• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Search Results for: Puerto Rico

Cuban singer Daymé Arocena and her pride of being Afrocuban

This is our conversation

Here we are with Cuban artist Daymé Arocena who lives now in Canada. How are you, Daymé? Nice to meet you and great to have you here today.

Hello, nice to meet you. Thank you very much for the invitation. It is my pleasure to be here talking to you.

I understand that your musical career started at the age of eight. What made you start walking this path? What was the experience that made you make that decision?

I never made the decision to become a musician. I think it was part of the package. I never said that this is what I wanted to do because I’ve always done it. From the age of eight, my parents began taking me to music lessons and preparing me to came to the art and music school and the conservatory of music. I started singing with the choir in the community of 10 de octubre, where I came from. That’s how I started performing and getting up on stage as a soloist of a choir.

Daymé Arocena was born in Havana, Cuba

Considering that you come from a musical family and that music was always present at home, I imagine that also influenced your interest in making a career of it.

My family is profoundly musical, but they are not professional musicians. My dad is a music lover, but he is not a musician. My mother is a health care worker, qualified as a child cardiovascular surgeon. Actually, these are people who have a very nice sensibility for music, but they are not professionally dedicated to it.

I grew up in an intense environment. My house had many people; when I was born, there were already 22 people living at home, but some of them found more comfortable spaces to move and we became a family of 14. I was born in the 90’s, which was when the big crisis occurred and big power cuts were more frequent. There were electricitiy for very few moments during the day, so we couldn’t listen to the radio or TV. Then, my uncles and cousins kept singing, so I grew up watching the family sing and dance. In fact, several of my cousins today are folk musicians who went on to play in various traditional musical groups. It was a deeply spontaneous issue. I saw people enjoying and trying to alleviate the sufferings and shortages they were experiencing.

I imagine that musical and artistical growth in this context was very difficult. What challenges did you face in Cuba in becoming the artist you are today?

The mere fact of being born in Cuba is a challenge, but I had to face things beyond the fact that I was born on an island ruled by a dictatorial regime and all that that means. There was a lot of deep racism and a way to slyly to deal with social classes. For all these years, I have tried to purge my energy of resentment and pain caused by the situation and turn all these feelings into light and creativity. In my case, A lot of things happened like feeling uncomfortable in my own skin and not knowing how to deal with my skin color, my hair and my race. Today, I am deeply proud of my blackness and defend it to the death, but I went through a very hard and aggressive process before that.

The young and not so young prople have to know that you can make art and music through your own essence without having to please the eyes of a few.

So you would say that those things that were an obstacle are now part of your cover letter.

Totally. And proudly, too.

Daymé is deeply proud of her blackness

After leaving Cuba

When you left Cuba, what kind of support did you receive? What was the hardest moment?

Although I’ve spent years touring and working for years, I made the decision to leave Cuba a couple of years ago. I received a lot of international support that made my music visible, but it started playing long before I left my country. In Cuba, there is a control mechanism for artists consisting on a permit issued by the minister of culture to be able to practice that profession.

You can graduate from art school with full honors in the world, but that’s irrelevant because you graduate to be a music teacher, not a musician as such. In order to go on stage and get paid for your work, you need a permit issued by the Minister of Culture himself. To get it, you have to go through a lot of bureaucratic barriers such as commissions, auditions, among others. I didn’t have that permit to sing and profit from my singing when I met the record label that launched me as an artist. One day, I was singing in a deeply underground space without anyone’s permission. When I started to sneak into those spaces, my mom always told me to sing with energy because I never knew who was going to listen to me.

One day of those, a person named François Renié was watching me from the audience. This man was the creative director of the Havana Cultura platform. At that moment, they asked me to make a record with international DJs and singers. They invited me to do a casting, I showed up there, was selected and recorded the album despite not having permission to sing. When I was invited to the realease of the record in England, I showed them the music I Wrote and they offered me to sign with them officially.

You have been compared to Celia Cruz, Nina Simone and other artists of this stature because of your style, what do you have to say?

I had no idea who Celia Cruz was and it’s something I’m ashamed of. When I was compared with Celia Cruz, I wondered who she was. I think I really knew her following those comparisons.

