• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / April 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
    • 2016
      • ISM December 2016
  • Spanish
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple

Search Results for: Latin Music

International Area – June 2021

El nene de Ponce & El malo del Bronx

Julio Castro

Cano Estremera

Sonora Ponsoñera

Quintero D amore

Giovanni "Merenguito" Hidalgo

Cheo Navarro

 

Home

Legendary and Unavoidable Cheo Navarro Bravo Rumbero and his Orchestra de Moda

The first name of the great “Cheo” is José Natalio Navarro Barreto

José “Cheo” Navarro was born in San Agustín parish, Caracas, Venezuela on April 19, 1952. While still a child, his family moved to La Cañada de Jesús and later the 23 de Enero parish, the family Navarro Barreto settled in block 6 of the Monte Piedad sector where he spent his adolescence. The first name of the great “Cheo” is José Natalio Navarro Barreto.

The name and the musical activity of “Cheo Navarro” is substantial and unavoidable for salsa made in Caracas. This percussionist and bandleader has always been at the heart of Caribbean music in such a manner that we will always find a reference to him in various salsa phenomena of the country.

The name and musical activity of "Cheo Navarro" substantial and inevitable for salsa made in Caracas.
Cheo Navarro Legendary and Inevitable Bravo Rumbero and his Fashionable Orchestra

It was from the year 1971 when he got involved with the orchestra of Tito Rodriguez in such a way that he never wanted to do anything else but play like those folks (since he did it by beating every book, container and pot lid he could find at home with pencils and sticks), eventually joining other fans of music to found the group Mango (he was 21 years old at the time). He won the respect of those in the know by performing with that group, where he contended with the best in Caribbean music at that time.

In addition to founding orchestras that are already part of our musical and sentimental history (Mango, Sensación, Bailatino and now Cheo Navarro and his Orquesta Tributo), he played and composed for other leading orchestras such as the Sexteto Juventud, Federico y su Combo Latino, El Trabuco Venezolano, La Crítica de Oscar de León, the Orquesta Renovación, Coco y su Sabor Matancero, and Naty y su Orquesta; He has also collaborated with the orchestras of Orlando Castillo “Orlando Watussi””, Alfredo Naranjo Carvajal and his Guafeo, and “Pavo” Frank. As for the international soneo, he has played with Jhonny Pacheco,  Ismael Miranda Carrero, Andy Montañez, Cheo Feliciano, Héctor Lavoe, Daniel Santos, Pete “Conde” Rodríguez and a plethora that is no longer necessary and, maybe, impossible to list in full.

“Bravo Rumbero“

Is probably his most important composition and the song the salseros of lineage and also those who were not necessarily salseros remember the most, but they had their sense of hearing working just fine, during the 70s and 80s.

The music industry has not been as generous as it should have been with this gentleman. Precisely with him, who has made an effort to pay homage to the gods of his musical devotion.
Cheo Navarro in Block 6 of January 23 appreciates it with reverent generosity.

He is much loved in Block 6 of the 23 de Enero parish they appreciate him with the same reverent generosity

with which the poor towns pay tribute to their genuine icons: He is the illustrious neighbor who has made and makes them dance and, in time, he is the simple man of the people whose stature is found in the work and not in vanity.

The music industry has not been as generous as it should have been with this gentleman. With him, who has been making great efforts to pay homage to the gods of his musical devotion. The sonorities of his orchestral works are a lasting tribute to the giants of flavor.

He is the illustrious neighbor who has put them and puts them to dance and in passing, is the simple man of the people whose stature is in the work and not in vanity
Cheo Navarro Bravo Rumbero and his Orquesta de Moda

The fame that, using payola and other resources, has managed to raise up other names in this business and in history. But being face to face, musician to musician, with anyone, Cheo Navarro qualifies to be one of those fundamental icons who are worthy of being pleasantly remembered, rooted in his people and in urban culture.

