maracas, records, my family on my father’s side were very fond of music, from our musical family tree we have four musicians -Julito Antillano, Denis Antillano, José “Kikin” Fernández and me”.

What anecdotes or memories do you have of the piano?

“At the time of the construction of La Cota Mil, my grandmother’s piano was taken to my father’s house, at that time I began to kill a fever, I was about 10 years old, it was the time of the gazebos to choose the queens of the neighborhoods, the Sexteto Juventud was in fashion with its theme Caramel and Chocolate; at Christmas and Carnival we did not peel a rehearsal of the groups that lived in Catia”.

That would be the first impulse to awaken the gift within 

“Yes, that was my first impulse, I inherited that musical vein from my grandmother and my father, they were close to salsa and folk musicians, besides, my father and my uncle bought a lot of Long Play (elepé), I started working with my

brother in a shoe store and started buying records.

Fidel, I understand that you are a self-taught musician. How was that learning process and deciding that the piano would be the instrument to play?

“Yes, I am a self-taught musician, back in the 70s we used to hear Nico Monterola’s Orquesta Renovación, La Banda y Su Salsa Joven on the radio. To my surprise, we used to meet with those musicians and we used to go and hang around their rehearsals, this had a big impact on me, there were many shows, it was a coming and going of groups of the moment”.

Orquesta Renovacion
Orquesta Renovacion

When I was 18 or 19 years old, seeing Salsa Mayor, Pacheco, Carlos “El Grande”, all those great musicians, I made the decision to learn to play an instrument, I looked for a teacher or someone who would teach me to play the piano -Salsa was underestimated and that’s why they thought it shouldn’t be studied”.

He got a teacher

“No, because of what I’ve told you, salsa was seen with bad eyes, the scholars did not see it as music would be, look, at that time I was exchanging the Lp with my friends, in one of those exchanges a friend lent me the album “Musical Conquest” by Sonora Ponceña, when I heard the song ‘Ñañara’ I fell and the entrance of the piano played by Papo Luca, that simple montuno, I was hooked – I said; this will be my thing!

That was the leap you’re hoping for 

“Yes, that was the big jump, I went uphill because I didn’t know what a chord was, I didn’t know anything, I mounted 4 songs with simple chords, taking the first steps I fell in love, then I joined people with more knowledge”.

“As there was no one to teach me, I saw books, I had chords of the songs and I was guided by a music theory book, I learned to decipher the codes, music is a code, I read the Swing Latino magazine -from my friend Angel Mendez-, without stepping on a school, I was fed up; one must know about harmony, contra punto, I bought the Berklee harmony book and many more, -I rubbed shoulders with other musicians -some records came as a clinic, all this was feeding me”.

He was his own teacher and a very disciplined student

“I was my own teacher and I took on a discipline because that’s what I wanted, if you went to an institution where they gave music lessons and you said you wanted to play salsa, the musician was fined or thrown out, they were treated in a derogatory way”.

It was worth the effort, from being an empirical musician to playing with the best orchestras.

“I started with Grupo Fósforo, back in 81, we only wanted to play, it was a sextet, Mr. Manuel Ibarra passed me the notes and I didn’t know much about playing, then Jesús “Mandinga” Torres, took me to see different groups, That’s when I decided to introduce brass into the sextet and it became an orchestra, -all the arrangements were done by me-, I had any number of records and many songs from those Lp were not played or played by other orchestras -Gran Combo, Sonora Ponceña, among others-“.

He is a collector

“Not a collector as such, but I do like it, not with the eagerness that any collector has to obtain all the production, as La Sonora Ponceña says, but I have my Lp”.

What happened with the group Fósforo?

“It dissolved because they each started playing for different orchestras.”

And then the Grupo Fósforo   

“Mandinga tells me that Carlos “Tabaco” Quintana needs a pianist, I clarify to him that I do not know how to read the scores, that he gives me the papers that I have the album, I began to listen to the album and I saw the papers, with that I completed the study, and I was increasing the experience, I recorded in the production of Tabaco and his Group Futuro”.