Daymé thinks new generations have to know who Celia Cruz was

I think it has to do with that idea of homogenizing Cuban music into one thing. It was when I was compared with Celia that I started to find out about her and knew that she was the most universal of Cuban artists. She had a phenomenal way of petforming, transmitting, impacting and being as authentic. Musicians who do have access to Celia must do their utmost to let the new generations know who she was. If they can’t listen to her on the radio or TV, they can go online to listen to her and find out who La Guarachera de Cuba was.

How do you think Canadians perceive your music? 

I have done very few concerts in Canada as a soloist. In fact, I’m not even there at the moment, but in Puerto Rico. I can’t provide an overview of how Canadians perceive me, but I do think that they are super friendly, docile and open to all kinds of music. They appreciate, dance and enjoy whatever you play. I must thank my ancestors for the expansion of my music beyond the Canadian framework, so I don’t rely on that market for a living.

Do you plan to stay in Puerto Rico permanently?

I came to Puerto Rico to record my next album. I’m super happy and honored to be able to do it on this island so similar to mine because it has so much culture and colorful art. Here, I found the industrialization and visibility that Cuba doesn’t have. I still don’t know if I’m going to stay here for the rest of my life, since Canada enters into my plans in some way, but this is the stage I must live now.

Daymé Arocena is now living in Puerto Rico and recording her new album

Palladium in the New Millenium engalana el “Lehman Center for the Performing Arts”

On March 5, 2022, the heirs to the mambo will reunite once again, this time the concert entitled Palladium in the New Millennium will grace the Lehman Center for the Performing Arts in the heart of New York’s Bronx.

This concert coincides with the coming of age celebration of the establishment of The Big Three Palladium Orchestra.  The initial idea of bringing together the three great Palladium orchestras in this innovative concept came to Mario Grillo, better known in the music world as Machito, Jr. approximately twenty-one years ago.

His counterpart, Tito Rodriguez, Jr. told me about it and, thanks to his complicity, I had a pleasant conversation during which Machito, Jr. shared with me a myriad of details.  Having previously collected and shared the conversations I had with Tito, Jr. and later with Machito, Jr. I must now share the point of view of the youngest of the three mambo heirs -Tito Puente, Jr.- about this trilogy, among other things.  During the beginnings of this historic reunion, Tito Puente, Jr. was barely 30 years old.

As with me, the two oldest members of the trilogy have been very supportive of Tito Puente, Jr.  During an exclusive interview granted for this special assignment, Tito Puente, Jr. expressed his deep appreciation for having been so lovingly guided by Tito Rodriguez, Jr. and Machito, Jr. to the recording of what has become the legacy of the Palladium big three: The Big Three Palladium Orchestra live at the Blue Note (2004).

On March 5, 2022, the heirs to the mambo will reunite once again, this time the concert entitled Palladium in the New Millennium will grace the Lehman Center for the Performing Arts in the heart of New York's Bronx.
Palladium in the New Millenium engalana el “Lehman Center for the Performing Arts” en pleno corazón del Bronx de New York

The youngest of the three heirs of the mambo is doubly celebrating, as he has just released his sixth production, entitled The King and I. It contains nine tracks, as you can hear on the album.  It contains nine tracks, as detailed below:  Picadillo, featuring Humberto Ramírez on trumpet; Salsa na ma, featuring José Alberto “El Canario” on vocals; Pa los rumberos, with a masterful performance by Domingo Quiñones; Oye como va, with a performance by “Mulato Rumbero”, Michael Stuart; Para la niña y pa la señora, with none other than Miguel Angel Barcasnegras, better known as “Meñique” (EPD) on vocals; Hong Kong mambo, instrumental theme that highlights the Puente dynasty, with Ronnie Puente on xylophone; El bribón del aguacero, with Yolanda Duke on vocals; 20 años and El Rey del Timbal.  Let’s be clear that this album is not the big band arrangement to which the eternal King of the Timbal has accustomed us.  It is, however, the best tribute that the youngest of the three heirs of the Palladium pays to his father, keeping the legacy alive and kicking.

As you can see, each of the “Palladium’s Big Three” inherited a timbalero son. Coincidentally, Machito, Jr., Tito Rodríguez, Jr. and Tito Puente, Jr. grew up surrounded by music.  Their family environments, respectively, supported them. Indeed, today, all three are musicians.  These three bandleaders have made it their mission to keep the Palladium legacy alive and well.  Although the mambo heirs have transcended the label of being the sons of the mambo owners, they do not forget that the Patriarchs are still a topic of conversation in musical circles around the world.

