• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / May 2026
      • ISM / April 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
    • 2016
      • ISM December 2016
  • Spanish
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple

Search Results for: Van Van

Frederlyn Mayora returns to Venezuela to sing Salsa Romántica to the dancing public.

Last Friday, April 22, at 7:00 p.m., a concert was presented at the Juana Sujo Hall of the Casa del Artista, in Quebrada Honda, Caracas. Tickets are already on sale at popular prices.

After several years out of the country, Venezuelan singer Frederlyn Mayora returns to Venezuela to relaunch his musical career and sing Salsa Romántica to Venezuelan dancers and music lovers.

Mayora, who has been part of the orchestras of Tony Vega, Maelo Ruiz, Jose Alberto “El Canario”, Luisito Carrion and Tito Nieves, among others, arrives in the country with a single called “Viernes Romantico” that promises to be a hit in a short time.

“I want everyone to know what I am doing and what I come to do in Venezuela”, said the singer who now has his own orchestra.

The singer will be in Venezuela until the end of his musical production loaded with romantic Salsa, ballads and merengues.

On April 1 and 2, Mayora offered a couple of concerts called “After Party de los Hermanos Primera”, that is to say, he performed in a well-known venue of the CCCT as soon as the presentation of the renowned singers Servando and Florentino was over, and it was a full house.

On Friday, April 8, at 4:00 pm, he will offer a press conference at the Doris Wells Hall of the Casa del Artista in order to announce in detail the entire agenda that he will fulfill on Venezuelan soil.

On Friday, April 22, he offered a concert at the Juana Sujo Hall of the Casa del Artista, located on Amador Bendayán Boulevard, Quebrada Honda, Caracas.

The event was scheduled for 7:00 pm. The occasion will be propitious to record a video click.

All Frederlyn Mayora’s events and presentations are in charge of her manager, Humberto Gonzalez, president of Producciones Salsayer.

A little bit of history

Frederlyn Alejandro Mayora Martínez, was born on July 27, 1982, in the populous Sucre Parish, west of Caracas, Venezuela.

He is a musician, singer and percussionist. At the age of 9 he began his musical studies, especially in percussion. He belonged to the estudiantina Héctor Pacheco and spent several years at the Bigott Foundation, where he received master classes with Professor Rodolfo González.

When Mayora turned 15 years old, he decided to focus his musical career as a singer and it is when the producer Humberto González, currently director of the Salsayer Orchestra, took him to sing in several salsa groups in Venezuela, among them, “Herencia”, “Neo Latino” and “El Combo Antillano”, among others.

In 2003 he moved to Spain, specifically to Galicia. There he became part of the orchestras “Panama”, “Filadelfia” and “Orquesta TV”, among others. His artistic commitments reached the beautiful city of Santander, located in the North of Spain, where he performed ballads, salsa and merengue.

In addition to the aforementioned orchestras, Frederlyn Mayora has been the lead voice in groups such as “Ekilibrio”, “La Junior”, “Mandinga Star Band”, “Puma Band”, “Patatín Orquesta” and the “Máquina de la Salsa” and has accompanied in the chorus, since 2002 to date, renowned singers such as “Maelo” Ruiz, José Alberto “El Canario”, Tony Vegas, Luisito Carrión and Charlie Aponte, former member of the Gran Combo de Puerto Rico.

Balance of the work carried out at the level of Social Media in Venezuela.

Publication of the Briefing

Noti-America (01-04-2022) Mexico

La Patilla (El Farandi) (02-04-2022) Venezuela

https://www.elfarandi.com/2022/03/30/briefing-vuelve-a-venezuela/

Notimundo (03-04-2022)

Press Conference

Day: Friday, April 8, 2022

Place: Doris Wells Hall of the Casa del Artista.

Attended by representatives from 10 media outlets and Instagram accounts. Examples: Venevisión, Portal La Patilla, Rumbas Venezuela, Intervez, Diario La Calle, Noticiero Digital, Analítica, El Universal, Tendencia Internacional and Radio Tiuna, among others.