“Then with Dimas and his Orchestra Alegria, it was the first album I recorded professionally in the year 85, through those works I was doing with Dimas, I know Mauricio Silva, I felt afraid because Mauricio already had experience, he was the producer of Dimas’ album, but everything flowed, on the way I know many other professionals”.

“In the year 87 Roberto Blades came to Venezuela to the famous events Consul, Alberto Vergara recommended me Manuel Guerra and we made several tours by some regions of the country, then Julito – my nephew – told me that Naty Martinez needed a pianist”.

Fidel Antillano
Fidel Antillano

How was your time with Naty’s orchestra and your separation?

“Thanks to the album I made with Dimas, many doors opened for me, he believed in me and I will always be grateful for that. Through this album, Naty hired me, he already had references from me, and I recorded 4 of his productions with him -Naty, El Legendario, returned, In Dos tiempos and Proyecto Maelo-, with Naty I made my debut at the Poliedro de Caracas, I met Ray Barreto and the pianist Ricky González -he passed me some tricks-, we also went to Colombia and alternated with Grupo Niche and Joe Arroyo, a great growth and learning”.

“I left the Orchestra with a good relationship with Naty, so much so that he called me later to record in the productions, En dos Tiempos and Proyecto Maelo”.

It was a very fast growth 

“Yes, I’ve even recorded jingles, I was with the Orquesta Café de Caricuao, I was with Erick Franchesky in the production where he pays tribute to Billos”.

From Salsa orchestras to working with one of the greatest exponents of Caribbean popular music, maestro Porfi Jimenez 

“At the time that erotic salsa was introduced, I started to play with Porfi, merengue and snail soup were in fashion, all that music was in great demand, it was a boom, weekly there were 3 or 4 dances, this dragged a great group of followers, with it I go to Tenerife to some carnivals, I have great respect and admiration for the master”.

His time with the group of Porfi opened the doors to work with the group “Los Roques” of Tenerife

“Of course, however, I had left my resume there and one day they called me and told me that they were going to send me the ticket, I was with them for about 7 months, I played in the carnivals of Tenerife, it was something apotheosis, dances and dances did not let me come – laughs – they played merengue, I was blessed to visit Africa”.

All this accumulation of experience allows him to decide to create his own orchestra

“When Porfi was in the merengue boom, however, most of us musicians were salsa musicians, and because of that need to play our rhythm I decided to create my orchestra, but before doing the Combo Antillano we had an orchestra called La Gran Fuga, the singer was Edgar dolor, we killed fever with that orchestra and eventually I played with Naty and Porfi, because of so much activity I played with my orchestra on the days I had free, it was a good time for the groups”.

What happened with La Gran Fuga?

“We made it to occupy the days we had free with Porfi’s orchestra, at that time it had suffered a drop in the number of performances, but when it came back up, we didn’t have time or space to play, – well – it didn’t really dissolve, in fact they always give us caps to reassemble”.

From being the musician of the Orchestra Dé, to being the owner of El Combo Antillano and taking responsibility for a team

Combo Antillano
Combo Antillano

“A great responsibility and commitment, but it was time to do the same, we opened the compas playing music from the Gran Combo of Puerto Rico, that was the end, we played the greatest hits of the moment, no other band did, on Tuesdays that was full of people in the different places where we worked, this served as a bridge and accompanied other artists, Andy Montañez and other groups, this made me think about making original songs to record.

What was your first composition?

“The “Afro-Caribbean Music Festival” took place at the New Circus in Caracas, with 30 orchestras participating. Lil Rodríguez asked the orchestras to play original songs, and my first composition was a tribute to Caracas”.

At that moment they take a prize as the most applauded group of the night 

“Yes, that was impressive, with Leah’s song, a Mongo Santamaría song, it was something new for the moment, an instrumental discharge”.