As the past is the past and the future is uncertain, here we are already waiting in despair. For this new reunion, first-class musicians have been secured, backing up the three heirs of the mambo.  The musical constellation that will be part of this historic night is formed by: Carmen Laboy on baritone saxophone and musical direction, Jorge Castro on tenor saxophone, Mark Friedman and Al Acosta on alto saxophones; Larry Moses, Seneca Black, Mike Mossman, and John Carlson on trumpets; Gilberto Colón, Jr. on piano, Jerry Madera on bass, John “Dandy” Rodríguez on bongo and Eddie Montalvo on tumbadoras.  On the vocal front, Sammy Gonzalez, Jr. leads with Luisito Rosario and Jeremy Montalvo on backing vocals.

I for one continue to live in salsa, which to put it in more earthly terms is, simply put: magic, fantasy, and illusion.

Article of Interest: Sigo entre amigos de Luis “Perico” Ortiz

By: Bella Martinez “The Irreverent Salsa Writer”

Puerto Rico

Memo Arroyave, entre las voces más importantes e impecables del Caribe

Considered as one of the faithful representatives of Venezuelan salsa, the young vocalist Guillermo José “Memo” Arroyave, born on July 22nd in the city of Caracas, arrives to “Salsa Escrita” for an exclusive interview.

Memo Arroyave, continues to project himself with more and more quality and professionalism, characteristics that define him in the Caribbean music genre at the national and international levels.

In a pleasant and enjoyable conversation with Memo, he told us about his career and his current and future projects.

Memo Arroyave, welcome to Barquisimeto’s salsa column “Salsa Escrita”; it is a great pleasure for us to have you as our special guest and we would like you to tell us about your beginnings in your artistic career.

-Thank you Carlos for the opportunity you are giving me to reach your readers in a direct and fraternal way.

Memo Arroyave

Memo Arroyave, among the most important and impeccable voices of the Caribbean

My beginnings in the world of music and show business date back approximately to 1996, when I was a student of the successful Venezuelan Rafa Galindo (R.I.P.D.), the musical legend of our country.

Then I ventured into the stages forming part of different groups in Caracas, such as Partitura Latina, Orquesta Gente Novel, Orquesta Ensueños, Galaxy Latin Band, El Código Salsero, among others.

-Memo, which artists have you shared the stage with, what can you tell us about them? Professor Carlos, I have had the opportunity to share the stage and accompany, on occasions, as a soloist and others as a backing vocalist, national and international artists of the stature of: Andy Montañez, Ismael Miranda, Viti Ruiz, Christian Fernandez, Adalberto Santiago, Pupy Santiago, Paquito Guzman, Roberto Blades, Jose Mangual Jr, Max Torres, Wichy Camacho, Willman Cano, Nino Segarra, Nelson Arrieta, Marcial Istúriz, Mandinga Star Band, Wílmer Lozano, Wiwi Buznego, Wílmer Cobos, Cheo Valenzuela, Miguel Araujo, Erick Franchesky, Irving Manuel, Ángel Flores, Samir Bazzi, Manuel Guerra y su Orquesta, and in December 2019, I shared the stage with Hermán Olivera, Luisito Carrión and Frankie Vásquez.

-Regarding current projects, what can you tell us about them? I am part of several projects simultaneously my friend Carlos, among which stand out: Orquesta Puma Band, Victor Cardona y la Máquina de la Salsa, La Rumba Sonora de New York, Afro Códigos and recently I was invited to participate in the 10th Anniversary album of “Los Rumberos del Callejón”.

Well Memo, for all that you have given us to know about your talent and dedication, you are an obligatory reference of the salsa show and we would like to know about your most recent and future projects.

-In fact, I recently recorded and released the song “Si falta el Aire”, a composition by the Spaniard David Santisteban, with arrangements by Enmanuel “Cerebro” Romero and under my production.

 Memo Arroyave
Memo Arroyave, continues to project himself with increasing quality and professionalism.

