• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
      • ISM May 2017
      • ISM April 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Puerto Rico

Yma América

Yma AmĂ©rica “Every time I go out to play, to sing, I show my training and above all I put the name of Venezuela up and without speaking much.”

Yma América, she reaffirms that; We have done a good job, making our Latin music and culture known.

The trace that many Venezuelan artists, who have decided to settle abroad, are leaving behind is passing through the world, because they distinguish themselves by their achievements and place the name of Venezuela in a big way, making their fellow citizens proud of their successes, such is the case of Yma América Martínez, born in Caracas and based in Germany for almost 30 years.

With a musical vein that he inherited from his parents who points us out, they were the fundamental pillar in his training and career, and why not, for having grown up in one of the most musical parishes in Caracas, the San Agustín del Sur neighborhood, Marín sector, from where great characters have come out including his uncle the choreographer and dancer Carlos Enrique Orta (+), who traveled with his dance company, “Coreoarte” great stages throughout the world.

His musical beginnings were with a group created by his father “Los group created by his father “Los Azulitos Juveniles” where he sang aguinaldos with his sisters and neighbors, and then entered the San AgustĂ­n Choir at Don Pedro School “Fe y AlegrĂ­a”.

(Yma AmĂ©rica) She received her academic preparation at the “JosĂ© Ángel Lamas” School of Music and the “SimĂłn BolĂ­var” National and Youth Orchestra, to continue her cello studies in Paris at the “Ecole Normale de Musique de Paris” and song and composition at the CODARTS of the World Conservatory of Music in Rotterdam.

Yma América
Yma América

Yma AmĂ©rica is a singer, musician, songwriter, arranger, plays the violoncello and the cuatro. It’s clear and powerful voice makes it very popular throughout Europe. He has worked with different groups; Kimbiza, Latin Sampling, Francisco ZumaquĂ©, Connecting Latina, Mirta & The Goalgetters, Duo Ymaya, Cubop City Big Band, among others. He has participated in major jazz and classical music festivals, such as the Ruhr Guitar Festival, the North Sea Jazz Festival, the RuhrTriennale, the MusikTriennale Köln and the Elblandfestspiele. In 2004 his record made her the winner of the international competition “Voice and Guitar” in SaarbrĂŒcken – Germany, obtaining the first prize with the Colombian guitarist AndrĂ©s Mendoza Villamil.

Another relevant fact in the life of this artist can be seen in the song “Play it”, a song that he composed and sang for the commercial of the Bacardi company, which became a success in the summer of 1998 and 2000. He participated in the musical “King of The Lions” with WDR Big Band in the main role of Lilipuz’s children’s concert “Die schlaue Mama Sambona”; and has performed more than 30 times with the production “Adventure Weltumrundung” of the Fly & Help Foundation.

She has on her shoulders the responsibility of a great project that he has in Germany and wishes to perform in his native country, to make music with percussion for deaf people called “FEEL SOUNDS”, due to this proposal in 2010 he was awarded La Disability Policy of the Cologne Innovation Award (KIB).

He assures us that; “The language of music is the same throughout the planet,” with this phrase we enter to discover the virtues, dreams and desires of the interviewee.

How is Yma América defined?

“It is not easy to answer this, but I think I am a very patient and calm person, I would say too much. I do not give myself a bad life, fortunately I have done what I wanted, thanks to the support of my parents and family in general”. “I am a character who, thanks to the gods, things and opportunities have been offered to me, some have taken advantage of them, some have not, there are some that I have not realized in time that they have been there waiting for me and I have lost.

But I can say that I have lived my life, with the ups, downs, good and bad, without involving anyone and thus I have been leading and learning.”

Part of his training was obtained through the Conservatory of Music “JosĂ© Ángel Lamas” and the National and Youth Orchestra “SimĂłn BolĂ­var”

What do you thank and how he gives back his training with them?

“I thank you for part of my training as the musician that I am, because the other part I owe to my family and my people where I come from.” “-Retribute-“, I think that every time I go out to play, to sing, I show my training and above all I put the name of Venezuela up and without speaking much”.

What do you think of the phrase “Nobody is a Prophet in his Land”?

“-Sincerely do not know what you mean-“. “I don’t think I would have started singing professionally if I had stayed in Venezuela. I was quiet there, I played Violoncello in the National and Youth Orchestra of Venezuela, I played and made substitutions for cellists in the Philharmonic Orchestra of Venezuela and in the Municipal Orchestra of Caracas, I sang solo of vacilĂłn in each party and family celebration, and Actually I was very calm in my house. ”

“I don’t think I’m a” prophet “where I am, I always do my best and people value it and often criticize it, of course.”

Why did you choose Germany and not another Latin American country? How many years have you lived in German Colony?

