• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: La Sonora Ponceña

Santa La Salsera and Diva of Mexico with her unique voice and style will continue to conquer us all

Originally from Boca Mar, in the beautiful port of Acapulco, Mexico.

From a musical family lineage, from the age of 3 she began her interest in the artistic medium; despite this her parents did not agree that she should dedicate herself to this career, but motivated by the musical taste of her mother she was inspired by great divas of the genre such as Mrs. Celia Cruz, La Lupe, Celeste Mendoza, Mercedita Valdes and Omara Portuondo.

Originaria de la Boca Mar, en el bello Puerto de Acapulco, Gro. México
Originaria de la Boca Mar, en el bello Puerto de Acapulco, Gro. México

She alternated with the Cuban actor and singer Zamorita, who invited her to sing solo in the well-known ECO Program and from there encouraged her to sing tropical music, since it was more in line with her image and voice; Later she got a job at the emblematic Blanquita Theater where she alternated with the legendary Sonora Santanera of Carlos Colorado, where she had the opportunity to compete against representatives of several Latin American countries in the international program “Sábado Gigante” with Don Francisco, in the section known as “Tropicalísimo” winning first place shared with Venezuela and thanks to her triumph she was discovered by the Director of Radio Tropical in Mexico, Mr. Manuel Durán, who recommended her to the Vice President of Musivisa, Mr. José Manuel Presa.

The Company was interested in her and from then on Santa signed a contract with Fonovisa Tropical. La Acapulqueña recorded her first production in Mexico City, titled “No me Provoques”, which was presented on August 15, 1994 at the Salón Verde y Oro of XEW Radio.

Verde y Oro of XEW Radio in Mexico City. “No me Provoques” reached the top of the charts with songs such as: “Corazón de Acero”, “Amor Pasión y Locura” and “Rey de mi Habitación”.

The second production “Lo Quiero a Morir” was recorded in Puerto Rico (in the then Gran Combo studio) for its internationalization, the song of the same name, was placed in the first place of popularity in the island itself, some countries of Central America and the United States of America.

The third production “Santa la Fiera” was recorded in the city of Miami, under the label On Top Records and produced by the renowned composer Victor Daniel, author of “La Vida es un Carnaval” with songs of more varied genre such as: “No vale la pena llorar”, “Tú eres hielo” and “Soy demasiado Mujer”.

After an absence, Santa resumed his career in 2012, with his fourth production “Yo soy santa para ti”, from which he managed to three singles “No tengas miedo”, “Sólo mírame” and “Como agua entre las manos”.

Santa has had the opportunity to participate in numerous television programs, as well as massive festivals, to mention a few: opening of the “Festival Boca del Río Veracruz, 1995” “Los Maestros de la Salsa 1996” (in Mexico City) “La Convención de Radio y Música 1996” (in Puerto Rico), “Festival 5 de Mayo 1997” (in Chicago), “Fiesta Mexicana de Raisin y Milwakee”, “Teletón Internacional de Chicago”, “Viva Chicago y Teletón de Honduras”.

Nino Segarra y Santa La Salsera y Diva de México
Nino Segarra y Santa La Salsera y Diva de México

As well as international television programs such as “En Vivo”, “Hoy con Daniela, Zambombazo, Pácetelas”:, “Un Nuevo Día” and “Siempre en Domingo”, “Dr. Simi”, who dedicated a special to him, to mention a few”.

He has also had the opportunity to perform with great figures of his genre, such as: Tito Puente (who was his godfather), Celia Cruz, Jerry Rivera, Gilberto Santa Rosa, Grupo Niche, Eddie Santiago, Cheo Feliciano, Rey Ruiz, Los Hermanos Rosario, La Ponceña, El Gran Combo de Puerto Rico, Luis Enrique, among many others. In 2012 she resumes her career after an absence, she returns with her production “Yo soy santa para ti” placing herself in the taste of the genre lovers with songs like “Sólo mírame” “No tengas miedo” “Arrepentida”.

In 2013 she released the single “Llorarás” from her production “Yo soy como soy”, which includes unpublished songs, under the direction of the Veracruz producer and arranger Xavier Reyes.

Most of the songs were recorded in Mexico City, with the exception of “No quiero más mentiras” in New York, and “Mío primero” in Puerto Rico” with musicians of international stature. It includes two duets “Amiga” with Frakie Ruiz Jr. and “Cosas del amor” with Ariana Dao as well as the covers “Bidi, bidi, bom, bom” and “Si una vez” as a tribute to Selena Quintanilla.