It was recorded in Caracas, Mexico, Miami, and New York, mixed and mastered in the Venezuelan capital, as part of my first musical production. Other of my hits are: “Y lloré”, “No Puedo estar sin ti”, which I did a duet with Rafael “El Pollo” Brito. And as a scoop for your salsa column “Salsa Escrita”, I already have the next promo ready and it is a duet with NG2 from Puerto Rico and last week was the release of the song with José Madera Niño “3º Mundo”, titled: “Me gustas pero…”, which is sounding strong and last year I recorded for a Colombian pianist, but he is based in Washington, United States, which made an album called “10” and among other singers participate: Rodrigo Mendoza, Mariana “La Sonora de Venezuela”, Marcial Istúriz, Gonzalo Díaz, Mike Barrios, which is a talentazo of Zulia state, who is currently in Mexico, my person and other people from other countries.

Soon I will be in the production that is in the process of mixing and where Argenis Carruyo, Oscar Arriaga, Wichi Camacho, and others also participate.

-Excellent Memo, I understand that in addition to your facet as a singer, you also dabble in the media?

That’s right professor, let me tell you that I am the nephew of Fernando Sosa Leal, I have done radio and television since 2002; I started with a radio program in the state of La Guaira, I was the director of the musicalization of Azul 95. 9 FM, then we did “Mundo Latino”, there I was as an animator with Fernando Sosa Leal and Luis Arturo in CMT, then in TVES, but I leave the project to devote myself more to my singing career and also went several times to Puerto Rico to the editions of the National Salsa Day, World Salsa Congress, to give coverage from there for all Venezuela and the Caribbean and recently as the producer of Strike 13 with Fernando Sosa Leal in his Bowling program for Meridiano TV.

Carlos, I wanted to thank you for the focus you give to the singer through your salsa column, if I may say individually and not so much as choristers, which of course is important, but in your work and interviews we have read the support and contribution you give to our musical productions and recordings with orchestras, since this way we make ourselves known to music lovers as well as to the public.

Finally, I want to thank you for your time and congratulate you for this work that you do with a lot of enthusiasm, with desire and that should be appreciated not only by me but by all musicians, artists who are giving it their all and that, if it were not for people like you, it would be even more difficult.

-Your social networks? Through @memomedicen, they are my accounts in R.R.S.S. Thanks, Memo for this connection we had and thank you for accepting the invitation to Salsa Escrita “La Columna Salsera de Barquisimeto”, through International Salsa Magazine, www.salsaGoogle.com, we would also like to have you performing in our twilight city and musical capital of Venezuela and remind all artists that we are to serve them in an unconditional way in favor of our Latin music and obviously the Venezuelan talent that is unquestionably superior every day.

See you next time and let’s keep salseando!

Article of Interest: Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist

Papo Vázquez and his extraordinary career

His beginnings

As we all know, the United States has been the birthplace of a large number of Latin music stars who are dedicated to this group of musical genres in order to stay true to their roots. Such is the case of Angel Papo Vazquez, who was born in Philadelphia, Pennsylvania, but much of his training occurred in Puerto Rico, so he has always had a very special connection with the Island of Enchantment. 

As a 14-year-old teenager, it was his uncle who recommended him to the first band in which he participated. It was around this time that he met famed trumpet player Jimmy Purvis, who would be his biggest inspiration to focus on jazz and start to show interest in trombone. The following year, the boy had already acquired enough experience to perform with local orchestras and accompany renowned artists such as Eddie Palmieri. 

A few years later, he decided to move to New York, where he would rack up most of his musical accomplishments to date. It was there that he performed and recorded along with some of the greatest Latin musicians such as Héctor Lavoe, Willie Colón, Ray Barreto, Larry Harlow and many others. He was hardly 20 years old when he had already toured the world and showed his talent to all types of audiences he could find on the way. 

This is Ángel Vásquez
Papo Vázquez playing his trombone

His groups and orchestras

Another reason why he is so well known is for being one of the founding members of Ford Apache and Conjunto Libre de Jerry Gonzalez, but these are just some of the groups of which he was part. He was also in Tito Puente’s Latin Jazz Ensemble. It was with the King of Timbales with whom he achieved recognition as a lead trombonist and experimented a lot with jazz, a genre for which he was already fascinated at a very young age. 

After all the experience gained so far, Vasquez was able to start merging certain Afro-Caribbean rhythms that allowed him to innovate in jazz and Latin music in general. He was based on many of the things he learned and heard in Puerto for this. 

As early as the 1980s, Papo was mixing bomba jazz, which is basically a mix of jazz and traditional Puerto Rican bomba. In the 90’s, he recorded his first album as a bandleader and collaborated with a lot of Latin jazz artists who greatly appreciated his talent, resulting in great discographic works that are still remembered to this day. One of them was the one he made with certain New York personalities, which is a live recording that included the participation of recognized figures such as American saxophonist Michael Brecker, New York bassist Andy Gonzalez and many more. 