“I left Caracas in 1986 to Paris-France, thanks to my grandmother working in a wealthy family home and they offered to help a family member to study abroad, specifically in France because they had relatives there. First my uncle Carlos Enrique Orta – Choreographer-dancer with a lot of international professional career – left, many years before and then I wanted to “take the floor” after a while ”.

“Actually I wanted to study violoncello for 1 year in Paris and return to Venezuela, but at the end of my 1st year of study at the “Ècolle Normale de Musique de Paris”, they offered me to stay and I did not refuse. The last year of studies in Paris I did not have much money to live and in Köln-Germany lived the musicians of ‘COREOARTE’ (Dance company created by my uncle Carlos Enrique Orta with dancers and musicians of San AgustĂ­n), at that time I was leaving every weekend, on Fridays after school, from Paris to Köln and I returned on Monday at 6 am and arrived directly to classes in the afternoon.

I did that because we played; Renis Mendoza, Felipe “Mandingo” Rengifo, Charles Peñalver, Orlando “El Diablo” Blanco and I was in the street to collect some money and brighten the streets and faces of the Germans, and with that I could buy food for the whole week in Paris until the following Friday that I was returning to Köln … and so for many months until after finishing my studies, I decided to move to Köln and the first months I lived at the home of Renis Mendoza who shared his apartment with another ‘Coreoarte’ boy and then I got my room sharing an apartment with a German girl. ”

Yma América
Yma América

“I lived first in Paris from 1986 to 1990, 4 years and from 1990 to the present day in Köln, next year I am 30 years old based in Germany, I say “I have my bed in Köln “, because in reality I am almost never in my home, thanks to the music and the life that has given me so much ”

“I never thought, nor have I imagined living in another country in Latin America, I think that from here, I’m going to my house … Pa ‘Venezuela (to Venezuela)!”

How has been the receptivity of the German public with Latin rhythms, there was no resistance?

“At this moment there is a stagnation in the development of activities with Latin music, but in the same way there is more and more receptivity, I know we have done a good job, making our Latin music and culture known, there are several Salsa bands with German musicians, there are more and more dancers, more dance classes, many have understood the message and others interpret it to its wave but there is a lot of atmosphere and places with Latin music, with Dj of Salsa-Merengue and the crap they call Reggaeton music”.

“I must say that some years ago there were more Salsa orchestras with German musicians and there were more Salsa Festivals that unfortunately has been reduced by the phenomenon” Salsa Dj “I think and I am almost certain, because it is cheaper and people dance the same. That has done a lot of damage to live music. ”

What memories do you have of being under the baton of these great maestro Abreu, Aldermaro Romero, Carlos Riazuelo and Yehudi Menuhin?

“I don’t really remember at this moment any particular experience or directly with them. Although I had more contact with JosĂ© Antonio Abreu, the experience was the same as with many of the ONJV members. But of all of them, the security with which they could dominate and control the amount of musicians an Orchestra has, and especially that in style and classical pieces, the feeling that is transmitted is that of the conductor and not that of the conductor musician or performer. Of course they were wonderful experiences. ”

How many compositions have you performed?

“Honestly, not many, about 12 but arrangements have been made, played and recorded, only 4.”

Your parents have been promoters of your career, how do you thank them?

-Chacha! –

“My parents are the reason for my profession, from them is that this Yma America that you are interviewing for my work has come out. Thanks to their way of being, their offspring, their education, I thank them for what I am and what I have done … My life. ”

Are you constantly growing anecdotes of your time at the “Normal School of Music in Paris” and the “Conservatory of World Music”?

“In Paris, I think, having to change the mentality of learning everything little by little and without hurry like in Venezuela, to the need to charge the “batteries” because here they do not wait, I have to go for it and comply daily, in addition to that that impelled me to learn the French language faster ”.

“And in Holland, going from being a student to being the singer of the Cubop City Big Band of the Prof. of the conservatory Martin Verdonk (percussion), Leslie López (bassist) and directed by the drummer Prof. Lucas van Merkwijk that was strong, especially at the beginning that it was to understand how they interpreted Latin music that is something other than Latin Jazz, there we started with Mambo of one, and as Leslie López was the bassist of Puerto Rico there was a balance and there we were learning and obtaining experiences all alike. ”

How do you feel about working alongside the Dutch percussionist and producer Lucas Van Merwijk and being the vocalist of the hit band “Cubop City Big Band”?

-ChĂ©vere! – assures us

“Working with Lucas and with those wonderful musicians, people with an extraordinary musical level, is very relaxed, zero stress, there we have all learned, failures and successes have gone hand in hand with everyone. Next year (2020), with CUBOP CITY Big Band we will be 25 years old together and surely something good will be done, something wonderful is being cooked, with maestro Edy MartĂ­nez – Colombian pianist, composer and arranger -, of course, also thanks to the Lucas’s wife, Roosje who does a great job, is the organizer/ manager of that crowd and all the tours. ”

Have you surrounded yourself and trained with musicians who, due to their quality and career, are considered the best, what do you think you still have to do?