Home

Sonora Ponceña and her 1982 álbum “Determination”

A production that placed “Yambeque” on its first song

Enrique Arsenio Lucca Quiñones (Ponce, Puerto Rico, April 10, 1946), known as Papo Lucca, is a pianist and multi-instrumentalist of salsa and Latin jazz.

An arranger and virtuoso of his instrument, he was co-founder with his father, Enrique “Quique” Lucca Caraballo, of La Sonora Ponceña. He has also performed and recorded with the Fania All-Stars, Willie Colón, Celia Cruz, Johnny Pacheco, Bobby Valentin, Ismael Quintana, Gloria Estefan, Adalberto Santiago, Andy Montañez, Pablo Milanés and Rubén Blades.

La Sonora Ponceña is a Puerto Rican orchestra of Afro-Caribbean music founded by “Quique” Lucca in 1954.

Directed by the son of “Quique”, Papo Lucca, it is one of the most important groups of the musical genre

This time we highlight the album “Determination” from 1982, a production that placed “Yambeque” on its first song

Sonora de Ponce, Papo Lucca, Los Gigantes del Sur, Determination
Sonora Ponceña and their 1982 album “Determination”.

A melody from Regla de Ocha to the orishas that brings a rumba within its particular style of salsa and excelling in a solo he “little” Johnny Rivero and the interpretation “Toñito” Ledee.

On the song “Soledad,” it was Yolanda Rivera‘s turn, along with Miguelito Ortiz and Toñito Ledee, where they sing about loneliness and its peculiarities and dangers.

In “Creo en ti,” the arrangement of the ninths and suspended chords on the trumpet harmonies stood out, very well complemented by Yolanda Rivera’s interpretation of this bolero.

The song “Herida cerrada en falso”, lyrics and interpretation provided by Toñito Ledee, where we enjoy the vocal style of this great singer.

The melody that followed on this album was “Date cuenta“: a call to young people who go around playing with hearts.

In “Si la ven”, where the piano solo turned the main line of the melody into a Classical Music Minuet and where we enjoyed the harmonies that were used in the trumpets and flute horn by Juancito Torres.

In “Joldo” Maestro Papo Lucca makes Jazz taking this melody to a more accentuated Latin plane.

In “Aunque te quiero” Songo with Salsa was employed for a sense of harmony and dance-driving, where this melody reflects the heart of the true and full romantic lover, who regrets the love that does not return to him.

In this production we have wanted specially to detail that we counted on Enrique Quique Lucca like Musical Director; to Enrique Papo Lucca like Producer, Arranger, choir and piano; vocalists to Yolanda Rivera, Miguelito Ortiz and Toñito Ledee; in the choir to Edwin Rosas and like guest also in choirs Mr. Adalberto Santiago.

We were fortunate and honored to have lyrics by Adalberto Alvarez, Jose A. Mendez, Toñito Ledee, Francisco Alvarado, Roberto Anglero, Joseito Gonzalez and one with DRA.

This album continued to mark the musical line that we brought and continued to have the privilege of the favor and acceptance of each of our fans, who to this day continue to fully enjoy each of the melodies present in this production.

We say goodbye to you and thank you for your attention, and we will return soon with another release for all of you.

Facebook: Sonora Ponceña

Yambeque

Home

El Nene de Ponce and El Malo del Bronx

Héctor Lavoe y Willie Colón

A finales de los sesenta, el mundo fue testigo de un interés por la música latina, y esta vez, el sonido se llevó a cabo en Nueva York con condimentos puertorriqueños y dominicanos y un condimento basado en los sabores culturales que se mueven en la Gran Manzana.

Fue una mezcla de sonoridades latinas aromatizadas por las calles de Nueva York, que resultó en una especie de guarnición musical que se llamó Salsa.

Concretamente en el año de 1967, que es cuando este sonido cobra vida de la mano de la combinación más letal concebida por nuestra música latina, Héctor Lavoe y Willie Colón.