Tell us about your record productions

“My first production is called Háblame de Melao (2010), in most of the songs I do the lyrics and arrangements, was something new, the black Mendoza puts me to record and tells me to do theme by theme, we made 21 track, but in the album only put 19, this production was made to recognize the singers, Dimas Pedroza, Teo Hernandez, Angel Flores, Larry Tovar, Luis del Valle “Don Wicho”, Rodrigo Mendoza, Eloy Rios, a tribute to them and highlight our people.

“The second, Fidel and the descarga de los Frailes (2013), here we handle the Salsa, Latin Jazz, Danzón, has a lot of instrumental music before starting the rumba, I had the desire to work and create with a sense of belonging, I made an innovation in the melody with the electric guitar and flute, I did not want to continue recording on wet”.

“and, Caracas en su Salsa (2018), is a tribute to the Salsa of Caracas, in this production we have 14 songs”.

Through this production you made a documentary with the same name, which begins with a beautiful phrase of Cabrujas “Caracas Suena. The city was made to be heard, not to be seen”. How would your interpretation of this hidden city be?

“There is a city that cannot be seen, but it is there, and although the media does not show it to us, we can notice it, through, for example, the musical groups that exist in our neighborhoods and that become visible when there are events, like the one organized by Héctor Castillo (+) in 1983, where we could realize that there was a whole cultural movement hidden in each of our neighborhoods”.

“So I urge this type of inter-neighborhood events, which allow the visibility of the hidden Caracas.

Another of his passions is composition. At what point does the muse come to him?

“At first sight I fell in love -laughs-, -Bella Cubana-, to compose you must have a little bit of each thing, love, dislike, joy, sadness, they are not always experiences of the composer, sometimes if, in the variety is the taste, in my case I work with the rhythmic part and I put lyrics, and more than muse is a mixture”.

He makes songs with meaning that captivate the audience

“You like your audience to identify with your songs, the lyrics are thought-provoking.”

Does the song I don’t want to live in the dark have to do with any experience?

“That one was written by Carlos Navarro and I arranged it for him, it was a personal experience of his. I was in a treatment centre and he talked to me about it, I decided to do the arrangement”.

In the music industry we have many issues of strip and shrinkage, is the case of Domina tu lengua

“Sometimes people think that a song can be a strip and shrink, because of the content of the lyrics, in this case it is not, this was written by the Cuban producer Luis Llamo”.

What gives you the most pleasure as a musician?

“Finishing the product with quality and seeing the acceptance of the public, when you are in the studio and you realize that it looks better, then it sounds on the radio, seeing that the public sings it, dances it, that’s priceless, that’s the greatest satisfaction”.

Which of your productions has given you the most satisfaction?

“Tell me about Melao.”

Why?

“There is a great variety of rhythms in it, I had the opportunity and the satisfaction of exchanging with a large number of people from outside, in it is the theme Pa’ Barlovento, in it exported what is ours, our native rhythm, Venezuelan Sangueo, the Culo e’ Puya, the San Millán”.

What have been your musical influences?

“I wouldn’t be a musician if it wasn’t for Papo Lucas, trying to emulate what he did, as a musician, arranger and person, I admire him a lot, from here comes my influence, -in what time he learned everything he knows-, that makes him incredible, apart from the master Tony Monserrat, an independence with his left hand, he was a virtuoso”.

Many begin by imitating a style, versioning lyrics from other groups. What do you think of the copies, has creativity been lost?

“It’s a resource that is used, at a certain moment, it’s a hook, I barely had the opportunity to do my work, one must have the ability to discern where to play each song, maybe many are afraid of not liking it, or not being accepted”.

What do you think this fear is about? 

“Perhaps not to be broadcast on the radio stations.”

He believes that more support is needed from the various media

“Yes, the lack of support sometimes makes one fear, it’s worrying to touch on a subject and the track gets empty.”