After his tour he took a short break from music to participate in a short theater production dedicated to the “divo de Juárez” Juan Gabriel, called “Ya lo sé que tú te vas”, which he enjoyed very much in his acting career.

In addition, she received awards in her country such as the AMS AWARD for best female Salsera and the “Candilejas de oro” for her career.

She also participated as a host in the magazine show “Reventón musical”.

In 2018 she was invited to participate in the project “Divas de la salsa”, which took place in New York City representing Mexico and sharing the stage with various divas of the genre from other countries.

In May 2019, she toured Canada for 3 months, leaving her mark and in the last quarter of the same year, she travels to Colombia to continue expanding in the international market.

Her salsa version of “Si una vez” gives her the surprise to be placed naturally in the taste of the Colombian public and, as a result, the doors are opened to participate in events of the Feria de Cali alternating with the most important figures of the genre; she also participated as a special guest to sing in the tribute made to the master Gilberto Santa Rosa.

Once again Santa had the opportunity to leave her country high and show that Mexico also has and makes its good “molcajete salsa” as she calls it, inspired by these joyful Caribbean countries.

Back in Mexico, Santa started her online entertainment program “Santa con Ton y Son” with Raul Silva “El Titan de la Salsa” as her partner, which lasted only a short time on the air, due to some commitments she had to fulfill in the U.S. that were postponed because of the COVID pandemic; However, in the meantime Santa dedicated himself to write some songs that reflect feelings generated from that global chaos, such as “Chao Chao” which he recorded in Mexico City in December of 2021 as a duet with Ricardo Amador, accompanied by La Internacional Orquesta Controversia, of which a live video was recorded with great acceptance.

Santa Salsera y Diva de México con su voz y estilo único seguirá conquistándonos a todos
Santa Salsera y Diva de México con su voz y estilo único seguirá conquistándonos a todos

In addition to new duets and surprises that he is preparing in 2022 for the pleasure of the dancers.

Surely with his voice and unique style, coupled with his charisma and stage presence, Santa will continue to conquer us all.

Enlace Externo: Santa Salsera and Diva of Mexico

You can read: Irakere was a Cuban group that developed an important work in Cuban popular music and Latin Jazz under the direction of Chucho Valdés

Catalino “Tite” Curet Alonso, the most important composer in the history of Latin music.

(Guayama, 1927 – Baltimore, United States, 2003) Puerto Rican composer considered the most important author of salsa music in his country and one of the most outstanding Latin American composers of the second half of the 20th century.

His songs, produced throughout a fertile creative career that gave birth to more than two thousand pieces, were brought to fame by the most famous interpreters of the genre (Rubén Blades, Tito Rodríguez, Celia Cruz, Cheo Feliciano or Willie Colón, among others).

The son of an orchestra musician and a seamstress, Tite grew up in a working class neighborhood in Santurce, where he remained after his parents separated.

He studied music theory and solfeggio with professor Jorge Rubián, and in 1965 he wrote his first melodies for Joe Quijano, one of the best pachangueros of the time.

Are the 100 most listened to songs by Catalino “Tite Curet” Alonso in alphabetical order.

 

1.Adelante siempre voy :Ray Barreto con Adalberto Santiago

2.Anacaona :Cheo Feliciano

3.Adios Adiós :Pedro Arroyo

4.Apelo:(tema brasilero adaptado al Español por Tite para Roberto Roena)

5.Aquella mujer: Bobby Valentín y Marvin Santiago

6.Aqui estoy yo con mi son: Frankie Hernández

7.Aqui se puede :Airto Moreira /versión Ray Barreto

8.Babaila :Pete Conde Rodríguez

9.Barra limpia: Sonora Ponceña y Tonito Ledee

10.Barrunto: Willie Colon y Héctor Lavoe

11.Bandolera :Héctor Lavoe

12.Boca mentirosa(Andy Montañez)

13.Buen Corazón:(adaptación de Tite para Bobby Valentín/Cano Estremera

14.Cha cha ri cha :Willie Rosario/Guillo Rivera

15.CAONABO:(canta TITE CURET/arreglo Jorge Millet)

16.Candilejas:(Versión en Español de Tite para Wilkins/o Graciela)

17.Cabellos Blancos: Orquesta Mulenze y Pedro Brull

18.Callejon :Arabella (para la película Retén de Catia/Venezuela)

