• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • Home
  • Previous editions
    • 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
      • ISM May 2019
      • ISM April 2019
      • ISM March 2019
      • ISM February 2019
      • ISM January 2019
    • 2018
      • ISM December 2018
      • ISM November 2018
      • ISM October 2018
      • ISM September 2018
      • ISM August 2018
      • ISM July 2018
      • ISM June 2018
      • ISM May 2018
      • ISM April 2018
      • ISM March 2018
      • ISM February 2018
      • ISM January 2018
    • 2017
      • ISM December 2017
      • ISM November 2017
      • ISM October 2017
      • ISM September 2017
      • ISM August 2017
      • ISM July 2017
      • ISM June 2017
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple
  • Spanish

Biography

Oscar D’León’s La Crítica was founded in Caracas in 1978

La Critica by Oscar D’León

We had just returned from New York when “Chiquitín,” Oscar D’León’s longtime secretary, called us at the office to let us know there was a commotion in the “Faraón de la Salsa’s” office.

Oscar D'León's La Crítica was founded in Caracas in 1978
Oscar D’León’s La Crítica was founded in Caracas in 1978

It was about the defection of some musicians from the Orquesta La Salsa Mayor. Indeed, Leo Pacheco, Felipe Blanco, and other musicians had decided to leave for financial reasons.

The news caused a stir; Oscar had already achieved a very special sound. He had moved away from the trombones that characterized his style and had incorporated a brass section with trumpets that made a difference. Suddenly, he was without his powerful machinery. Leo and his group formed what was called Nuestra Orquesta La Salsa Mayor, and Oscar, without a second thought, reassembled his group alongside Enrique “Culebra” Iriarte.

La Crítica

No one should doubt that Oscar had a tough time, but the prestige he had gained and the popularity of the sonero allowed him to come out on top.

Paul González, the son of “El Guajiro” González, a veteran guarachero and who at the time served as manager for the now-called “Sonero del Mundo,” devised the orchestra known today as La Crítica to avoid future setbacks and to have an orchestra on hand to alternate in scheduled dances.

 

La Critica de Oscar D’ León
La Critica de Oscar D’ León

The project’s formation brought together pianist and arranger Mauricio Silva, percussionist Radamés Pimentel, and Teo Hernández, who would serve as vocalist.

Since 1978, La Crítica emerged as an exceptional group. The jazz influences infused by Mauricio Silva from the very beginning were crucial for the public to accept the band as a favorite. In that “beginning,” other significant names included “Cheo” Navarro and Gustavo Quinto, who were already known from their time with Grupo Mango.

It could be said that Teo Hernández was the newest to the scene, as he had only been “toiling” in the world of salsa for five years, although he already had a “summa cum laude” after recording with maestro Ray Pérez and his Dementes. A female voice would debut with the orchestra: Gladys Torres.

40 Years of La Crítica

There have been many setbacks and successes over 40 years.

The musicality of this successful group is to be celebrated this Saturday, June 16, at the BOD Cultural Center. The event is at 5:00 in the afternoon, when the salsa public will gather en masse.

La musicalidad de esta exitosa agrupación ha de ser celebrada este sábado 16 de junio en las instalaciones del Centro Cultural BOD.
La musicalidad de esta exitosa agrupación ha de ser celebrada este sábado 16 de junio en las instalaciones del Centro Cultural BOD.

Jorge Collazo, who was Oscar D’León’s press chief and now is La Crítica’s on their return, tells us that a spectacular night is being prepared, “an evening to remember, a show that no salsero should miss.

The original singers will be there: the sonero Teo Hernández and Gladys Torres, who will take the stage accompanied by top-tier musicians and luxury guests to celebrate, dance, and sing the well-known hits of the moment, we are talking about ‘Se necesita rumbero,’ ‘Amada ven,’ ‘La merenguita,’ ‘Madre,’ ‘Rumba rumbero,’ ‘No lloraré,’ ‘A él,’ and ‘Cruel desilusión,’ among others.”

La musicalidad de esta exitosa agrupación ha de ser celebrada este sábado 16 de junio en las instalaciones del Centro Cultural BOD.
La musicalidad de esta exitosa agrupación ha de ser celebrada este sábado 16 de junio en las instalaciones del Centro Cultural BOD.