That’s when the artist turns to the hated payola

“I don’t agree with the payola, but it is a necessary evil, all the work that an orchestra owner does generates expenses, and after making an investment you need a retribution; previously live performances were a springboard, they projected a lot to the groups, that has declined a lot”.

What has happened to the Bolero in productions, you don’t listen to them anymore?

“The record companies are more determined to sell, that’s why I think they stopped recording, the new generation should identify with that rhythm, there are many beautiful boleros and if they stop recording they might be forgotten”.

Fidel, what new projects are on the way?

“Right now I’m recording with Angel Flores -record pocket- the song is called Callejon 107, is dedicated to the experiences of Latin American neighborhoods, is a son montuno very tasty, lyrics by Flores and with arrangements by this server”.

At this time when humanity is going through a hard test for its survival, what message would you leave behind?

“There is advice to live a life attached to good habits, one must live under these guidelines, the book of proverbs is wisdom… The man who walks in integrity walks confidently”.

By Eling Blanco, ISM Jounalist Correspondents, Caracas, Venezuela

Mauro Mosquera Singer and Composer from Medellín Colombia

Mauricio Esneider Mosquera (Mauro Mosquera) was born in the city of Medellín and has composed songs for various artists such as El Combo de las Estrellas, Pipe Bueno, John Alex Castaño, Diego Galé, among others.

He has been part of great orchestras as a singer and some are: El Grupo Niche, Fruko y sus Tesos, The Latin Brothers, La Sonora Dinamita, Orquesta Metal Puro de Ecuador.

He has also recorded choruses with Los Gigantes del Vallenato, Hevert Vargas, El Grupo Niche, Olga Tañon, for different artists of Codiscos y Discos Fuentes, Los Grandes de la Salsa Volumen II, Maité Hontelé, etc.

As a soloist he has recorded three albums and has been contracted by: Manizales, Pereira, Bogotá, Pasto, Cali, Quibdó, Chile, Ecuador, Costa Rica, Mexico, Los Angeles California, New York, Dallas, Utah, Montreal, Toronto, Quebec.

Mauro Mosquera Singer and Composer
Mauro Mosquera Singer and Composer

He is currently producing music for national and international Salsa artists and national popular music.

He has been invited as a singer to important events with the Symphony of Pereira in several opportunities, with the Symphonic Band of the University of Antioquia and with his Swing Orchestra he has performed in Medejazz, in the Fair of the Flowers and in the municipal parties of Antioquia.

Ángel Canales the Legacy Perico Macoña

Angel Canales is an icon of Salsa, one of the performers who despite his early retirement, his music is still frequently played in countries like Colombia, Venezuela, Peru and Panama among others, his legacy has impacted many generations of musicians and producers, who admire his ideas, his rebelliousness, his daring when choosing arrangers and musicians, breaking patterns and schemes.

Perico Macoña - MAuro Masquera Ft. Budu
Perico Macoña – MAuro Masquera Ft. Budu

“Perico Macoña”, the voice of Mauro Mosquera from Colombia and the urban touch with Budu from Venezuela.

This musical project was born with the idea of showing this legacy to new generations, keeping the essence in the arrangements and without trying to imitate him, each performer gives a new personality to the songs, a production full of special guests, directed by the young talent Irving Manuel, the first promotional cut was presented in November 2019 in the voice of Rafu Warner with the classic “Hace Tiempo”.

Beginning in 2020 the recordings continued until the whole project and the recording of the guests was delayed due to the pandemic, although not with the same speed several musical sessions could be finished and thanks to today’s technology that allows us to record from a distance, the second single of the production entitled “Perico Macoña” was completed, the voice of Mauro Mosquera from Colombia and the urban touch with Budu from Venezuela, achieving a mix between the classic sound and the current.

These two songs are available worldwide on all digital platforms and of course on YouTube. Throughout the year, the new cuts of the production will continue to be presented, seeking to bring together a strong group of guests who, with all due respect, will take this musical legacy to new generations to last for many years to come.