Press releases published in digital media

Analitica.com (11-04-2022) Venezuela

https://www.analitica.com/emprendimiento/noti-tips/de-vuelta-al-barrio-toma-caracas-de-la-mano-del-salsero-frederlyn-mayora/

Tendencia Internacional (11-04-2022) Venezuela

https://www.tendenciainternacional.com/2022/04/11/de-vuelta-al-barrio-toma-caracas-de-la-mano-del-cantante-salsero-frederlyn-mayora/

Contraste Noticias Newspaper (12-04-2022) Venezuela

https://www.diariocontraste.com/2022/04/de-vuelta-al-barrio-toma-caracas-de-la-mano-del-salsero-frederlyn-mayora/

Vida y Arte (14-04-2022) Venezuela

http://www.vidayarte.com/farandula/cantante-salsero-frederlyn-mayora-esta-de-vuelta-al-barrio

Intervez (14-04-2022) Venezuela

Business and Destinations (15-04-2022) Venezuela

Cantante salsero Frederlyn Mayora regresa a Venezuela con “De vuelta al barrio”

La Calle Newspaper (17-04-2022) Venezuela

Mentions on Instagram accounts

@TendenciaInternalcional

@caracas_view

@augustofelibertt (Dj)

TV Programs, Portals and Radio

Wednesday, April 6, 2022

Venevisión, Channel 4. Presentation in the program “Sábado Sensacional” on the occasion of the 50th Anniversary.

Thursday, April 7, 2022

Globovision, Channel 33. Interview

Tuesday, April 12, 2022

Portal La Patilla. Interview. Broadcasted on April 20, 2022

Thursday, April 21, 2022

Program “Asi Suena”, Channel 8, with Rubén Jiménez. Broadcasted on Sunday 24-04-2022

Radio program 24-04-2022

“Ni tan Bravo”, with Isnardo Bravo. FM Center La Romántica 88.9 FM

This is a balance of the presence he has had in the media.

Wednesday, April 27, at 8:00 am, he was on Televen, Channel 10, in the program “Con lo actual”.

Sources

Salsayer Press Director: Yira Yoyotte, journalist. 0424-105-61-66. E-mail: [email protected]

Facebook: Frederlyn Mayora

Chucho Valdes and Paquito D’ Rivera Will Tour for Europe

Jazz virtuous will offer a series of concerts from June to November 

Paquito D’ Rivera and Chucho Valdés

The pianist, composer, and conductor Jesús “Chucho” Valdes and the saxophonist, clarinetist, and composer Paquito D’ Rivera come together again to offer a tour called Reunión Sextet.

This tour of 2022 begins at the Mastercard Jazz Festival (Puerto Rico) and will pass through Poland (Bielsko-Biala), Spain (Pamplona, Marbella, Madrid, and Girona), and Germany (Essen) in June and July, and will end on November 30th in Zurich, Switzerland. Tickets range from €25 – €65 and you can get them in advance on Chucho Valdés’s website. www.chucho-valdes.com

The history of this long friendship dates back to the 1960s when they began their musical partnership as partners in the Havana Musical Theater Orchestra and the Cuban Modern Music Orchestra. With the founding of the Irakere orchestra by Maestro Valdés in 1973, Chucho and Paquito worked together again promoting the fusion of elements of Jazz, Classical music, Rock, and Afro-Cuban music that meant a transcendental development in Latin Jazz, and where Paquito and Chucho were the key figures. “Paquito was the heart of Irakere,” Chucho said.

Eight years later, Paquito went into exile in Madrid and later moved to New York. He developed a successful career as a leader & composer and won recognition as a Jazz Master from the National Endowment for the Arts of the United States in 2005. At the same time, Paquito also maintained his passion for classical music, receiving a Guggenheim Scholarship and commissions for quartets of strings, chamber groups, and symphony orchestras.