The prestige gained by La Crítica allowed it to accompany great international soneros such as Justo Betancourt, Héctor Lavoe, Ismael Miranda, Ray de la Paz, Daniel Santos, and the legendary Celia Cruz.

This is part of La Crítica.

Also Read: Cheo Linares is a Singer, Composer, Sonero, Poet and Caraqueño

Eddie Montalvo Iron Hands: “I’m in love with Venezuela”

We felt an unforgivable duty to publish this interview with Eddie Montalvo “Iron Hands,” as it is Swing Latino update on the biography of a musician who is more than just a friend, a godfather; he’s family, the kind that gives you friendship, that fills you with conflicting feelings and leads you to relive wonderful and unforgettable moments.

Giogerling Mendez y Eddie Montalvo
Giogerling Mendez y Eddie Montalvo

He is a living legend of our Afro-Caribbean music.

We hadn’t seen each other for many years, so I wanted to share the time with him before he left Venezuela (he was playing on Saturday, so we met on Friday and shared some time with longtime friends starting at noon), before the show. The next day he would say goodbye to Venezuelan soil. This interview will be published in two installments, and here is the first one.

– How long has it been since Eddie Montalvo last came to Venezuela?

– Let me put it this way. The last time I came to Venezuela was with Rubén Blades and Son del Solar. I’ll call it Seis, because Son was with another keyboardist, Arturo Ortiz, Robby Ameen on drums, and two trombones, Reinaldo (Jorge) and Jimmy Bosch. That was the last time, many years ago.

I’ve always loved Venezuela, it’s the honest truth. I’m in love with Venezuela, no matter what happens. I’m always grateful for it. I’ve always had many friends here.

The School of the Street

– What was your first experience in music? Why conga?

– Well, when I was very young, my parents and I would go every weekend to a party at an aunt’s house. At that time, my goddaughter, I’m not going to lie to you. The gentlemen were always well-dressed, with ties, the ladies with their eyebrows done, their hair combed, a real formality despite their humility.

Everyone was dancing at that party, and Eddie Montalvo was banging on the tables until he could say no more. That’s how they got me two metal cookie tins, and it became my first instrument.

When I was five, I asked my parents if it was possible for Santa Claus to bring me a bongo. My parents were poor, and yet, on December 25th, a bongo appeared under the Christmas tree.

A bongo that didn’t have a key, a bongo that you had to put a fire under to get the sound out.

At ten, without lying to you, I asked them if it was possible for them to buy me a conga, and my parents bought me a conga that cost 50 US dollars.

As I grew older, I started crossing the street where there was always a party of rumba players. I went down with the conga, and they asked me, “Do you know how to play?” And I said, “No,” then they said, “Well, if you don’t know how to play, you can’t sit here with us and rumba.”

I went home frustrated with the conga line because they wouldn’t let me sit in and play at the party.

Héctor «Bucky» Andrade
Héctor «Bucky» Andrade

It just so happened that there was a conga player who played with Héctor Lavoe, with Willie Colón, on an album called The Hustler.

His name was Héctor Andrade and he had a nickname: Bucky. He saw me every day when I came down with the conga line, and it seems he felt sorry for me and said, “Come here.” I said, “Are you talking to me?” He said, “Yes, yourself, come here!” Bucky said, “I see you here every day, and I feel sorry for you because I know you love the conga line, because you spend hours sitting on the bench watching us; I’m going to teach you the first tumbao like it’s played in rumba, street rumba.”

Because remember, my first music school was the street. My parents didn’t have the money. After Bucky taught me, he said, “Go home and practice.

When you think you’re ready, come, but I warn you, there will be about five rumberos playing the quinto. If you get tired, you’ll never play here again.”

I went to my room and practiced. When I felt God tell me to come down, that you’re ready, I went down.

Bucky looked at me and said, “How are you feeling?” And I sat down to play the tumba’o. About seven or eight rumberos played by, and I was still playing the tumba’o, tired, but I couldn’t stop playing, and that was my first experience. I learned a lot by watching the rumberos on the street. That way, I prepared myself and was able to sit with all of them, play the first part, play the second part, play the third part, and then quintate. That way, I played the grade they wanted and went down every day to sit with them.