El primero es oriundo de Ponce con un registro vocal envidiable que se fue a probar suerte a Estados Unidos con tan solo 17 años. El siguiente era un neoyorquino de ascendencia puertorriqueña con el oído más privilegiado de su generación, unido por Johnny Pacheco para iniciar el imperio de los primeros chicos malos de la música latina con el disco “El Malo”.

Concretamente, fue en el 67 cuando este sonido cobró vida de la mano de la combinación más letal que jamás haya concebido nuestra música latina, Héctor Lavoe y Willie Colón.
El Nene de Ponce y El Malo del Bronx

Esta es la primera producción de Willie Colón que realmente se empieza a grabar en el 66 desde Alegre Records. Sin embargo, el sello cerró y el proyecto se detuvo hasta que recibió la propuesta de Fania Records con la condición de buscar un nuevo vocalista, y es entonces cuando apareció Héctor para terminar el disco.

Cuando se estrenó en el 67, fue un bombazo en todos los sentidos, desde la estética hasta los sonidos sofisticados que Willie capturó como líder de orquesta al traer elementos de mambo-jazz, son montuno, timbales diabólicos por parte de Nicky Marrero, Guaguancó, blues. pianos y Boogaloo.

Todo el mundo hablaba de la trágica vida de Héctor Lavoe, pero Willie Colón vio más allá de eso, e hizo once álbumes de estudio, lo vio como un dulce chico de campo con buen sentido del humor. Lo vio como el mito antes de convertirse en tal.

Willie Colón & Héctor Lavoe, este dúo es considerado uno de los más importantes de la música salsa.

Willie Colón & Héctor Lavoe fue un dúo de salsa formado en Nueva York, Estados Unidos, con orígenes puertorriqueños en 1967 por Willie Colón (trombón, coros) y Héctor Lavoe (voz, maracas).
Héctor Lavoe y Willie Colón “El bueno y el malo”

Criado entre los “chicos malos” del Bronx, Nueva York, Willie Colón se ha hecho a sí mismo a pulso y ritmo, innovando y esforzándose siempre por ofrecer algo diferente. Y no fue fácil. Así que tuvo que inventar otro Willie con el que nadie se enredara.

Así nació “El Malo” con una niñez poco común, también es “El Malo” de Salsa, el que cambia las reglas en cada disco. Su familia era de Puerto Rico y llegó a Nueva York en la segunda década del siglo XX. Su madre tenía 16 años.

Su abuela fue la que le regaló su primera trompeta, le enseñó a hablar español, también tocó música tradicional a cambio de que él le leyera el periódico.

Willie tocaba la trompeta y ese parecía ser su instrumento. Luego escuchó el solo de trombón de Barry Rogers quien tocó la pieza “Dolores la Pachanguera” con Joe Cotto y también descubrió lo que hacía Mon Rivera con el bombo y el trombón y nunca quiso volver a tocar la trompeta.

William Anthony Colón Román es una leyenda viviente. No cualquiera celebra más de medio siglo de carrera musical sin mostrar demasiadas cicatrices en su vena artística.

Así nació “El Malo”, con una niñez poco común, lo que también lo llevó a adoptar el nombre a su pasión por la música, pasando a ser conocido como El Malo de la salsa. Cambia las reglas introduciendo algo diferente con cada álbum. Su familia era de Puerto Rico y llegó a Nueva York en la segunda década del siglo XX. Su madre tenía 16 años en ese momento. Su abuela le regaló su primera trompeta, le enseñó a hablar español y también le tocó música tradicional a cambio de que leyera el periódico.

Willie tocó la trompeta como su instrumento hasta que escuchó el solo de trombón de Barry Rogers a dúo con Joe Cotto en la pieza “Dolores la Pachanguera” desviando su interés por ese instrumento pero descubriendo lo que hacía Mon Rivera con el bombo y el trombón. lo llevó a no volver a tocar la trompeta.