19.Camaron :Justo Betancourt /& versión Marvin Santiago

20.Cenizas:Milly Quezada con Perico Ortiz

21.Con los Pobres Estoy :Roberto Roena y Apollo Sound

22.Con mi viejo amigo: Larry Harlow e Ismael Miranda

23.De todas maneras rosas :Ismael Rivera y Los Cachimbos

24.Distinto y Diferente: Justo Betancourt y Borincuba

25.Don Fulano: Tito Rodríguez

26.Efectivamente: Joe Quijano

27.El eco de un tambor Dimensión Latina con Andy Montañez

28.El hijo de Obátala :Ray Barreto con Tito Allen

29.Ella está en otra rumba ;Justo Betancourt

30.Ellos se juntan: Cortijo y su combo con Maelo

31.Escucha una voz latina: Conexión Latina de Alemania

32.Estaca de guayacán: Marvin Santiago

33.Estampa Marina :Cheo Feliciano

34.El antifaz:Willie Rosario con Gilberto Santa Rosa

35.El cantar de los pinales: Pacheco y Pete Conde

36.El verdadero aniversario :El combo del ayer

37.Felicitaciones: Cheo Feliciano

38.Flor de los lindos campos Ray Barreto y Adalberto Santiago

39.Galera 3:Ismael Miranda

40.Guaguanco del Adiós :Roberto Roena y Apollo Sound

41.Hace furo: Cheo Feliciano

42.Hermano Héctor: La 2013 canta: Van Lester

43.Huracan:Bobby Valentín con Frankie Hernández

44.Isadora: Celia Cruz y Estrellas de Fania

45.Juan Albañil: Cheo Feliciano

46.Juanito Alimaña: Héctor Lavoe y Willie Colon

47.La Cura: Frankie Ruiz

48.La esencia del guaguancó (Pacheco/Pete Conde/primer versión Willie Rosario con Meñique)

49.La Oportunidad :Ismael Miranda con Larry Harlow

50.La Oportunidad: Ismael Rivera

51.La palabra Adiós: Ruben Blades con Estrellas de Fania

52.La Perla: Ismael Rivera

53.La Tirana: La Lupe

54.Lamento de Concepción: Roberto Roena y Apollo Sound

55.Las Caras Lindas: Ismael Rivera

56.Las mujeres son de Azúcar: Sonora Ponceña y Luigui Texidor

57.Los Entierros: Cheo Feliciano

58.Luz Negra: Sonora Ponceña y Miguel Ortiz

59.Llevame: Adalberto Santiago

60.Marejada feliz: Roberto Roena y Apollo Sound

61.Me pongo yo: La Descarga Boricua de Frank Ferrer

62.Morejon: Frankie Hernández

63.Mi música: Ismael Rivera

64.Mi triste problema: Cheo Feliciano

65:Nabori:Cheo Feliciano

66.Noche como boca ‘e lobo: Sonora Ponceña y Luigui Texidor

67.Pa’ Colombia: Willie Colon y Héctor Lavoe

68.Pa’ los ponceños: Sonora Ponceña y Tito Gómez

69.Pa’ que afinquen: Cheo Feliciano

70.Part time lover:(tema de Stevie Wonder traducido al español por  Tite para Bobby Valentín)

71.Pase la noche fumando: Willie Colon y Héctor Lavoe

72.Pedregal:Justo Betancourt

73.Penas de amor: Bobby Rodríguez y la Compañía

74.Periodico de Ayer: Héctor Lavoe

75.Piano Man: Ismael Quintana y Estrellas de Fania

76.Pirana:Willie Colon y Hector Lavoe

77.Plantacion Adentro: Willie Colon y Rubén Blades

78.Por que adore :Markolino y Chivirico Dávila/Versión Truco &

Zaperoko

79.Plante bandera: Tommy Olivencia canta: Chamaco Ramirez

80:Presencia:Justo Betancourt y Borincuba

81.Primoroso cantar: Pacheco y Pete Conde

82.Profesion esperanza: Ismael Rivera

83.Pueblo latino: Pete Conde con las Estrellas de Fania

84.Punto Bare: Pete Conde Rodríguez

85.Primer Montuno: Andy Harlow con Johnny Vásquez

86.Puro teatro: La Lupe

87.Que me lo den en vida: Roberto Roena y Apollo Sound

88.Reunion en la cima: Andy Montanez con la Puerto Rico All Stars

89.Sali porque sali: Cheo Feliciano

90.Salome:Cheo Feliciano

91.Salsaludando:Cheo Feliciano

92.Saborea:Los Hermanos Lebrón

93.Sobre una tumba humilde: Cheo Feliciano

94.Susana:Jose Feliciano

95.temes:Vitin Avilés

96.Tiemblas:Tito Rodríguez

97.Tomatero: Kim de los Santos

98.tu loco, loco y yo tranquilo: Roberto Roena y Apollo Sound

99.Vale más un guaguancó: Ray Barreto y Rubén Blades

100.Vete y Pregona: Justo Betancourt

Curet Alonso, the most important composer in the history of Latin music.