Formal Studies

As I grew older, in my last year of school, I saw they had a Latin orchestra at a music school, but honestly, all they played was a Latin segment, but it was all American music.

The teacher was Italian. I knocked on the door of that school, and the teacher in charge looked at me and said, “Can I help you?” And I said, “I’m here because I’d like to know if it’s possible for you to let me play conga here with the Latin group.” He said, “Oh, no, no, no, look, son, I have tons of conga players here. Everyone comes here because they want to play conga. Excuse me, come see me next year.” And so I wasted all that time frustrated because I wanted to play.

Time came and school started in September. I tried again, and the teacher refused again. So I said, “No, no, no, no, wait, you promised me I could play conga here.” And seeing my insistence, the teacher asked me, “Do you really play conga?” “I think so.” Then he said, “Bring me a conga that’s in that room. I want it to play me a merengue, a cha-cha-cha, and a mambo.” I played it for him, and he said, “Wow, you have good hands, you’re starting with the Latin orchestra here,” and that’s how I graduated from hig  h school at 17.

From School to Work

At that time, I went to work at the stock exchange in New York, and I didn’t like it, so I left. One day, I went into a New York club, and Joey Pastrana’s orchestra was playing.

It just so happened that someone said to Joey Pastrana, “Look, you see that skinny kid over there on the corner, that kid plays conga,” and he said to the kid, “Tell him to come over here.”

The kid came up to me and said, “Look, Joey wants you to go over there on stage.” I replied, “I don’t know Joey. And you’re telling me Joey wants me to go over there when I don’t even know him?” “Well, look, go, he’s calling you.”

Joe Psatrana
Joe Psatrana

I went over there, and he said, “Look, and Joey said, “Do you want to play a number with me?” And I said, “I don’t know who told you I play conga. I don’t play conga.” And he answers, “But the kids here are saying you play conga.”

And because of his insistence, I played a number. When I played the number, he said, “Do you want to play here? Because my brother, Willie Pastrana, is leaving the group.”

And when I came to see you, at 17, I was playing with Joey Pastrana. So, from then on, I went with Tony Pabón in the protest. I was with Ernie Agosto and La Conspiración, with Adalberto Santiago, Los Kimbos, even with La Diferente for a little while, just for a while; with the great Héctor Lavoe, with Pacheco, with Pete el Conde, very quickly. Then with the Estrellas Fania, and those from Puerto Rico.

– You replaced Ray Barreto in Fania, hence the nickname Manos de Hierro? Tell us a little about your experience with Fania.

– Oh, because I always had heavy hands when I played. And they called me that name: Ray Barretto, “Hard Hands,” and I, “Iron Hands.” They were the musicians, and your dad (Ángel Méndez) gave me that nickname. I’ll never forget this. I forgot to mention someone, Willie Colón, who I also played with and recorded the album “Siembra.”

Ray Barretto’s Replacement

I can’t explain how I was able to make my career in music, because, blissfully, I was in the audience at Madison Square Garden watching Fania, and I never in my life thought I’d play with the Fania Stars!

Regarding the question about whether I reviewed Barretto: before joining the Fania stars, there was Johnny Rodriguez, El Dandy.

He left, and I joined. So when I saw Barreto wanting to return, I said these words to Ray Barreto: “With all due respect to you, because you’re an icon I’ve always respected, this chair, I was just warming it up, this chair is yours.” And he said to me in English: “Eddie, we’re going to split the show. You play half the show, and I’ll play half.” And I said to him, “Ray, this seat is yours. I respect it,” and he said, “No, half and half.”

Ray Barretto
Ray Barretto

We always had a tremendous relationship. I remember when my father passed away, and Ray came and stayed with me at the funeral home for two hours. I’ll never forget it.

And I’m telling you from the bottom of my heart, one of the things I hold dear is that when Ray got sick, honestly, I wanted to go see him, and they always told me, Eddie, you can’t go because they have him in intensive care and they won’t let you in.

I was always calling mutual friends who knew if he was coming out of intensive care or not. They would tell me, “Eddie, no, hey man, don’t come because you’ll waste your time.” That’s how I couldn’t see him in his final days. It was only when he passed away that I went to the funeral home.