Meanwhile, Chuco remained in Irakere until 2005. He led trios and quartets, and established himself as a solo pianist. He produced his most recent production La Creación, a three-movement suite for small ensemble, voices, and Big Band. The masterpiece had its world premiere on November 5th, 2021, at the Adrienne Arsht Center for the Performing Arts in Miami and after was presented in Lyon, Paris, and Barcelona.

Now, after four decades, they come together to present Reunión Sextet accompanied by an extraordinary ensemble that includes Diego Urcola (Trumpet), Dafnis Prieto (Drums), Armando Gola (Bass), and Roberto Vizcaino Jr. (Conga). The repertoire will include old Latin Jazz hits, Latin American classics, and new compositions from the I Missed You Too album.

The two Cuban virtuosos have accumulated more than 25 Grammys and Latin Grammys. “I’ve always had the hope of being close to Paquito again and playing with him again,” he said. “I’ve always had that hope. Well, this is our moment.” The Maestro Chucho expressed.

His first tour in Spain was in 1981

Chucho Valdés, an icon of modern Afro-Cuban Jazz, told for a digital medium that practices the piano from six to eight hours a day. During the confinement, he was in Florida and composed La Creación (a tribute to Olodumare, the god of the Yoruba religion). This instrumental musical gem is sung, composed, directed, and performed by Valdés, and tells the story of the meeting of Afro-Cuban music in the Caribbean and the United States and how this has influenced globally. He also composed minor works and dedicated part of his time to teaching and virtual concerts.

Likewise, he added that the country that he would contemplate for a possible retirement would be Malaga (Spain) because his great pleasures come together: the Mediterranean, the diet, and many friends in the city.

Izis La enfermera de La Salsa talks about her passion for music and nursing

This is our interesting conversation

Right now we are talking to Izis La Enfermera de La Salsa Good afternoon, Izis, how are you today?

I’m super happy and feel very blessed. I believe that being healthy is already a great blessing.

One of the things about you that has caught my attention the most is the name you chose. Why are you called Izis La Enfermera de La Salsa?

I have been a military nurse for the last 15 years. I mean, I’m a soldier in the United States Army. I work for the army as a nurse.

La Enfermera de La Salsa

So you use that name because of your first profession.

That’s correct. I loved the name because I believe that music has the power to cure, distract and heal. So, I think that mix was perfect. The fact remains that the name comes from my profession, but I also use music as part of the cure for my patients.

You come from a musical family. Evidently, that also influenced the path you took later on. What did you like most about the musical world while still a child?

I was born in Puerto Rico and my parents are Puerto Rican, but I moved out because my dad served in the army, so I followed in his footsteps. Indeed my family is musical and specialized in jíbaro music, which is very typical in Puerto Rico. I think this was the connection with my native island and my family, so to speak. When I listened to their songs, it inspired me to follow this path and, in particular, salsa was the genre with which I have made the strongest conection. My parents listen to a lot of salsa music and I fell in love with it. Since I was a child, I always wanted to be involved in these activities of dance and song.

Your first instrument was the flute. Do you play any other instruments?

I play a little bit of cuatro, which is the Puerto Rican string instrument, but I focus more on the flute and the vocal part. I used to play flute in classical music when I was in school, but I never thought I would use it in salsa. It’s the perfect combination.

How have you managed to combine your facets as a singer and a nurse?

That’s the question my family, friends and co-workers always ask me. My answer is that my profession requires 12 hours, but the advantage I have is that I don’t have to work every day. I take advantage of my spare time to pursue my other passion which is music; that’s why I always tell people that music is like my baby. Those who have children know that you have to make many sacrifices for them. That’s the same thing I do for music. Sometimes, it may happen that I don’t sleep or eat well, but I pour all that passion into music.