Mauro Mosquera Singer and Composer from Barranquilla Colombia.

Mauro Mosquera
Mauro Mosquera

By: Diana Maria Ruti – Miami Correspondent for International Salsa Magazine

Honor to whom honor is due – Johnny Cruz

Johnny Cruz
Johnny Cruz

This month I hope to be able to pay tribute to great figures of our Latin music, who have worked tirelessly for years to make our music very high.

I want to greet my great friend Larry Harlow and wish him a speedy recovery. Larry Harlow is an American artist and performer, composer and producer of Cuban son, Montuno, Afro-Cuban jazz, mambo, guaracha, cha-cha, and salsa, hailing from Brooklyn, New York. Harlow, who is known for his mix of Afro-Cuban jazz and piano playing styles, studied music in the 1950s in Cuba, but was unable to complete his studies before the 1959 Cuban Revolution, forcing him to leave the island.

Larry Harlow y Johnny Cruz
Larry Harlow y Johnny Cruz

The Harlow Orchestra was the first to sign with Fania Records, Harlow has also produced more than 106 albums by various artists and more than 50 albums of his own authorship, in addition to those he produced for Fania. Among his most popular albums were “Abran Paso” and “Tributo a Arsenio Rodríguez” with Ismael Miranda as the vocalist. He also appeared with La Fania All-Stars, in the film, Nuestra Cosa Latina.

Harlow recorded one of his most momentous albums in just two days. Under the simple title of Salsa, it pays homage to the Cuban roots of tropical music, combining the sound of trumpets and trombones with two violins that evoke the aesthetics of the charanga of groups such as Orquesta Aragón.

With “The portfolio”, a version of a song by Arsenio Rodríguez, Harlow finds his greatest success. Thanks to the singers Adalberto Santiago and Junior González, the nickname “the wonderful Jew” arises. In 1972, salsa was in full swing. Larry Harlow, meditates on a musical concept for the Afro-Caribbean music market. Inspired by the success of the Anglo-Saxon opera, “Tommy”, Harlow was preparing for the launch of a similar concept, aimed at the salsa market.

For 1973 the opera Hommy, using the lyrics of Heny Álvarez, tells the story of a boy who, although blind and deaf, had a great talent for percussion. The outstanding musicians of the time and singers such as Justo Betancourt, Cheo Feliciano, Adalberto Santiago, Junior González, Pete “El Conde” Rodríguez and Celia Cruz joined.

The combination of musicians and voices achieved its goal with a recording that established a lecture in the history of Afro-Caribbean music with a radiant exhibition that captured the airwaves and the imagination of the salsa audience. The songs “Es un Varón”, “El Día De Navidad”, “Quirinbomboro”, “Gracia Divina”, “Cari-Caridad” and “Soy Sensacional” were undoubted radio hits that became themes of dance and discussion among all the salseros.

It was the first time that an opera, Spanish-speaking, and in the salsa guild, was directed to the populace. Salsa got dressed up and that legacy opened the doors for the Afro-Caribbean musical tradition to now visit the most prestigious venues in the world.

That is the legacy of “Hommy”, one of the best recordings of the time, which brought together the best musicians of the moment in an expression that transcended time; and, in turn, he brought Celia Cruz to the salsa market and placed her in a seat of honor which she never left. But more importantly, “Hommy” took Salsa to a new place among audiences. What a contribution from Larry Harlow!

Ralph-Irizarry
Ralph-Irizarry

I also want to send my regards and appreciation to Ralph Irizarry. Recognized as one of the timpanists with the greatest “swing”, Ralph Irizarry has a distinctive style that has allowed him to leave an indelible mark in the groups where he has played. Born in Harlem Latino New Yorker, Ralph is a self-taught musician who learned his trade by listening to his brother’s records and the music of his idols in nightclubs, where he used to sneak into when he was 16 years old.