The same thing with your father, you know, your father for me is the friendship, and I’m not saying this because you’re interviewing me, but the relationship, the respect I have for your father, and you know, I thank your father because he was the one who made us, and I say this, of course, God made us, and with all due respect, but when it comes to the entertainment side of things, your father was the magazine that everyone bought.

When I started out in 1977, coming to Venezuela, I met your father, Ángel Méndez, Swing Latino, with Fernando, the photographer, and the truth is that the friendship was never lost.

Eddie Montalvo y Ángel Méndez
Eddie Montalvo y Ángel Méndez

We’ll be releasing the second part of this interview soon.

Pónle Saborrrr!

By:

cafeatlantico

Swing Latino

Giogerling Mendez

Dj. Augusto Felibertt

Also Read: The legacy of Leopoldo Pineda, the ambassador of the trombone in La Maquinaria Fania All Stars

Ignacio Piñero Septeto Nacional has played an important role in Cuba’s music for more than seven decades

Founded by Havana-born bassist and vocalist Ignacio Piñero in 1927, the Septeto Nacional De Ignacio Piñero has played an important role in Cuba’s music for more than seven decades.

Fundado por el bajista y vocalista nacido en La Habana Ignacio Piñero en 1927
Fundado por el bajista y vocalista nacido en La Habana Ignacio Piñero en 1927

Pioneers of son, a rhythmic blend of African and Cuban music that evolved into salsa, mambo and Latin jazz, the group was the first son band to incorporate the trumpet as the main instrument.

Ignacio Piñero’s Septeto Nacional gained worldwide recognition with its performance at the 1928 Universal Exposition in Seville, and was reportedly the first group to mention “Salsa” in a song “Echale Salsita” recorded in 1933. The song composed by Piñero, was adapted by George Gershwin for the opening theme of his “Cuban Overture”.

Since Piñero’s death in 1968, after 41 years at the helm of the band, the Septeto Nacional De Ignacio Piñero has been led by a series of leaders.

Guitarist and composer Rafael Ortiz, who took over after Piñero’s death, bequeathed the position to vocalist Carlos Embale in 1982.

After leaving the group due to illness in 1998 Embale’s leadership was inherited by guitarist Richard Aymee Castro. True to their original musical roots, Ignacio Piñero’s Septeto Nacional continues to offer a danceable blend of montano, merengue, bolero, rumba and cha cha cha. Craig Harris.

Ignacio Pineiro
Ignacio Pineiro

Ignacio Piñero was one of the Pioneers of Son Cubano

In 1906 he already knew and had assimilated the different toques of the African cabildos that existed in the neighborhood of Pueblo Nuevo, which he later incorporated into some of his creations.

He began his artistic career with the group claves and guaguancó El Timbre de Oro, later he directed Los Roncos de Pueblo Nuevo, in which he developed as a decimist and director, at the same time he took his first steps as a composer.

From this stage are: Cuando tú, tu desengaño veas, Dónde estabas anoche, El Edén de Los Roncos, Mañana te espero, niña. Later he joined the group Renacimiento de Pueblo Nuevo.

To the folkloric values that Piñeiro cultivated in these groups, he contributed a wider melodic-harmonic development and a greater depth and poetic flight.

In 1926 he was one of the founders, together with María Teresa Vera, of the Sexteto Occidente, with which he made his first tour to the United States in order to record an album with this group.

In 1927 he founded the Sexteto Nacional, formed by Ignacio Piñeiro, director and double bass; Alberto Villalón, guitar; Francisco González Solares, tres; Abelardo Barroso, lead vocals; Juan de la Cruz, tenor; Bienvenido León, baritone and maracas, and José Manuel Carrera Incharte (El Chino), bongo; that same year trumpeter Lázaro Herrera joined the group. With this septet he traveled to New York, where he recorded his first works.

In 1929 he participated with the Septeto Nacional in the Fair-Exposition of Seville, Spain; in that country they were hired as exclusive artists by the company SEDECA, and toured other cities of that country: Vigo, La Coruña, Santander, Madrid and Valladolid; in addition, they performed in the theaters Torero, Jovellanos, the Cine-Teatro Grado, and the cabaret Maicú, all in Madrid. In 1930 he was one of the founders of the National Association of Cuban Soneros.