William Anthony Colón Román es una leyenda viviente. No todo el mundo celebra más de medio siglo de carrera musical sin mostrar demasiadas cicatrices en su vena artística lo que lo convierte en un ícono de la salsa.

Héctor Juan Pérez Martínez, conocido como Héctor Lavoe y William Anthony Colón Román, más conocido como Willie Colón.
El Nene de Ponce y El Malo del Bronx “Héctor Lavoe y Willie Colón”

 

Home

 

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”.

Restarting again our usual reviews, this time we return with a special guest, the virtuous and spectacular Venezuelan percussionist Gerson Aranda, who kindly gave us this interview from the city of Buenos Aires, Argentina, where he is currently based.

 

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, in the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.

He is the son of Pedro Aranda and Ana Teresa Rodil. Gerson, welcome to the salsa column that is currently at the forefront of Afro-Caribbean music worldwide and in which our Venezuelan musicians make themselves known, project themselves and share their artistic life with our regular readers.

To begin with, we want to know how did you get started in music and who were your mentors? -Thank you Professor Carlos Colmenárez for this opportunity that you give me to share with my dear brothers from my country and other countries around the world. Well, I have been a musician since I can remember, thanks to my parents, brothers, cousins and uncles.

Since I was very young, my father Pedro Aranda, was the founder of the Sonero Clasico del Caribe, who recorded the first two productions of this famous group, which celebrated my birthday, since my father always brought them to my house.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many more.

Well, since I was a child I had an interest in music, because at home they used to play those rumbas and I had the desire to play the congas and bongo.

Gerson Aranda Rodil was born on March 8, 1973, at the Concepción Palacios maternity hospital in the parish of San Juan, Caracas.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

But there was a tres player, a great friend of the family, who met a lot with my father, who was also a tres player, bassist and guitarist; then he saw my interest in percussion and took me to the Sarría school of the maestro Orlando Poleo, who saw me playing despite my young age, he told the tres player René Zambrano, let him always come, because he has interest and conditions and that’s when things started.

At that time those greats like Gerardo Rosales, José Martínez Viruta, Willian Troconis, Wladimir Rivero, Miguelito Urbina were studying and well in that concern I began to study theory and solfeggio with Professor Carlos Ramírez, in the “Tucosan” school and then I studied percussion with Professor Jesús Blanco, known as “El Totoño”. From there my musical career practically began and at the age of 13 I started playing professionally with “El Trabuco Venezolano”, Swing y Color, Magia Caribeña, Hildemaro, Trina Medina, Grupo Repicao, Los Incorregibles, Pasión Juvenil, Grupo Mango and many more orchestras.

Gerson, I understand that you accompanied Soledad Bravo musically and performed advertising jingles? Indeed Professor Carlos, I had the joy of playing with her and toured the world and let me tell you that at that time I did advertising jingles for products on television and radio.

-Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to play the tumbadoras with very accurate hits.

I was raised in the parish of Catia, in Cútira, and well, the whole neighborhood would come into my home to listen to the famous Sonero Clásico, and they would listen to the songs: Carmelina, Papá Montero, El enterrador and many others.
Gerson, you are known as “La Tabla”, referring also to your hard hands to execute the tumbadoras with very accurate blows.

Now then, tell us, which international artists have you accompanied? Well my friend Carlos, I had the honor of accompanying Celia Cruz, Cheo Feliciano, Luigi Texidor, Junior González, Larry Harlow, Marvin Santiago, Willie Colón; among many; thanks to the fact that Naty and his Orchestra and Magia Caribeña, were the base orchestras for those artists.

I also played with Silva and Guerra, of Mauricio and Manuel. Hey Carlos, I also accompanied Justo Betancourt, Adalberto Santiago, Ismael Miranda, Andy Montañez, Jhonny Pacheco y Casanova, Pete Conde Rodríguez and others.