“I have done and learned many things from life, both personally and musically, I believe and I know that I am missing a lot, now I have to do and learn.”

Hasn’t language been an obstacle?

“No, musically speaking, no, the language of music is the same on the entire planet.” “The French language I had to learn quickly because I came from Venezuela directly to the Conservatory of music, in Holland the classes are in English and I did not have to learn Dutch and the German language has been strong in other daily situations or life in general.”

In which festivals have you participated in both Europe and Venezuela?

– Oh! – “How many exactly I cannot tell you, but in these 30 years living in Germany and making music professionally there have been many, in almost all of Europe.”

There is a project with deaf people in Germany, which we hope can also be carried out in Venezuela. Tell us about that musical project and why did you decide that this topic should be precisely?

“TO FEEL (FEEL) – SOUNDS (SOUNDS), but as my name I put” FEEL SOUNDS “in view of the fact that the sense of touch is much more developed in deaf people and my work is based on making music with percussion, so that the vibration of sound is what they feel. ”

“It is a project that I have had in mind for many years, 1980, when I was studying” Hospitality and Tourism Administration “at the University College of Caracas and doing a field job in San JosĂ© de RĂ­o Chico, at the end of my activity and visiting people, they gave me a party, drums and fulĂ­as until dawn, there were 5 drummers, dad and 4 children and in the end dad tells me that one of them was deaf. And the young man played very well, I never imagined he could be deaf, he played perfect and we even danced salsa. And from there I had the idea of working and teaching percussion to the deaf. ”

“After all that time, it was that in one of those turns that gives life, I had the courage and I started studying” German Sign Language “and I planned my workshops, I went to the deaf schools in Köln, many percussionist friends helped me Renis lent me his drums and plays with us each presentation at the end of the workshops, other friends lent me his rehearsal room to teach, my Sign Language teacher supported me looking for money to move on … and so…

This year I will be 10 years of having developed it here in Germany and the experience has been wonderful, every day I learn more and more of that world that I cannot imagine, but seeing everyone’s face when they feel the vibration of the sound when they play a drum – event listeners, people without hearing problems – that feeling is uniquely Fascinating! ”.

Yma América
Yma América

Working with children and adults with special conditions is a great challenge. What do you feel when you see that experience come true?

“I feel that I must move on, I have already been invited to several cities in Germany, the Netherlands and Poland and I want to continue doing it, take it to my country and fulfill my desire to develop it there, carry it out, execute it and make it known in my Venezuela.

Although several years ago I attended a conference held by FEVENSOR Federation of the Deaf of Venezuela, with the assistance of several Latin American countries, Spain and Australia, I made an exhibition and presentation of several deaf young people who attended, with the participation and collaboration of Naifer HernĂĄndez and Juan Carlos “El Indio”, Betancourt percussionists from San AgustĂ­n / MarĂ­n, but everything remained there. Of course, I must always be present in order to move forward, it is like that.

I lack the financial support because the program, project, the subjects, the desire, the yearning and the cravings are already there, but I keep moving and insisting, searching and “cursing” until I find the support itself. ”

What new projects are coming?

“We recently started with a new project for the Latin American Music Trio, from Mexico to Argentina, with Prof. Thomas Böttcher, German pianist, Renis Mendoza Venezuelan percussionist, also from San AgustĂ­n / MarĂ­n and I singing and playing Violoncello, we are in the preparations, making videos, propaganda, looking for program and composing, also in conversations and looking for an agency to sell it and move it forward. The 25th anniversary of Cubop City Big band next year, has finished looking for the musical program for those celebratory concerts. ”

“Continue with my musical project“ FEEL SOUNDS ”, teaching my classes and music workshops to groups of children, youth and deaf adults and from January 1st, start giving talks on this new proposal to students of” Education and Special Pedagogy “to keep moving forward with this and carry it forward until it reaches Venezuela and the entire world. ”

What does the San Agustin parish mean to you?

“It is the neighborhood where I was born, there is all my childhood and adolescence, I love it and I respect its inhabitants very much, besides there is my family whom I love with all my being, there have always been many valuable people, thanks to that work that artists have been doing and all that cultured and fighter generation that lives and has always maintained that training and information contact with the new generations. San Agustín is the good people who live there, the rest is everywhere in the world”.

Yma América
Yma América

Venezuela in one word?

“-MUSIC-” in capital letters.

 

 

Eiling Blanco Latin America Correspondent 

 

 

 

José Mangual Jr.

The son of the master and pioneer of BongĂł, JosĂ© Mangual “BuyĂș”

The son of the innovative and pioneering bongo musician, JosĂ© Mangual Sr., aka “BuyĂș”, JosĂ© Mangual Jr. was born and raised in East Harlem, the Spanish Quarter of New York City   known as “El Barrio”. By the age of fifteen, JosĂ© Jr. was already playing in local groups.