Pioneros del son, una mezcla rítmica de música africana y cubana
Pioneros del son, una mezcla rítmica de música africana y cubana

They performed at the Sans-Souci cabaret (1930); in 1931 they performed at the Lavín and CMCG radio stations; in 1932, at the Dos Hermanos Hotel, he premiered Buey viejo; that same year the American composer George Gershwin came to Havana, at the CMCJ radio station he listened to Piñeiro’s son Échale salsita, from which he later used the theme played on the trumpet in his Cuban Overture.

In 1933 he performed at the Fair-Exhibition A Century of Progress, held in Chicago, United States.

In 1934 Piñeiro retired from the septet, which from 1935 was directed by trumpeter Lázaro Herrera. In 1954, Piñeiro reappeared as leader of the septet, with which he appeared on the television program Música de Ayer y de Hoy.

As a composer, Ignacio Piñeiro broke, although he took elements from the form of the oriental son, in which its creators used the quatrain and the tenth; an example of this break is his son Buey viejo, from 1932:

Carretero no maltrates a ese pobre buey tan viejo, que ya doblbla la cabeza por el peso de los tarros, y por senda de guijarros va tirando la carreta, y nunca llega a la meta, término de su dolor.

Piñeiro was one of those synthesis cases that managed to capture, develop and express the full richness of the son.

The structural modifications, the cadence, the rhythm and the use of refined melodies and lyrics, achieved by this creator and interpreted by the Septeto Nacional, make it possible to say that the work of this singular artist, although he did not mark the boundaries of son (which corresponded to the Sexteto Habanero), he did turn it into a son that today we can call classic, which became a model for its further development.

When Ignacio Piñeiro founded the Septeto Nacional, his purpose was to be a high exponent of the Cuban son and its various variants, he himself made use of those variants, composing guajira-son, canción-son, afro-son, so he worked with the elements offered by the oriental son, to which he gave a broader treatment, both musically and literary.

According to Miriam Villa: “If we analyze the organization of the literary text, we observe in his work the formal use of metrically heterogeneous links subjected to rhythm, characterized by the presence of accented and unaccented elements within the system of units that are repeated at intervals between them.

Piñeiro must not have been concerned about the meter in the text as a pattern, since through the rhythm of the composition he achieves the contrast relations, making the change of meter express a change in the thematic movement, either from intermittences or accentuations or sometimes both, which give it different semantic nuances and alternations of tensions and distensions.

And elsewhere Villa states: “Another aspect that in relation to the literary text is reflected in Piñeiro’s creative work is that of the thematic contents; these are shown from a diversification with greater scope in relation to his contemporaries.

His work can be divided into multiple themes among which are love, homeland, philosophical reflection, politics, the bucolic, the infantile, expressed in a variety of forms: satirical, apologetic, humorous and with greater depth than in the sonorous production that preceded him and even with which he shared.

With the Septeto Nacional, Piñeiro appears in the musical short El frutero, and in the film Nosotros la música, by director Rogelio París.

Ignacio Piñeiro Septeto Nacional

Septeto Nacional de Ignacio Piñero El Son de Altura
Septeto Nacional de Ignacio Piñero El Son de Altura

El Son de Altura (1998)

Tracks:

  1. Mayeya – No Juegues Con Los Santos (Son) (I. Piñeiro)
  2. Bardo (Bolero-son) (I. Piñeiro)
  3. Lejana Campiña (Guajira-son) (I. Piñeiro)
  4. Canta La Vueltabajera (Guajira-son) (I. Piñeiro)
  5. Guanajo Relleno (Guaracha-son) (I. Piñeiro)
  6. Esas No Son Cubanas (Son) (I. Piñeiro)
  7. Suavecito (Son) (I. Piñeiro)
  8. Alma Guajira (Guajira-son) (I. Piñeiro)
  9. Castigador (Son) (I. Piñeiro)
  10. Échale Salsita (Son-pregón) (I. Piñeiro)
  11. EI Viandero (Son-pregón) (Ernesto Muñoz)
  12. Son De La Loma (Son) (Miguel MGllamoros)
  13. Trompeta Querida (Boleró-son) (Lózoro Herrera)
  14. La Mujer De Antonio (Son) (Miguel Matamoros)
  15. La Cachimba De San Juan (Son) (l. Plñeiro)
  16. EI Alfiler (Son) (l. Plñeiro)
  17. Noche De Conga (Son) (l. Plñeiro)
  18. EI Paralitico (Son) (Miguel Matamoros)