 

Izis La enfermera de La Salsa talks about her passion for music and nursing

This is our interesting conversation

Right now we are talking to Izis La Enfermera de La Salsa Good afternoon, Izis, how are you today?

I’m super happy and feel very blessed. I believe that being healthy is already a great blessing.

One of the things about you that has caught my attention the most is the name you chose. Why are you called Izis La Enfermera de La Salsa?

I have been a military nurse for the last 15 years. I mean, I’m a soldier in the United States Army. I work for the army as a nurse.

La Enfermera de La Salsa

So you use that name because of your first profession.

That’s correct. I loved the name because I believe that music has the power to cure, distract and heal. So, I think that mix was perfect. The fact remains that the name comes from my profession, but I also use music as part of the cure for my patients.

You come from a musical family. Evidently, that also influenced the path you took later on. What did you like most about the musical world while still a child?

I was born in Puerto Rico and my parents are Puerto Rican, but I moved out because my dad served in the army, so I followed in his footsteps. Indeed my family is musical and specialized in jíbaro music, which is very typical in Puerto Rico. I think this was the connection with my native island and my family, so to speak. When I listened to their songs, it inspired me to follow this path and, in particular, salsa was the genre with which I have made the strongest conection. My parents listen to a lot of salsa music and I fell in love with it. Since I was a child, I always wanted to be involved in these activities of dance and song.

Your first instrument was the flute. Do you play any other instruments?

I play a little bit of cuatro, which is the Puerto Rican string instrument, but I focus more on the flute and the vocal part. I used to play flute in classical music when I was in school, but I never thought I would use it in salsa. It’s the perfect combination.

How have you managed to combine your facets as a singer and a nurse?

That’s the question my family, friends and co-workers always ask me. My answer is that my profession requires 12 hours, but the advantage I have is that I don’t have to work every day. I take advantage of my spare time to pursue my other passion which is music; that’s why I always tell people that music is like my baby. Those who have children know that you have to make many sacrifices for them. That’s the same thing I do for music. Sometimes, it may happen that I don’t sleep or eat well, but I pour all that passion into music.

When asked how I combine both facets, I think I use my two passions to serve others. What feeds my heart and soul is to serve, so I serve my nation as a nurse and soldier. As a singer, I serve my community and anyone who listens to my music. That’s what fills me with energy.

Izis playing the flute

Salsa as a medicine

I recently interviewed Jérôme Martin, a Frenchman who runs an Internet site called La Salsa Es La Cura. When asked why he uses that name, he replied that salsa and music heal everything, whether it’s a physical or emotional pain, do you agree with that statement?

I totally agree. Karina, I began my career as a general nurse, but there came a point where I had the opportunity to specialize as a labor and delivery nurse. However, I felt I was missing something and that’s where I made the change for mental health. It is in this field that I have seen results related to music.

Although I was not a psychiatric nurse, I have had moments in which I have cared for patients with pills as I have mentioned in other interviews, but I felt they needed something more. When I started singing to them, I started noticing physical and mental changes. I remember a comatose patient who, when she came back, told me that all that she remembers was my voice. So, I myself have seen and experienced what music can do for your health.

Psycho-oncologist Argelia Melet states that the physical part won’t improve unless the mental part is well. In fact, she uses music in several of her therapies. It has much to do with what you are telling me.

That’s is absolutely true. If you don’t feed your body and your mental health, you are going to fail in many things.

Izis performing on stage

How was your musical activity during the pandemic?

As a soldier, at that time, the army had sent me to a town in the middle of the desert and that’s when I knew that I would not be able to have so much musical activity because I was far away from everything. I did events for the military community here and there, but all that is over because of Covid.

At that time, I started recording and connecting with other people through a virtual initiative called Corro Con Salsa with which people can listen to this genre from anywhere and at the same time. The point of the show is to exercise with music and that project combines everything I believe in, that is, the physical, mental health and music. That made me cheer myself up a bit, as I was a little sad not to see my audience. As artists, the audience is our fuel.