In 1968, Mangual Jr. was invited to play bongos and sing background vocals for a fledgling orchestra led by a young man named Willie ColĂłn.

The lead vocalist for this group was also a young singer named Hector Lavoe.

Along with his perennial rhythm section “compadre”, legendary percussionist Milton Cardona, Mangual would become a part of history, as they made some of the most important recordings in the annals of salsa music.

Mangual Jr. showed his skill as a composer, author, and lead vocalist with Colón’s orchestra.

JosĂ© Mangual "BuyĂș"
Photo of José Mangual Jr in concert

With Kent Gomez in 1973, Mangual co-authored the song “San Miguel” for Tony Pabón y la Protesta. This song featured him as a lead vocalist.

After Willie ColĂłn and Hector Lavoe parted ways to pursue different ventures, it was JosĂ© Mangual Jr. who took over the musical direction of Lavoe’s band.

Shortly after this in 1977, Mangual formed his own record label, True Ventures Inc., and released A Tribute to Chano Pozo.

This album features the classic recordings, “Campanero” and “Cuero ‘Na Ma”. It also established Mangual as a lead vocalist to be reckoned with, and a serious record producer.

Live Jose Mangual Jr
Photo of José Mangual Jr on stage

The 1980’s saw JosĂ© Mangual Jr.’s fame grow even more, as he became a premier artist for Velvet Records, and further solidified his fan base in South America, Europe and the Orient.

His skills as a percussionist, vocalist, composer, and musical director were sought out by many including Juan Luis Guerra, Rubén Blades, Herb Alpert, Dizzy Gillespie, David Byrne, Celia Cruz, Ramon Orlando, Mario Bauza, Mongo Santamaria, The Fania All-Stars, Junior Gonzalez, Ismael Miranda, Louie Ramirez and many others.

Perhaps the most fascinating aspect of Mangual’s career is his ability to evolve and refine the sounds of his music.

The 1990’s saw him forming and leading his band Sarabanda, while still pursuing the projects he always wanted to do.

In 1995, Mangual released his long-awaited Tribute to Chano Pozo Volume II. This album ranks among his finest, and gives listeners a glimpse into the mind of a master musician who grew up during the golden age of modern Latin music.

In 1998, Mangual produced and musically directed Caiman Records new salsa and Latin jazz release, “Son Boricua”, by his band of the same name.

This session features his original composition, “El Jibarito”, which pays homage to the island of Puerto Rico, and his Boricua heritage. The album and group was the recipient of the New York Latin Critics’ ACE Award as Best New Latin Release for 1998-1999.

Mangual’s recent new release with “Son Boricua”, entitled Homenaje a Cortijo y Rivera is a moving, swinging homage to the music of Rafael Cortijo and “El Sonero Mayor” Ismael Rivera.

What makes this work so noteworthy is that it marks an even deeper trip, not only into Latin jazz, but into the panorama of what the sounds of a Latin New York are: the sounds of the streets of  “El Barrio”.

Photo by Jose Mangual Jr
José Mangual Jr on stage

Here, Mangual displays all of the attributes of his professional career, from being the musical director and a lead vocalist, along with the “Smooth One”, Jimmy Sabater, to being a composer with his original composition, “Boricua Blues”.

With this release, Mangual, Sabater, and “Son Boricua” captured their second ACE Award in 2002.

A third ACE Award would follow in 2003 for “Son Boricua’s” 2002 release, Mo!

His most recent participation as a vocal leader in the production of the Quinteros, Quintero’s Salsa Project entitled Our Home, nominated for the Latin Grammy 2019.

Sony Music’s new talent, Luis Figueroa, is unstoppable…And, he is a salsa singer

The singer and songwriter of Puerto Rican descent, Luis Figueroa, is one of Sony Music’s most recent acquisitions. Most recently… La Luz is now available on all digital platforms. Listen to it HERE.

Imparable el nuevo talento de Sony Music, Luis Figueroa
Imparable el nuevo talento de Sony Music, Luis Figueroa

He is not new to the music scene. He brings experience from other sounds and has been nominated twice for a Latin Grammy. For Luis Figueroa, the recently signed Sony Music talent, success in the salsa sound is already assured.

Proof of this is that he has already performed on the most important salsa stage in the world, during the 39th edition of the National Salsa Day at the Hiram Bithorn Stadium in San Juan, Puerto Rico.  The salsa public is betting on him, and Sony Music seems to know it.

He says he has not come to the salsa scene to change anything. He claims “to have come to make a new chapter in what salsa is and to leave my essence within what inspired me and motivated me to be a salsa artist…Learning from the pioneers, who also had resistance in their time. In spite of that, salsa erotica and salsa romĂĄntica came to stay.”