By:

EcuRed

Dj. Augusto Felibertt

L’Òstia Latin Jazz

Also Read: From Cuba El Septeto Son de Nipe vienen Abriendo Caminos

Oscar Dudamel continues to achieve dreams and presents “La Rumba Me Llama”

Legendary Venezuelan trombonist Oscar Dudamel expands his musical vision with a new single that fuses the essence of classic salsa with his unmistakable style, which is why he does not hesitate to express “La Rumba Me Llama”.

This song is part of his upcoming album “Sueño Alcanzado”, a production that will be released on May 30 and represents the culmination of years of musical research, fusing the classic salsa sound with jazz influences and the romantic tradition of boleros.

El legendario trombonista venezolano Oscar Dudamel
El legendario trombonista venezolano Oscar Dudamel

In “La Rumba Me Llama”, Dudamel brings his trombone to the forefront of a vibrant composition that captures the essence of the rumba as an inescapable call. With a musical structure that evokes the great salsa orchestras and an impeccable instrumentation.

The piece stands out for its meticulous arrangements, powerful brass and an irresistible cadence, faithful to the spirit with which Dudamel has approached his music. The track is an invitation to the dance floor and a testament to the rhythmic power that has defined his career.

The album Sueño Alcanzado not only takes its name from a personal concept of triumph, but also from one of his most significant pieces.

The title track was born in an intimate creative encounter in Caracas, Venezuela, with Maestro Alberto Crespo, composer Eliel Rivero and Solange Ramírez, mother of his son Gustavo Dudamel.

Oscar y Gustavo Dudamel
Oscar y Gustavo Dudamel

Dedicated to her son and with her special participation on violin, this piece encapsulates the spirit of a project that transcends the musical to become a testimony of life.

More than a nostalgic production, “Sueño Alcanzado”, of which the song “La Rumba Me Llama” is part, is the reflection of an evolution. The music that accompanied him since his childhood now takes a new form under his direction, in a creative process that has brought together talented musicians with whom he shares the same vision.

His orchestra, based in Madrid, has become the vehicle to continue taking his proposal to international stages, demonstrating that salsa is still alive in every note and every drum beat.

“La Rumba Me Llama” is now available on all digital platforms and is just a preview of ‘Sueño Alcanzado’, Oscar Dudamel’s new album, consolidating his legacy with authenticity and mastery.

Oscar Dudamel Virtuoso Musician, Trombonist and Orchestra Conductor.

Oscar Dudamel, a Venezuelan trombonist, discovered his passion for salsa as a child when he first heard “La Murga” by Willie Colón. Although his formal musical training began with Maestro Pablo Canela and later continued within El Sistema as a classical musician, that early experience left a profound mark on him, inspiring his dream of playing the trombone and solidifying his love for salsa as his ultimate passion.

Dudamel was born on January 14, 1961, in Barquisimeto, Venezuela. He grew up in a musical family where every gathering was celebrated with music, fostering his passion for the art from a young age. His parents purchased him a trombone, and he began his studies at the Yamaha Music Academy.

Oscar Dudamel sigue alcanzando sueños
Oscar Dudamel sigue alcanzando sueños

At the age of 7, he was enrolled in a music academy under the guidance of Maestro Pablo Canela, a composer and prominent figure in the music of the Lara State region of Venezuela.It was there that he started his training with the Cuatro, the traditional Venezuelan instrument, and the guitar, which became his first instruments.

In addition to his Cuatro training, Dudamel began studying and playing various percussion instruments, further broadening his musical repertoire.

His academic training took place at the Lara State Conservatory in Barquisimeto, and at the National System of Youth and Children’s Orchestras and Choirs of Venezuela, also known as El Sistema.

During his teenage years, he became a member of the Youth Orchestra of Lara State (El Sistema Lara) and the Liceo Mario Briceño Iragorry Band, where he had the opportunity to expand his musical knowledge and explore various genres.