When asked how I combine both facets, I think I use my two passions to serve others. What feeds my heart and soul is to serve, so I serve my nation as a nurse and soldier. As a singer, I serve my community and anyone who listens to my music. That’s what fills me with energy.

Izis playing the flute

Salsa as a medicine

I recently interviewed Jérôme Martin, a Frenchman who runs an Internet site called La Salsa Es La Cura. When asked why he uses that name, he replied that salsa and music heal everything, whether it’s a physical or emotional pain, do you agree with that statement?

I totally agree. Karina, I began my career as a general nurse, but there came a point where I had the opportunity to specialize as a labor and delivery nurse. However, I felt I was missing something and that’s where I made the change for mental health. It is in this field that I have seen results related to music.

Although I was not a psychiatric nurse, I have had moments in which I have cared for patients with pills as I have mentioned in other interviews, but I felt they needed something more. When I started singing to them, I started noticing physical and mental changes. I remember a comatose patient who, when she came back, told me that all that she remembers was my voice. So, I myself have seen and experienced what music can do for your health.

Psycho-oncologist Argelia Melet states that the physical part won’t improve unless the mental part is well. In fact, she uses music in several of her therapies. It has much to do with what you are telling me.

That’s is absolutely true. If you don’t feed your body and your mental health, you are going to fail in many things.

Izis performing on stage

How was your musical activity during the pandemic?

As a soldier, at that time, the army had sent me to a town in the middle of the desert and that’s when I knew that I would not be able to have so much musical activity because I was far away from everything. I did events for the military community here and there, but all that is over because of Covid.

At that time, I started recording and connecting with other people through a virtual initiative called Corro Con Salsa with which people can listen to this genre from anywhere and at the same time. The point of the show is to exercise with music and that project combines everything I believe in, that is, the physical, mental health and music. That made me cheer myself up a bit, as I was a little sad not to see my audience. As artists, the audience is our fuel.

During the pandemic, I got connected to my musical roots, that is to say, my uncle, my aunt and my cousins. We join together to make a song together online, which I don’t believe we could have done without Covid due to our occupations.

Let’s talk about your new album and the genres in which it focuses on.

You know that my passion is salsa, but I sing anything. I usually record salsa, but I have also recorded several bachata songs and one or another merengue song. However, I am no longer focused on albums because the release of a full album is not like it was before. Now, what I’m doing is releasing one song at a time. I’m releasing a Madonna song in a salsa version called Like A Prayer. I have been releasing songs in English because I live in the United States, so if I want Americans to understand me and feel the same passion for salsa, we have to have something in common, that’s where the language comes into play.

Besides music and nursing, what other passions do you have?

I love to paint. I paint on hats, shirts and many other things. This passion for art is like an extension of my passion for music and my way of connecting with the public because, oftentimes, I perform on stage and then I go to my sales kiosk where I interact with my fans, sign autographs, paint hats, among other things.

Almost all of my designs are related to music. In fact, many important artists have used them such as Larry Harlow, La Sonora Ponceña, El Gran Combo, and so on. Almost all my designs include musical notes, maracas, drums, among other musical elements.

One of the hats where Izis has painted

Enriching conversation with Afrocuban music group Okan

Here is the interview

We are here with the Cuban Group Okan whose members, Elizabeth Rodriguez and Magbelis Savigne, are based in Canada. How are you, girls?

All right, thank you very much!

It’s a real pleasure for me to have you here. How’s it going?

We’re doing great and trying to start over after this big break. We are ready to be on tour very soon and do more things.

Elizabeth Rodriguez and Magdelys Savigne, members of the group Okan

Where is the name Okan coming from?

We wanted a name that had something to do with our Afro-Cuban roots, so we were doing some research on the closest thing to what we wanted. So, Okan comes from the Afro-Cuban dialect meaning heart. Elizabeth’s saint’s name is Okantomi which means Heart of Oshún, so we thought that sounded perfect for the kind of music we make that comes from our heart. We wanted to pay homage with that and have a name that Canadians could easily use. There have always been problems with the band’s name because they didn’t know how to say it, so Okan seemed to us the most appropriate.