His family moved to Puerto Rico when Ralph was in his teens; There he acquired his first professional experiences with La Terrífica, El Gran Combo, La Sonora Ponceña and many other groups. After three years on the island, Ralph returned to New York, where he began playing with local groups.

One winter night in 1978, he met the legendary Ray Barreto at Manhattan’s Corso Nightclub and began a productive working relationship that would result in five extraordinary recordings. Ralph has recorded with David Byrne, Paul Simon, Harry Belafonte, Earl Klugh, Juan Luis Guerra, Cachao, Celia Cruz and Yomo Toro, although he is widely recognized for his musical relationship with Rubén Blades and Seis Del Solar, with whom he remained. recording and performing internationally for 13 years.

His musical contributions have also been fundamental in the recording of two Latin jazz albums made by Seis del Solar for the Messidor Records label. Currently, he is one of the most sought after musicians who has kept working on commercials and film and television soundtracks.

His charisma also allowed him to develop an unexpected acting career: he acted in The Mambo Kings, playing the role of Pito Fernández. In the summer of 1996, Ralph participated along with Tito Puente in the show Master Timbaleros, presented at S.O.B.’s in New York. This historic concert was the culmination of 26 years of dedication, practice, and love of music. He founded the group Timbalaye, a septet with a strong big band sound.

The group combines contemporary Latin jazz with diverse tropical rhythms (timba and songo) and traditional Afro-Cuban rhythms (bomba, cha cha chá and son montuno). Their innovative sound has allowed the group to perform weekly at various venues in New York. Among his most recent projects is a recording at Birdland for a compilation to be released by the RCA Records label. Timbalaye is considered the force of Latin jazz. My hug and respect to you Ralph!

I am happy to express my gratitude and admiration to a powerful woman, Director of Taínos Tower and Vice President of the Museum of Salsa: María Cruz.

Johnny Cruz and Mrs. María Cruz
Johnny Cruz and Mrs. María Cruz

María Cruz was born in Carolina, Puerto Rico. In 1966 she came to New York looking for new opportunities. While studying at Manhattan Community College, she began working with the East Harlem Pilot Block Redevelopment Project. Although she may have had no idea at the time, that job was the beginning of her career as a community activist and advocate for social services. As a community worker at the East Harlem Pilot Block, she helped design and offer a tenant orientation in preparation for the occupation at Taino Towers.

Later, she became a Building Representative and worked with tenants regarding apartment issues, rent, social service issues, and Section 8. Maria Cruz has been involved in many community activities:

From 1984 to 1989; She served as president of the Tenants Association of her apartment building. She was vice president of the East Harlem Little League Baseball organization. In her spare time, she organized bus trips for neighborhood children to amusement parks and ball games. Encouraged and assisted several tenants to return to school and continue their education, so that they can be trained and empowered to return to the workforce and leave Public Assistance. Ms. Cruz earned her RAM (Registered Apartment Manager) certificate from NYU and is registered as a Certified Leasing Professional.

Currently, Ms. Cruz is the Executive Director of ARCO Management Inc. / Taino Towers. She has always been a strong activist for the community. In the summer of 1999, Ms. Cruz organized the first annual Taino Family Day. Day in which all residents and members of the East Harlem community participate and celebrate a day of unity. On Taino Family Day, residents rent “kioscos” food stalls and sell various ethnic foods, dance to the rhythm of various musical bands, and children enjoy activities such as face painting, puppet theater, and a petting zoo.

Each year, Ms. Cruz focuses on a different topic such as: education, music, tributes, and family values. As Executive Director, one of her greatest accomplishments was the renovation of the Touro College building. She is currently a board member of the East Harlem Council for Human Services and works closely with local politicians and representatives.

In 2002, Ms. Cruz along with Irving “Magic” Johnson opened the Magic Johnson Computer Learning Center. This program provides computer classes to Taino Towers and the East Harlem Community. As Executive Director, she was also able to oversee the completion of the Senior Park at Taino Towers.