Dudamel entered a new phase of his life when he enrolled at the Vicente Emilio Sojo Music Conservatory to study theory and solfège, continuing his trombone studies under the guidance of his maestro, Óscar Vivenes.

Over the years, he became a member of the Lara Youth Symphony Orchestra of Lara, part of the national network of Venezuela’s El Sistema orchestras, actively participating in classical music.

However, his fascination with the Caribbean rhythms of salsa never disappeared. Thus, he combined his classical training with his passion for salsa, performing with renowned artist and sharing the stage with legends of the genre, such as Héctor Lavoe, Ismael Rivera, Ismael Miranda, Celia Cruz, Justo Betancourt, Marvin Santiago, and other great artists.

In Caracas, Venezuela, he founded his own orchestra, with which he had the opportunity to share the stage with notable figures such as Rubén Blades, Gilbert Santa Rosa, Luis Enrique, Guaco, Oscar D’ León, and many others.

Dudamel’s surname is synonymous with music. He is the father of Gustavo Dudamel, one of the most acclaimed classical music conductors in the world. Gustavo’s well-known fondness for salsa stems from his father, who recently fulfilled his lifelong dream of releasing a solo album titled Sueño Alcanzado, dedicated to his son.

Dudamel currently resides in Madrid, Spain, where he leads his ensemble, Oscar Dudamel y su Orquesta, performing salsa alongside his Venezuelan musician friends and colleagues at Café Berlín Madrid.

Oscar Dudamel y Dj, Augusto Felibertt
Oscar Dudamel y Dj, Augusto Felibertt

‍Research Sources:

Contact: Katie Baloian of Radio Notas (Compartiendo Ideas)

Alberto Crespo (Pianist and Arranger)

Dj. Augusto Felibertt

Café Berlin in Madrid

Also Read: Mariana “The Sonera of Venezuela and for the world”

The multifaceted Aymée Nuviola delivers her ‘Corazón Sonero’ to Puerto Rico, at the historic Tapia Theater in Old San Juan

Pete Perignon’s orchestra kicked off Aymée Nuviola’s concert, entitled Corazón Sonero, with a powerful Latin jazz introduction. During the first minute, the instrumental melody settled into a salsa key, giving way to the voices of Lorna Marcano and Ricely Colón, who chanted: “Yo te invito a bailar y a gozar con Aymée, la sonera del mundo” (I invite you to dance and enjoy with Aymée, the sonera of the world). The chorus duo of Marcano and Colón prepared the theater for the triumphant entrance of the voice of La Sonera del Mundo.

La multifacética Aymée Nuviola Imágenes Conrado Pastrano
La multifacética Aymée Nuviola Imágenes Conrado Pastrano

As the curtain rose at the historic Alejandro Tapia y Rivera Theater in Old San Juan, the stage design by José “Quenepo” Ramos Vega, which revealed two transparent fabric borders held in the middle by an imposing white star, caught the attention of the audience. The red of the triangle of the Cuban flag was represented by the pendant unfurled to the left of the star, while the cloth representing the Puerto Rican flag was held on the right hand side of the same star. The inspiration of the design demonstrates that the Cuban and Puerto Rican flags are fraternal twins.

The opening lyric that resounded in the theater, which was filled to capacity, with the vocal power of Aymée Nuviola read: “A little bit of good salsa, a little bit of pure salsa, so that new people, get to know our culture”. From then on, the music obeyed Nuviola’s command, singing: “Let the clave get into your body, let the conga and the bongo move the floor”. Sure enough, three hours later we were still letting the stage delivery of the musical team continue to move the floor. Pete masterfully directed: Jean Carlos Camuñas on tumbadoras, Carlos Pagán on bongó, campana, güiro and maracas, Miguel Camilo on piano, Jorge Rivera on bass, Pedro Marcano and Víctor Ambert on trumpets, César Ayala and Léster Pérez on trombones and Saviel Cartagena on tenor and soprano saxophones.

Ten minutes into the music under the direction of the leader of the generation of the present, as timbalero Pete Perignon is known on Puerto Rican soil, Aymée greeted the audience with a heartfelt, “¡Buenas noches, Puerto Rico!” She thanked the attendees in a candid manner for joining her, while making jokes about how heavy her dress was as she elegantly adjusted the flounce and wings of her sleeves. She also commented on the design of the theater, inaugurated in 1832.