This project was called Pirates & Trobadours – At the point Volume 1 and evolved as such that it include more musicians who had no trouble joining the trombonist in this adventure. The group that made the album did many tours and performed at music festivals all over the world. They were so successful that they continued to make new editions throughout the years. In fact, one of Vasquez’s latest albums was Papo Vázquez Mighty Pirates Troubadours – Chapter 10: Breaking Cover, which was released in 2020. 

Ángel Vásquez performing
Papo Vázquez paying trombone in one of his performances

By: Johnny Cruz correspondent of International Salsa Magazine in New York City, New York

Lino Roldán “Taino” and his amazing station Radio Brisa Tropical

How Radio Brisa Tropical Started

We meet today with Taino Roldan from the fabulous station Radio Brisa Tropical. Good morning Mr. Roldan, hope you are well.  

Quite well, thanks to God. Warm greetings to you from our radio station Radio Brisa Tropical.  

How did you start liking broadcasting and how did you know you wanted to get into this? 

Whilst resident in Italy, I began my career as a DJ there and in Germany. When I returned to the United States, I started going to all the local stations to have a salsa show. At first, they always replied that they were not interested and the doors were closed to me, but that never caused me a problem. I have always believed that if a door has closed, you have to find a way to enter that world, no matter what. At last, I started working at an AM station where I spent three years and then at a FM station for almost 10 years.

During this whole period, I was studying broadcasting at the local university and playing with the internet. It was by that time that streaming and webcasting, which was in 2005 if I got it right. A friend of mine who was a computer programmer told me that I could broadcast my shows in this manner. I asked him for help, given he was the expert, so we did this and connected. At that time, Facebook or any of those things did not yet exist, but MySpace did. Then we managed to webcast until the streaming service came out from the hand of YouTube and other platforms, and that’s when I opened my accounts in those social networks and created my website.

While I was on FM, we continued webcasting until 2012, which was when I officially left that station. I was on about four FM stations, but on different days in the area where I was. After I stopped working in those places, I decided to keep right here in my own studio and do my show solely and exclusively on the internet and it has been the case until today. It has been 31 years of happiness and here I am still standing.

Lino in his studio
Taino Roldán in his studio, where he webcasts his show Radio Brisa Tropical

We understand that this Radio Brisa Tropical project started in 1991. How was this idea conceived?  

While I was on AM, my show was not called Brisa Tropical, but rather “¿Qué pasa?” There we included all kinds of music and gave cultural news about all countries, since I am in an area represented by all Latin American countries, the Caribbean Centre, South America and Spain. Having such a diverse audience, I decided to talk about all countries and not just mine, which is Puerto Rico. I talk about the important days of all the countries such as independence days and other historical events. I want to make content to entertain and educate the audience.

When I switched to FM, the station where I did my show is called “The Brise” and it played contemporary music in English. So, I sat with a friend who was helping me and it was there when I called my own program “Brisa Tropical”, as it is during that time that we included salsa, merengue, bachata, vallenato and much more.

Thank the Lord and the audience we have, we are more dedicated to salsa, and when I say “salsa”, I am including Cuban son and all these Afro-Cuban rhythms that were called salsa since the 70’s till present. However, we like to include all tropical music, classic as well as contemporary. So, it is at the point now where we have created an international audience, and that’s why it is so important to identify and mention the names of the artists, the orchestras, the composers, the arrangers, the members of the groups. Let us remember that there is plenty of time on the Internet. This is nothing like an AM or FM station that are commercial and you only have to reduce the amount of time. Here, I am the programmer and the announcer.

Radio Brisa Tropical is streamed exclusively on the Internet

You have already told us about the role played by the internet and social networks in implementing your project. So much so that networks have become the main transmission channels of the station. Is the internet the main broadcasting channel or are you still on the radio?  

My show is streamed exclusively on the internet. Commercial broadcasters were my beginning, but I am absolutely sure that the future is the internet and I am not just talking about Facebook because this social network is not a music platform. I have my YouTube channel, my Facebook page and my Twitter account, but webcasting has opened the door to all musicians, performers and composers from anywhere in the world. The internet is the future of music. I am dedicated to salsa and Latin jazz, but I usually include other genres that listeners often ask me for, such as cumbia, tropical music, vallenato, etcetera.   