During the pandemic, I got connected to my musical roots, that is to say, my uncle, my aunt and my cousins. We join together to make a song together online, which I don’t believe we could have done without Covid due to our occupations.

Let’s talk about your new album and the genres in which it focuses on.

You know that my passion is salsa, but I sing anything. I usually record salsa, but I have also recorded several bachata songs and one or another merengue song. However, I am no longer focused on albums because the release of a full album is not like it was before. Now, what I’m doing is releasing one song at a time. I’m releasing a Madonna song in a salsa version called Like A Prayer. I have been releasing songs in English because I live in the United States, so if I want Americans to understand me and feel the same passion for salsa, we have to have something in common, that’s where the language comes into play.

Besides music and nursing, what other passions do you have?

I love to paint. I paint on hats, shirts and many other things. This passion for art is like an extension of my passion for music and my way of connecting with the public because, oftentimes, I perform on stage and then I go to my sales kiosk where I interact with my fans, sign autographs, paint hats, among other things.

Almost all of my designs are related to music. In fact, many important artists have used them such as Larry Harlow, La Sonora Ponceña, El Gran Combo, and so on. Almost all my designs include musical notes, maracas, drums, among other musical elements.

One of the hats where Izis has painted

From Chile Nairoby and La Casa del Ritmo with their project “Vinyl Plater Productions”

Definitely that… “What we dreamed as children someday begins to materialize”.

And because I begin this review with this phrase, since all our childhood we were born in a salsero home we woke up with a musical background of the Sonora Ponceña, Gran Combo, Ismael Miranda, and when we went to sleep we would listen to a bolero by La Lupe, Celio Gonzalez or something by Joe Cuba, where we saw the cassette and acetate records so close and yet so far away because for us children that was untouchable, but we never lost faith in having what we longed for so much.

After almost 5 years of having emigrated to Chile, one Sunday shopping my husband Julian Rangel and I were walking through an antique fair and we saw a used turntable, but in good condition and at a tentative and affordable price so we both looked at each other and the language of our eyes spoke for itself… we bought it! and with them a couple of records to test the recent acquisition, that day we were super excited and decided to share this achievement with our friend Juan Joseph, who did not hesitate to come to the house to share some time with us, after several purchases and purchases and more purchases of vinyl because it became a passion was born:

PRODUCCIONES VINILOS PLATER EN CHILE (formed by Julian Rangel, Juan Joseph and my person Nairoby Plater).

From Chile Nairoby and La Casa del Ritmo with their project "Vinilos Plater".
Vinyl Plater Productions in Chile

A personal project to revive part of our childhood and that was taking shape when we started looking for a place to make a family party called El Arepazo Plater (where arepas are distributed and salsa dancing all night), after several months looking for a local call us and offer us a place called Club 440 to make our first salsa event in original format which was a challenge first because Chile is not a very salsero country and the strong Venezuelan public here is the salsa trunk or alcoba called in other countries, On the other hand, the place offered did not have a kitchen, it was small and so we could not realize what we had in mind in principle, however we reinvented ourselves and managed to do on October 17, 2021 the first Vinyl salsa matinee in Chile, which was a success and an appetizer for the contemporary salsero with a good ear and taste, dancer and who likes to enjoy and listen to less of the same and of course in Acetato.

So we began to see the meaning of our dreams, on January 1st of this year we made the first International Arepazo Plater in Chile under the production of Vinilos Plater in original format, in a place called Caracas Club, which was something extraordinary first because it was the first time that such a party was held here, and because we gave our countrymen exquisite Arepas and good salsa.

Arepazo Internacional Plater en Chile
Arepazo Internacional Plater en Chile

Thank God doors have been opening with other musicians such as Nohel Farias, producers such as Dj. Alexander Navas, Jorge from The Brooklyn Sound and venues like the Salsoteca where we have been invited on several occasions and we have left high the name of our beloved Venezuela, reviving and rescuing the format of the acetate, we also made an appearance at events such as Salsa Woman, Integration Salsera (audition of music lovers and collectors between Colombians and Venezuelan), private birthdays, Guateke and Salsa for Adults among others.

We know that this is just the beginning of a long way to go, to learn and to improve, but we thank God for guiding us and humbly continue working on new projects in the short, medium and long term, grow as collectors, music lovers, producers and continue to contribute and highlighting the invaluable of Vinyl, as music is very broad and infinite.