Gilberto SantaRosa y Aymée Nuviola Imágenes Conrado Pastrano
Gilberto SantaRosa y Aymée Nuviola Imágenes Conrado Pastrano

That first conversation with the audience served to connect with a: “we are survivors”, in clear reference to the COVID-19 pandemic, shortly before quoting Celia Cruz saying: “As Celia said so well: ‘Thank you Puerto Rico, for lending me your flag’. She also recognized actor Willy Denton, who played Pedro Knight when Aymée impersonated Celia Cruz in the soap opera Celia and who was among those present.

Nuviola boasted of having reached the fifth floor, as she recounted that she was going to record her version of ‘El ratón’ with Cheo Feliciano, whose unexpected death thwarted the long-awaited collaboration. However, Aymée decided to record it anyway, in order to pay tribute to Señor Sentimiento. The evening’s repertoire included: ‘Un poco de salsa’, ‘Salsa con timba’, ‘Yo sé que es mentira’, ‘El ratón’, ‘La tierra del olvido’ and ‘La gota fría’.

Many remember Aymée for her character of Celia Cruz in an acting performance that marked “a before and after” in the singer’s career. This was acknowledged by the actress, shortly before paying tribute to Celia, with her versions of ‘Cúcala’ and ‘Quimbara’, in addition to performing a medley of some of the songs with which Celia was crowned the Queen of Salsa. The medley included ‘Toro mata’ and ‘Bemba colorá’, among others.

The concert included a bohemian part during which Aymée accompanied herself on the classical piano to share with us her passion for the filin. The selected repertoire was: ‘Obsesión’, ‘Bésame mucho’, ‘Me faltabas tú’, ‘Perfidia’ and ‘Lágrimas negras’.

Before performing ‘El espacio’, of her own composition, and accompanied by Miguel Camilo on piano, Aymée said that the song was inspired by “someone else’s skeleton”, as the composer described it. Aymée emphasized that ‘El espacio’ is not dedicated to her husband. Between jokes and laughter, the sonera shared with those present her love story with Paulo Simeón, while acknowledging the presence of Fabio Díaz Vilela, who was the owner of the place where the couple met more than 14 years ago. Aymée expressed her gratitude to Fabio, for also having been a great support for the career of the producer, “from day one”.

Aymée Nuviola Imágenes Conrado Pastrano
Aymée Nuviola Imágenes Conrado Pastrano

The climax of the concert came as the sonera took off ‘El cuarto de Tula’, Gilberto Santa Rosa -who was among the attendees- went up on stage to duet with Aymée, between each soneo to describe the scope of the talent of the Cuban who gave her sonero heart to Puerto Rico. El Caballero de la Salsa was also able to tell La Sonera del Mundo the fascination that the Puerto Rican public has for her. For their part, Aymée’s soneos expressed to Gilberto the admiration she has for him for being “a great maestro”.

The repertoire of this last section included the songs ‘Fiesta’ and ‘El manisero’, which incorporated correspondences between the singer and the pianist. The coda of ‘El manisero’ coincided with the closing of the curtain, while the audience shouted “another, another, another”. The ñapa corresponded to ‘Chan chan’, a song included in the album that won Nuviola a Grammy for his production A Journey through Cuban Music. The interpretation was sprinkled with the strength brought by the trumpets of Pedro Marcano and Víctor Ambert, along with the trombones of César Javier Ayala and Léster Pérez. Chan Chan’ announced the farewell with which Aymée Nuviola’s energetic “God bless Puerto Rico” resounded as the curtain came down on her first solo concert on Puerto Rican soil. For my part, I reciprocate: “God bless Aymée Nuviola and her team (including Paulo Simeón and Luis Solís)”.

Here in the Island of Enchantment we are pleased to know that Corazón Sonero has consolidated this high-end artist, whom we already consider our own.

Bella Martinez Puerto Rico

Images: Conrado Pastrano

Also Read: Mel Martinez I come from Puerto Rico and Puerto Rico is Salsero

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Interim pages omitted …
  • Page 18
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.