In the summer of 2003, voted by the majority of the tenants, the Park for the elderly was renamed the Maria Cruz Park for the elderly. In September 2019, she was honored with the Eugenio María de Hostos Award from the Puerto Rican National Association for her commitment to the East Harlem Community. People like Mrs. Cruz are exemplary citizens of the Latino community in the United States, and in New York.

Papo Rosario and Isidro Infante
Papo Rosario and Isidro Infante

Do not stop listening to the new single: “Gracias”, and the first solo production of Papo Rosario, produced by the arranger and musician Isidro Infante. Rosario is grateful to be alive and to be able to walk after being bedridden as a result of a car accident. Papo Rosario is a world-class artist who has put the name of Puerto Rico high. Rosario, withdrew in 2019 from the group considered the “university of salsa”, El Gran combo de Puerto Rico, after having an accident and presenting health problems. Now, he affirms that he already feels ready to resume his musical career with the launch of his first solo production by producer Isidro Infante. Much success in this new stage.

I highly recommend that you follow the track of Quintero’s Salsa Project, a Venezuelan salsa group based in New York, nominated for a Latin Grammy and led by cousins ​​Luisito and Roberto Quintero, released an album in which they pay tribute to the work of La Dimensión Latina, the orchestra that represented a before and after in the history of this musical genre in Venezuela.

Quintero´s Salsa Project
Quintero´s Salsa Project

The band wanted to go back to the 60s to remember that particular style with which La Dimensión Latina championed Venezuelan salsa: “Many of the world’s salsa players and Venezuelans identify with this rhythm. We, the Quintero, have always been loyal fans of these great teachers. With this album we wish to pay tribute to those who today are a world icon of salsa ”, they said through their networks. “Ya tú lo verás”, promotional single from the album composed by Oscar D’León, was arranged by the legendary trombonist and director of La Dimensión Latina, César Monges, better known as “Albóndiga”.

The album is the second released by Quintero’s Salsa Project, following their debut project, Nuestro Hogar, which was nominated for the 2019 Latin Grammy for Best Salsa Album. In that same ceremony, Luisito Quintero, one of the great Venezuelan percussionists who make a professional life in the United States, received the gramophone as a member of the Spanish Harlem Orchestra, which was recognized for his Anniversary album as Best Latin Tropical Album. Quintero is also a member of the group of the great pianist Chick Corea. Do not miss it!

The invitation to tune in to the new Fm / Internet radio station on Live365.com continues: Salsagallery. Good music, interviews with the artists and much more.

Johnny Cruz on the Radio
Johnny Cruz on the Radio

At the Spanish Harlem Salsa Gallery Museum we are happy to say that we are gradually returning to our activities and we will be opening the gallery sporadically. We do not stop, we continue to work for our music and we will always keep you informed through our social networks. We hope to have more news shortly and that we can return to normal soon.

By Johnny Cruz, ISM Correspondents, New York, New York City

Johnny Pacheco, presents “Orquesta Primera Clase” from Maracay-Venezuela

The title of this album speaks for itself; the hand of the transcendental Dominican musician is introduced in this album.

El Zorro de Plata Pacheco appears as executive producer of the album, although we do not discard that he also participated in part of the musical production, due to the way the orchestra was structured and the style in which the arrangements were given; it is something that we can hardly notice when listening to the album, it is evident the great similarity to “Pacheco y su Tumbao”; four excellent trumpets with sonorous arrangements.

Johnny Pacheco, presents "Orquesta Primera Clase" of Maracay-Venezuela
Johnny Pacheco, presents “Orquesta Primera Clase” of Maracay-Venezuela

The predominance of Teo Hernandez (R.I.P)’s vocal style and register in the nasal coros, fits perfectly with the “Tumbao Añejo” that we have always been accustomed to from maestro Johnny Pacheco (R.I.P).