He started early on and decided to combine his academic and artistic work. From his academic application, he approached music as a business, which is very encouraging for the tropical genres.

El cantante y compositor de ascendencia boricua, Luis Figueroa
El cantante y compositor de ascendencia boricua, Luis Figueroa

Luis confesses that it was always clear to him that he “was not going to be just another one of the horrendous stories that have been heard about the contractual environment”.

For the singer and composer it was “extremely important to know the business side of the music business, to know the contractual aspect and to protect my copyrights”.

Luis is an artist with his sights set high and his feet on the ground.  He is a humanistic and transparent person, allowing the positive in every story to prevail. He has been very judicious in applying the advice that more experienced artists offer him in good faith.

He recalls that when he was barely eight or nine years old, Gilberto Santa Rosa told him, “you have to keep studying because we are tired of brute singers, you know?” Luis took that statement almost as an instruction.  Eventually, he managed to get accepted into Berklee College of Music, from where he graduated with a concentration in Song Writing and Music Business.

As soon as he finished college, the invitations and requests from different producers began.

He came to Sony Music through Magnus with Marc Anthony’s endorsement, but he was polishing his songwriting skills with the band Magic. He says he was not fluent in Spanish at the time. However, his mother always instilled in him the obligation he owed to himself to keep his mother tongue, Spanish, alive.

Although he learned the structure and mechanics of songwriting in Los Angeles trying to keep the focus on both languages, he didn’t feel the confidence with Spanish that he had with English.

Nevertheless, his development as a songwriter flowed. Before signing with Sony Music, in 2018, he had the opportunity to position a single with Sebastian Yatra, spreading nothing more and nothing less than the urban pop hit, Por perro, which is from his audit.

Luis Figueroa y Bella Martinez  , Sony Music Latin
Luis Figueroa y Bella Martinez  , Sony Music Latin

Today he reflects and understands that Por perro opened doors for him as a composer in both the American and Latin markets. Por perro has accumulated over 654 million views on YouTube and reached #16 on Billboard’s Latin Pop Songs chart. In addition, RIAAÂź certified it 4X-Platinum. And, the video went on to be nominated for Video of the Year at the 2019 HTV Heat Awards. Luis presented this single during Romeo Santos’ Golden Tour in stadiums throughout Latin America to sold-out crowds.

Says the artist, “We came to Sony at a time when we were not signed as a salsa artist. We were still finding our style, we wanted to go more on the urban pop side. We did songs for Janis and SebastiĂĄn Yatra and Manuel Turizo. I think from sharing with different songwriters on the Latin side I was able to develop more with my ideas and now I have the ability to be able to compose songs completely my own. It took me about four or five years to be able to generate that confidence to compose and to have the audacity to expose my inspiration.”

For Luis it was surprising that his interpretation of Hasta el sol de hoy was so well received.  For a moment he thought he was going to hear something like: “you’re crazy, like this is not what we want you to do”, but it was precisely that song one of the bases of the bridge that managed to unite the urban aspect to salsa.

With that hit, which is already a salsa classic, Luis Figueroa made the transition that turned him into a trend. With that song he continued to be known and received massive support. With that song he gained more confidence, not only in the compositions he was creating, but also strengthened his career within the salsa sound. Luis has nourished himself from other genres, refreshing and enriching salsa.

Luis Figueroa y Bella Martinez DNZ 2023
Luis Figueroa y Bella Martinez DNZ 2023

Salsa fans have long been calling for new injections of talent and suggesting new nuances. Luis seems to have picked up on those ideas, sharing new energy gained from his time in bachata, urban, romantic and pop.

I also find it fascinating that this recent salsa convert has made the long-awaited crossover from Spanish to English in reverse; that is, the innovative route from English to Spanish.  That reverse crossover gave Luis a clear understanding of the artistic route he is passionate about and which seems to be one in a continual evolutionary process.

Maybe that is the key, what made him one of the fastest growing exponents of salsa, of the so-called new generation.  He attributes this growth to the audacity to continue creating, which in turn has strengthened his roots in what he does: music. He reflects and affirms that: “seeing my friends take songs of mine, seeing them grow and seeing them be so successful gave me confidence in my pencil, as a composer on the Latin side, although it took me a while. Initially, I took the easy route; doing covers and interpretations of different songs, but I set out to focus on composing and I succeeded.

Before salsa it was bachata. The Caribbean rhythm was all around it.  When he was working with Romeo Santos, his life was all bachata. “I was living, sleeping, singing and speaking in the language of bachata music that inspired me a lot. That’s where my compositions began to stand out, while I was doing backing vocals for Romeo Santos and Juan Luis Guerra on certain songs. It was in that environment that he came into contact with my interpretation.”

However, his greatest inspiration is Jerry Rivera and he considers himself fortunate to have many mentors and several godfathers in salsa, including Johnny Rivera, whom he thanks for lending him a hand and his collaboration in various projects.