Facebook: Vinyl Plater Productions in Chile

Nairoby Plater
Nairoby Plater

Article of Interest: “Extravagante” is the ninth record production by Orquesta Mulenze

Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist

Our special guest this week is Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist, born on October 22nd in Barquisimeto, Lara State, to a mother from Caracas and a father from Yaracuyo.

Welcome Henry to Salsa Escrita, we would like to know how were your musical beginnings? Thank you Professor Carlos for your invitation to your well-read column. My interest in music began when I was 6 years old since I was very young I listened to salsa records by artists such as Héctor Lavoe, Willy Colón, Rubén Blades, Gran Combo, Sonora Ponceña, and all those acetate records of the time that arrived from Caracas, thanks to my mother who bought them, and in particular the record by José Mangual Jr. (Tribute to Chano Pozo) where at the end of the record there were some tracks where they taught the basic rhythms of salsa percussion (conga Milton Cardona, timbal Jimmy Sabater and the bongo José Mangual Jr.)

That would be my first influence in percussion. I remember that in those years there was a church very close to my house and I listened to the drums and bagpipe drums and I wanted to play and I built my own drum, I made it with a paint dipper and I put a piece of plastic with wick string (that was my first instrument hahaha).

born on October 22nd in Barquisimeto, Lara State, to a mother from Caracas and a father from Yaracuyo
Henry Valladares, a brilliant, versatile and disciplined percussionist

Very good maestro Valladares and at what age did you begin to acquire musical knowledge in a formal way?

At the age of 8, I started my first percussion classes formally dictated at the CEPAS cultural center in San Jacinto, with professor Francisco Escalona in congas and for bongo with professor Wálter Yaguas, later I received training at the BIGOTT foundation (Afro-Venezuelan percussion) in the city of Caracas with professor Jesús Paiva and music and rhythmic reading classes with professor Jesús Blanco (Totoño), as well as different workshops and courses.

I remember one in particular dictated by the percussionist Wílmer Albornoz from Caracas and the percussionist, Pausides Jiménez, from Barquisimeto, there I learned a lot and in the Conservatory of Music Vicente Emilio Sojo of Barquisimeto with professor Tonny González, without forgetting the videos made for the years 1996, 1997 and 1998 by the teachers Giovanni Hidalgo and José Luis Quintana (Changuito), who raised my level of knowledge in the conga, timbal, and bongo.

Much of the training of a percussionist is by his own research and the training is never lost, you continue learning every day.

In what year did you start playing at the orchestral level?

Professor Carlos, in 1994 I started playing in nightclubs with regional groups, playing in groups such as Orquesta la Playa, Nino y su Orquesta, Orquesta Líder, and with most of the dance groups in the city.

Have you accompanied national artists?

Yes, friend Colmenárez, I have accompanied artists such as Billo Caracas Boys, Wladimir Lozano, Néstor Rivero (former teenagers), Betsy Núñez (bolerista), Eli Méndez, Rafa Galindo, Verónica Rey, Memo Morales, Édgar Rodríguez (El Abuelo), Wílmer Lozano, Rodrigo Mendoza, Benjamín Rausseo (Conde del Guacharo), Fabián Santa María, among others.

Have you recorded? I have recorded in different musical productions and artists of different genres.

Henry Valladares, a brilliant, versatile and disciplined percussionist
His interest in music began at the age of 6

Since 2003 to date I am a percussionist and assistant musical director of the Latinocaribeña orchestra, belonging to the Maestro Antonio Carrillo Concert Band, the heritage of the state of Lara (135 years old) making presentations in theaters and different places inside and outside the city.

I continue to study Afro-Caribbean instruments and teach in-person and online classes, also giving workshops.
In 2019 I celebrated my 25 years of a musical career, which I celebrated with a very special workshop held at the Conservatory of Music in Barquisimeto.

Henry, what are your next goals? To finish putting together my Latin jazz group.
Well Henry Valladares, for us it was an immense pleasure to have you in our salsa column praising your dedication and discipline in the Afro-Caribbean genre in the percussive part.

And on behalf of International Salsa Magazine www.salsagoogle.com, we congratulate you for your performance representing Barquisimeto.

Thank you very much Professor Carlos for the invitation, long live percussion, and keep on supporting musicians from Barquisimeto and Venezuela.

What are your social networks? Email: [email protected]; Facebook: Henry Valladares and Instagram: @valladarespercusion.

See you next time and let’s keep salseando!

Article of Interest: Cheo Valenzuela, “El Sonero de la Dulzura”

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Interim pages omitted …
  • Page 17
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.