Although the album was backed by the Fania label and is loaded with a cheerful and swinging flavor, we think that it went somewhat unnoticed by the music-loving public.

The reasons could be several, we must remember that in those times in the 80’s the merengue rhythm was beginning to penetrate with a lot of strength.

Johnny Pacheco, presenta la Orquesta Primera Clase
Johnny Pacheco, presenta la Orquesta Primera Clase

Although we could also add the little interest that the public of the capital (Caracas) had for the groups of the regions or interior of the country, and although it seems ironic to say it.
Another possible reason could be linked to the inclusion of only unpublished songs (it is well known that in those times, they supported copies more than creativity); these are only conjectures of this server, however, they do not escape the reality of that time.

Teo Hernández (R.I.P)
Teo Hernández (R.I.P)

As for the musical themes, we have already pointed out that all of them are original and very well compensated with their arrangement; In particular there are two songs that I like very much, one of them is “Negro Nací”, written and sung by Orlando Sanoja, is a very happy song dedicated to our black race of the danceable in his music, “Si negro nací nací nací, blanco no puedo ser”, The other song of my predilection is “El Sabio”, composition and lyrics by Jorge Compres and vocalized by Teo Hernández, with great diction, good phrasing and those tasty choruses that accompany him.

Orlando Sanoja
Orlando Sanoja

It is worth mentioning that the excellent La Orquesta Primera Clase is still in force with a musical staff of the new generation maintaining its original sound with its lead vocalist Orlando Sanoja.

It is another good Venezuelan album that you should have in your personal CD library.
Johnny Pacheco presents “La Orquesta Primera Clase” (1982) Fania LPS-66506

SIDE A

1.- NEGRO NACÍ (Orlado Sanoja) Sings: Orlando Sanoja/ Arrangements: Nicomedes López
2.- ME SIENTO MUY FELIZ (Al mMaro Ríos) Sings: Orlando Sanoja/Arrangements: Bolívar Javier
EL ANIMAL (Jorge Compres) Sings: Teo Hernández/Arrangements: Jorge Compres
4.- TODO TIENE SU FINAL (Bolívar Javier) Sings: Teo Hernández/Arrangements: Bolívar Javier
5.- LLEVAME CONTIGO (Almaro Ríos) Sings: Teo Hernández/Arrangements: Bolívar Javier

SIDE B

1.- EL SABIO (Jorge Compres) Sings: Teo Hernández/Arrangements: Jorge Compres
2.- A MARACAY (Orlando Sanoja) Sings: Orlando Sanoja/Arrangements: Jorge Compres
3.- EXTRANJERA (Phorto Jacquez) Sings: Teo Hernández/Arrangements: Jorge Compres
4.- VIVA MI GUAGUANCO (Jorge Compres) Sings: Teo Hernández/Arrangements: Gilberto Riera
AY QUE HUMANIDAD (Orlando Sanoja) Sings: Orlando Sanoja/Arrangements: Jorge Compres

Personnel:

Pastor Rodríguez (1st Trumpet)
Henry Kamba (2nd Trumpet)
Gustavo Nieves (3rd Trumpet)
William Fermín (4th Trumpet)
Armin Kail (Piano)
Carlos Fagúndez (Bass)
Harold Josef (Congas)
Edgar Aponte (Timbal)
Félix Benítez (Bongo)
Teo Hernández/Orlando Sanoja (Singers)
Bolívar Javier/ Nicomedes López/ Jorge Compres/ Gilberto Riera (Arrangements)
Teo Hernández/Orlando Sanoja/Edgar Aponte (Chorus)
Johnny Pacheco (Executive Producer)
Carlos Guerrero (Recording Technician)
Luis Arismendi (General Recording Supervision)
Recorded at Fidelis Studios
Alejandro Pérez (Art and Design)

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 33
  • Page 34
  • Page 35
  • Page 36
  • Page 37
  • Interim pages omitted …
  • Page 46
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.