Artists such as Tito Allen, Marc Anthony’s musical director Angel Fernandez, Johnny Rivera and Ray Sepulveda have all been supportive. Songs like the one catapulted by the eternal daddy of salsa, Frankie Ruiz, Esta cobardĂ­a, and Borinquen -from the pen of Johnny Ortiz- in voice of Yolanda Rivera managed to tattoo themselves in his musical formation.

Two of the aforementioned referents, Tito Allen and Yolanda Rivera were performing on the same stage of the 39th edition of the National Zalsa Day, which was given by Luis Figueroa. For his part, the famous Borinquen composer, Johnny Ortiz, witnessed the great concert accompanied by his most loyal fans in the front row.

Other composers who have influenced Luis are: “The composer of Hasta el sol de hoy – Gustavo MĂĄrquez – and Omar Alfano, with whom I had the opportunity to share the stage in Panama when I went to share the stage with great musicians, opening a Marc Anthony concert”.

Luis says he doesn’t mind having the same blueprint of all the others who came before him, and adds: “if you see all my songs, they have to be four or five pregones. The songs from the times before were six minutes, five interludes, they were eight minutes long.” He says he has taken the basic structure to merge it with the modern one on the urban side of salsa. He assures to have adapted because the times require agility in the processes. Having refreshed the salsa scene is one of his great achievements, and by leaps and bounds, hand in hand with Sony Music Luis Figueroa reached the National Salsa Day, the most important salsa stage in the world.

Luis made it to the finish line. Of course, he can’t afford to relax his spirits in this competitive environment.  Nor can he afford to listen to criticism from detractors. His innovative spirit and the freshness of his pen make this salsa singer one of infinite possibilities and a forceful pace. From my corner, I will be supporting him, not only because of the clarity of what he is doing.

The public that follows salsa will support it because we all need salsa to do well. The coalition that we call salsa is now one of action and not complaints, because there is no Musical Productions, because there is no Fania, because everything has been changing, and now that the record companies have reduced their footprint, I affirm as a researcher, that there is nothing more true than the saying: “Nobody knows what he has until he loses it”.

I know that Luis is prepared for what is coming, and more. I know that he will continue to move forward like the snowball that continues to grow and as it moves, it becomes unstoppable. He has already reached the stage of the National Zalsa Day.  He is no longer an emerging artist, nor a new artist.  He arrived at the plaza by way of triumph.  Luis Figueroa is a fully-fledged salsa artist. What remains is for him to continue.

What’s next… For those who continue his unstoppable rise, the question is: What’s next? Luis Figueroa arrives with the album, Voy a ti, which includes the single, Bandido. We’ll keep an eye out for the release of what is sure to be another hit.

Chronology of an evolving salsero:

Awarded at the 2016 Premios Juventud for his version of Flor PĂĄlida, performing with Marc Anthony.

In mid-2017, after being discovered through several videos uploaded on his YouTube page, Luis signed with Magnus Media, Marc Anthony’s entertainment company. His performance of Flor PĂĄlida won him a Premio Juventud for Best Video Cover.

Combining his musical and acting abilities, Luis had a featured role in Telemundo’s acclaimed television series Guerra de idols. Along with Pedro CapĂł and Christian Pagan, he performed the series’ theme song, Tequila pa’la razĂłn, presenting it live at the Billboard Latin Music Awards, 2017.

In 2018, he accompanied Romeo Santos as a vocalist on three of his international tours, including the world tour, Golden.

In 2019, he released his first single for Sony Music Latin, La Especialista, which reached #27 on the Billboard Latin Pop Airplay chart, remaining for 8 weeks, and the pre-release single from his debut album, Te Deseo, reached #24 on the Latin Pop Airplay chart, remaining 11 weeks on Billboard. La Especialista, boldly combines acoustic guitars and melodies that complement her voice.

Pandora named Luis to its Latin Artists to Watch 2020 music discovery playlist. That same year, Luis made Billboard’s list that consolidated 17 male Latin artists to be discovered during the forties. He was also named one of Billboard’s fastest rising Latin artists.

In July 2021 Luis scored his first #1 on Billboard with Hasta El Sol De Hoy, a track that also reached the top of the Mediabase and LATIN monitor charts. His follow-up single Si TĂș Me Dices Ven became his second Top 10 hit, while Billboard chose Luis as part of its Latin Artist on the Rise series. Also in 2021, he was nominated for Best Pop Artist at the HTV Heat Latin Music Awards.

In 2022, Luis released his first salsa album. The production generated three consecutive Top 10 hits on the Billboard Tropical Airplay chart and earned him his first Latin GRAMMY Award nominations for “Best Salsa Album” and “Best Tropical Song”.