Gerson, what are your current projects in Argentina? -Carlitos, in Argentina I am well thank God, because I have a big band called “La Salsa Brava”, I play a lot and now with the problems with the COVID-19, everything is paralyzed, but I have been very active for three years in all the “boliches”, name given to the night clubs and I have accompanied Los Adolescentes, Rey Ruiz, Charlie Sepúlveda, Jimmy El León, Charlie Aponte, among many others.

My band is made up of Venezuelan, Argentinean, Colombian and Cuban musicians. I have earned respect and they call me “maestro”; I am also giving classes to advanced percussionists, with techniques of different genres and rhythms, unknown to them, since here what is known is the Cuban timba and salsa brava.

Excellent Gerson, apart from the full band, do you have other smaller formats? Yes, I have a sextet called “La Crisis”, because when there is not much money, we make it available and play music by Joe Cuba, Conjunto Libre and others. With “Salsa Brava” I am about to record my production, which I suspended due to my accident before coming to Buenos Aires and the other thing is that my comadre Indira Velasquez came over there and I made a Sonora Matancera format, which is called “Sonora Consoltura” and we have made several presentations and people are very happy with that genre, since they are getting to know what a pachanga, a danzón, among others, is.

Apart from that, I am also doing advertising jingles again. What can you tell us about the Tributo Orchestra and El Guajeo? -The thing about Tributo and Cheo, is that since I was very young I had the fortune that before Tributo and Bailatino existed, we formed the group “Repicao”, which was a school band formed by: Édgar Dolor Quijada, Tuky Torres, José Soto Mortadelo, Prisco Oropeza, Manuel Barrios, Cheo Navarro, Catú Rodríguez and myself, which we played emblematic themes and from here begins the affinity with Cheo and from there, then he arms Tributo and tells me to conform his staff, which was integrated by: Alberto Crespo, José Soto Mortadelo, Jhonny Rivero, Javier Vivas, Johán Muñoz, Eliel Rivero, Osquita, Marcial Istúriz, Édgar Dolor Quijada, Gonzalo Díaz, Rónald Gómez and my substitute is Miguel Urbina and we recorded several albums. They are my friends and we are still in contact, and with “El Guajeo”, the experience was wonderful with the great Alfredo Naranjo. Professor Carlos, I tell you in all honesty that the musical level in Venezuela is very superior and out of this world, with all due respect.

a tres player, a great friend of the family, who used to meet a lot with my father, who was also a tres player, bass player and guitarist.
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”

-Gerson, who are the members of your band of musicians in Argentina? Professor Carlos, it is made up of A Barquisimetana named Lauremys Vanesa on trombone, Catalina Keiti (trombone), Luis Sulbarán (trumpet), Bruno Espinola (trumpet), Ángel Vargas (piano), Bernardo Vásquez (bass), Esteban Leandro “El Puca” (singer), Felipe Figueroa (singer), Deiby Bandre (bongo), Martín Barrera (congas) and me on timbales; It’s my orchestra called “La Salsa Brava”, here in Buenos Aires.

Your social networks? My social networks are: [email protected]. Instagram: Orquesta La Salsa Brava. Facebook: Gelson Aranda Musician. Cell: +54 911 36244963.

Well friend Gerson, for me it was a pleasure to have had you as the protagonist of this installment of Salsa Escrita “La Columna Salsera de Barquisimeto”, through International Salsa Magazine, www.salsagoogle.com and at the same time we wish you the greatest success and continue to represent us worthily outside our borders, giving “tabla” to percussion. Thank you professor and friend Carlos Colmenárez for this opportunity that you give to all the artists of Afro-Caribbean music to project us worldwide in your prestigious salsa column and may God bless and protect you greatly and you know that you count on your brother Gerson Aranda.

Gerson Aranda “La Tabla de Caracas”
Gerson Aranda “La Tabla de Caracas” y su Sexteto

By: Professor MSc. Carlos Colmenárez  Correspondent in Venezuela for International Salsa Magazine

Home

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 233
  • Page 234
  • Page 235
  • Page 236
  • Page 237
  • Interim pages omitted …
  • Page 246
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.