In addition to salsa, your station plays other genres such as Latin jazz, vallenato, cumbia and plena. Why did you start this project with salsa as a base?  

I grew up with salsa and developed myself as a DJ for many years both in Italy and Germany. Although I used to play everything, when I saw the love of Europeans for salsa on the dance floor, I always decided on it. Salsa has always been my life. I like all positive music, but I will always prefer to broadcast salsa and Latin jazz. Now, if a listener asks me to play a good song that does not have high-flown words or anything, I have no problem with it. Here I have been asked to play even rancheras because I have learned that you never say no to that loyal audience. 

You currently broadcast live on YouTube, Facebook and your website. Do you know which transmission channel has a bigger audience?   

Most of my audience listens to me through the link to my server and website. Remember that the website has the links to the channel and the other social networks. Through TuneIn, I receive a lot of audience around the world. I also use Live365 because the station pays royalties and I have the license to broadcast legally. The problem is that this platform is not heard in some places in South America or Europe, which is precisely why I also use TuneIn. When I check my content every day, I realize that we have a lot of audience coming from the Caribbean, South America, Central America, Europe and the United States.

Taino with a Wito Rodríguez album
Taino Roldán holding a Wito Rodríguez album

Age ranges of Radio Brisa Tropical

Many would say that the genres played on your station are to the taste of an older audience that enjoyed the salsa of the 70’s, 80’s and 90’s. What is the age range of your station?  

According to the demographic information and the comments I am getting, I have seen that we have people from 10 or 11 years old and up. Once, a lady sent me a comment saying that her 100-year-old dad stayed in bed listening to the station and even sent me a picture of him smiling. I’ve also received messages from young people. I would say my demographic ranges from 20 years old and up.

I include classic salsa because many of those performers and bands remain relevant with their legacy despite having passed away, but there are also many salseros from that golden era in the 70’s and 80’s who are still active like Willie Rosario or La Sonora Ponceña. I have a lot of Venezuelan and Colombian friends from Venezuela who always send me music.

 I like to balance my way to program. I like to take people back to the 70’s and even beyond, bring them back to the present and explain the ins and outs of a song or album. One of the most important things a broadcaster must do is to mention the artist, the composer, the arranger, the musicians, among others. You have to talk about the piece that is playing and what is behind it.

Tarino next to Willie Rosario
Taino Roldán and Willie Rosario

What you are saying is very important because many times people only focus on the vocalist or leader of a group, but they do not wonder about all the behind-the-scenes work or even talk about the rest of the members, such as the guitarists, the pianists, the arrangers or the musical directors. In that sense, what do you do to disseminate all this information? 

I like reading a lot. If I am going to talk about a specific artist, I will look for who he is, what his trajectory is, how his beginnings were, what he did, what he is doing now. Of course, I have never included any personal data. This is very important to me because this helps the artist to sell his stuff. When there were a lot of record sales, I had the habit of checking the back to read the liner notes of that artist. That information is very valuable to me because that is what I use to  inform the audience unequivocally.

From what you have told me, you have been working exclusively on the Internet for many years. Did you do it before or after the pandemic?  

I had already been webcasting my program on the Internet for many years. In fact, I have been doing it since 2012. Thank goodness, the pandemic has not affected me in any way. My wife and I have taken care of ourselves and followed the sanitary rules, but this situation has not affected our work. On the contrary, I am here before the microphone in my studio while I speak and play music every day in the morning. It may also happen that I bring my laptop to a remote location and air the show from there or through my cell phone. I have done a lot of interviews during all this time because I like it so much.    

What other projects or shows are you carrying out?  

I have discovered that I can do a show about music, but without playing music. Sometimes I do it, but this is not my usual due to the issue of copyright with Facebook. I have a show called “Hablando de Salsa” and I am proud of it because it has been very successful. I am doing this project with Eduardo Saya. The show is entirely about salsa and we broadcast it every Wednesday at 6 PM CST. There, we always choose a different subject to be tackled every day.

Lino and his wife
Taino Roldán and his wife Carmen Roldán

Link to the Facebook page of Taino Roldán: Taino Roldán

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 66
  • Page 67
  • Page 68
  • Page 69
  • Page 70
  • Interim pages omitted …
  • Page 97
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.