The album – self-titled Luis Figueroa – solidified his status as one of the salsa genre’s leading voices and rising stars. Luis was nominated for his first Premios Lo Nuestro in 2022 for Tropical Artist of the Year and Tropical Song of the Year for Hasta El Sol De Hoy.

Luis Figueroa has had a good year in 2023. In January he topped the Media Base – Tropical chart with his Latin GRAMMYÂź nominated song Fiesta Contigo, and was also nominated for three Premios Lo Nuestro Awards in the Tropical – Artist of the Year, Tropical – Song of the Year and Tropical – Album of the Year categories.

Bella Martinez  Sony Music Latin
Bella Martinez  Sony Music Latin

By: Bella Martinez

bellamartĂ­nezescribe.com

Bella MartĂ­nez Writer, Researcher in Afro-Caribbean music.

 

Bella MartĂ­nez
Writer, Researcher in Afro-Caribbean music.

 

 

Read Also:  «Mambo Night in Miami Beach» celebra el centenario del natalicio de «El Inolvidable», nuestro Tito Rodríguez.

Francisco Aguabella “El Tamborero de Cuba” Bravo and Virtuoso Percussionist of Afro-Cuban Ritual Music

Aguabella was born on October 10, 1925 and grew up in the drumming tradition of Matanzas in Cuba.

On May 8, 2010, Francisco Aguabella “El Tamborero de Cuba” passed away in Los Angeles, United States. Bravo and virtuoso percussionist of Afro-Cuban ritual music, Latin/jazz and jazz.

Of remembered links to Tito Puente’s band, Mongo SantamarĂ­a, Cachao LĂłpez, Eddie Palmieri, Dizzy Gillespie, Frank Sinatra, Jorge Santana’s group “Malo” and his own “Latin Jazz Emsemble”.

Aguabella naciĂł el 10 de octubre de 1925 y se crio en la tradiciĂłn de los tambores de Matanzas en Cuba
Aguabella naciĂł el 10 de octubre de 1925 y se crio en la tradiciĂłn de los tambores de Matanzas en Cuba

In 1953 he emigrated to the United States and settled in California as an olu batĂĄ (bata drummer).

BatĂĄ drumming is a ceremonial musical style that plays an integral role in the African-derived Santeria religion practiced in Cuba, Puerto Rico and since the 1950s in the United States.

No other music of the Americas bears a more striking similarity to West African music than the batĂĄ. Its set of three double cone drums reproduces the Nigerian Yoruba drum set of the same name.

Francisco Aguabella “El Tamborero de Cuba” Bravo y Virtuoso Percusionista de la mĂșsica ritual afrocubana
Francisco Aguabella “El Tamborero de Cuba” Bravo y Virtuoso Percusionista de la mĂșsica ritual afrocubana

Many of the rhythms closely resemble their African prototypes, and the Afro-Cuban language of LucumĂ­, in which Aguabella sings, is clearly a derivation of Yoruba.

Prior to 1980, Aguabella and Julito Collazo were the only olu batĂĄ in the United States who had been initiated into a secret society of drummers designated to perform a very sacred type of batĂĄ known as batĂĄ fundamento .

The batĂĄ fundamento is an integral part of Santeria ceremonies in which an individual’s initiation into the religion cannot be consecrated unless he or she has been presented before this sacred ensemble.

Each year Aguabella builds a shrine for his patron saint, Santa Barbara (ChangĂł), and plays music at a birthday party held in her honor.

Francisco Aguabella “El Tamborero de Cuba”
Francisco Aguabella “El Tamborero de Cuba”

It’s an all-day celebration for invited friends who are primarily but, not exclusively members of the Santeria sect “Santa Barbara knows it’s her birthday,” Aguabella said, “I know how she feels.

She feels happy if I honor her, I feel bad if I don’t so on St. Barbara’s day every December 4 whatever work I am doing today I don’t do for anyone, I love this saint very much and I promised her I was going to have a party every year.

Se recuerda sus vinculaciones a la Banda de Tito Puente, Mongo SantamarĂ­a, Cachao LĂłpez, Eddie Palmieri, Dizzy Gillespie, Frank Sinatra, el grupo Malo
Se recuerda sus vinculaciones a la Banda de Tito Puente, Mongo SantamarĂ­a, Cachao LĂłpez, Eddie Palmieri, Dizzy Gillespie, Frank Sinatra, el grupo Malo

Although Aguabella is widely respected for his sacred drumming he is also known for his virtuosity in the secular forms of Afro-Cuban music.

Choreographer Katherine Dunham was so impressed with Aguabella’s drumming that she invited him to join her company for tours of South America and Europe.

The most influential of Aguabella’s secular styles is rumba, a complex of several musical genres that evolved in Cuba in the early 20th century.

Rumba was the basis for much of the Cuban dance hall music that in turn helped shape American popular music through dance bands based throughout the United States.

However Afro-Cuban rumba bears little resemblance to the ballroom dance rumba that inspired Francisco. Rumba as Aguabella said is part of daily life for many Afro-Cubans, it doesn’t have to be a special day to play rumba, we could start a rumba here without a drum.

You could play it here or there on the wall, in Cuba rumba is 24 hours a day, we gather in a corner and have a glass of rum…. And someone says: Why don’t we play a little rumba?  Some people touch the wall and someone else plays a bottle and maybe takes a cap off the bottle and ‘ca ca ca ca ca ca ca ca ca’ and the Rumba.”

Aguabella’s goal has long been to maintain the integrity of the tradition he so respects, while incorporating it into “crossover” music aimed at a wider audience.

It was his superior musical ability and commitment to tradition that led musicians such as Mongo Santamaria, Malo and Carlos Santana to bring him into their groups.

Cubacan Francisco Aguabella Año 2002
Cubacan Francisco Aguabella Año 2002

Aguabella lived in Los Angeles; where he continued to performand exert a great influence on Latin American music.

Afrontilas Music

Read Also:  Tata GĂŒines known as Manos de Oro, Cuban rumbero and percussionist

HĂ©ctor “Rudy” Regalado and his great career

This is Rudy Regalado

HĂ©ctor ”Rudy” Regalado was a Venezuelan artist born on January 29, 1943 in the 23 de Enero parish, Caracas, and died on November 4, 2010, in Las Vegas, United States, at age 61 as a result of pneumonia.

For a great part of his life, he devoted himself to being a brilliant bandleader, composer, percussionist and musician who had a very prolific career with more than 50 years of duration. At that time, he made an endless number of tours and was a very important member of the Orchestra El Chicano, which was very famous in those years.

Rudy Regalado was born in Caracas and died in Las Vegas
Rudy Regalado was born in Caracas and died in Las Vegas

Youth

As a teenager, a young Hector began playing drums and timbales in the city of Caracas. The years were not many when he adopted the nickname “Rudy Regalado” as his artistic name in honor of the former Cleveland Indians’ player.

When he decided to embark on a career as an artist, he moved to Puerto Rico in 1963 and began to delight the public of San Juan in various nightclubs of the city. Along with these concerts, he was professionally formed at the Pablo Casals Conservatory of Music.

In 1970, he moved permanetly to Los Angeles and united his talent with local groups before becoming part of El Chicano that same year.

Career with El Chicano

One of the most important details to mention about Rudy Regalado’s career is his participation as a member of the band El Chicano, which was always dedicated to mix rock, R&B and jazz. He remained in the group for 12 years and recorded about five record productions which included songs such as “Viva Tirado” and “Tell she’s Lovely”.

The orchestra also created the song used for the television series “Baretta”, which was broadcast from 1975 to 1978.

Rudy Regalado with the rest of the members of El Chicano
Rudy Regalado with the rest of the members of El Chicano

All Star Band

In 1983, he formed his own orchestra “All Star Band” with an outstanding group of musicians from Los Angeles with whom he toured a lot of countries such as the United States, Canada, Singapore, Indonesia, Thailand and many more. A short time later, its members decided to change their name to “ChĂ©vere”.  

Almost a decade later, Rudy Regalado impressed the whole world when millions of people witnessed his timpal solo in the World Cup closing ceremony, alongside Kenny G and Whitney Houston.

A few years later, the artist toured Japan in the company of maestro Tito Puente, with whom he demonstrated his great skills as a percussionist and his high musical level.

Mr. Duran, host of The Mr. Duran Show, and Rudy Regalado
Mr. Duran, host of The Mr. Duran Show, and Rudy Regalado

Other musical works

In 2008 he reunited with “El Chicano” for a reunion tour, which highlighted the 40th anniversary of the Woodstock Festival at the Golden Gate Park Music Concurse in San Francisco. That same day, its former members played together for the last time at the Greek Theatre in Los Angeles, resulting in a historic evening in which feelings were close to the surface.

During the course of his successful career, Regalado collaborated with different and important figures of the musical environment such as: Quincy Jones, RubĂ©n Blades, Cheo Feliciano, Cachao, The Zawinul Syndicate, Paquito D’ Rivera, Willie ColĂłn, Oscar D’ LeĂłn, Alphonse Mouzon, Caravana Cubana, among others.

Rudy Regalado dedicated his life to music and to represent the name of Venezuela in every stage that enjoyed his talent, standing out in the music scene for his vibrant performances with the timbales, also for his prolific compositions and the dedication to his work.

If you want to know more about this Venezuelan icon, you can wrtite to his daughter Norka Tibisay Regalado and get more info about him.

Read also: Interesting conversation with vocal coach and YouTuber Ceci Dover

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 43
  • Page 44
  • Page 45
  • Page 46
  • Page 47
  • Interim pages omitted …
  • Page 90
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.