In your music, the essence of Cuba stands out over everything else, but I imagine that your songs are also a mix of what you have learned since you left your country.

Yes, definitely. We have understood and learned that Cuban music is very good, but there are also many other things in the world. Living in Toronto has helped us to see how diverse music is and how similar it is to Brazilian or Turkish music, so you can say that we are influenced by different cultures and try to make music from the heart, from what we learned and from what surrounds us. In that sense, Toronto has many things to take advantage of

Which foreign rhythms have you been including in your work?

In addition to Cuban rhythms, we have also included Brazilian rhythms. We love Brazilian music and have a great love for Brazil – we include classical music genres as well because the two studied classical music in Cuba, so we are also influenced by that. Our next album is going to have a bit of Afrobeat, so it will be a bit more commercial than what we’ve done at the moment.

Living in Toronto helped Elizabeth and Magdelys to see how diverse music is

What did Jane Bunnet mean to you and other artists of your kind?

For us, she represented the opportunity to be able to go to festivals and learn more about the business. Of course, we learned by ourselves, since she taught us nothing. However, those tours gave us a lot of experience. The most important thing about playing with Jane Bunnet was to have gained experience and participated in important events we would’t have attended on our own. I think the most important thing was being able to achieve so much on our own and to play Afro-Cuban music representing the Afro-Cuban race and culture

Future genres

Are there any rhythms or genres that you don’t like or haven’t tried?

One of the songs on our next album is influenced by the rock of the 60’s because we like it a lot. Right now, there is some kind of Cuban reggaeton that has become very popular, but we haven’t done anything with that urban genre. We don’t really listen to the latest kind of reggaeton, so we prefer Afrobeat. We don’t say we’ll never do it, but we have to find some exponent of the genre who knows more about it to inform us. We have done some collaborations with Lido Pimiento and Bomba Estéreo.

We want to recover old Cuban genres that many people don’t know, which is why we have sung mozambique, pilón, changüI, among others. Cuban music is very broad and we got a long way to go in that regard.

I have noticed that the coloring is very important for you and this can be seen in your album covers and outfits, which are very colorful. What do you want to reflect with that?

What happens here is that clothes are super boring (chuckles) because many people dress in black or gray. In contrast, in Cuba and Latin America in general, people have always worn much more colorful clothes and we took that. Also, we met a Nigerian designer, who is the one who makes our clothes and outfits; besides, our Afro-Cuban roots also come from Nigeria, so we wear those clothes in honor of our ancestors. At first, we were doing this because it looked nice, but then people started asking why we did it, so it’s part of us now.

The coloring is very important for Okan

What reaction does the Canadian public to your outfits and music?

For the most part, the reaction is very positive. Many people say they came back to life when they hear us sing. We met a Cuban woman who had many years without going to Cuba and was very excited to hear us and that made us very happy because that’s the reason why we make music. Even though Canadians don’t understand the language, they like it because they see the chemistry between us and the musicians. People can see that and connect to us, even if they don’t understand the lyrics.

What have been the biggest obstacles you have had to face as immigrant artists?

The first problem is that people in this part of the world don’t respect the music done by professional musicians as much as they should although everyone consumes this product. In fact, payments do not correspond to the work done because people think that having a concert is very simple, but that implies a lot of prior preparation, songs written, sound tests, rehearsals, among other things. After all that, they want to pay 100 pesos for a concert. Music is not appreciated as a career and we consider that to be one of the main challenges we have had to face.

The other issue is that we come from a system in which we are not taught how the music business works. Behind it, there is a huge industry and a huge business, so you have to suffer so much to learn it.

Language is another barrier that closes many doors. Our advice to those who hear us is to know that it is possible make a living from music, but you have to speak the language of the country where you are living. You also have to find a good manager who believes in you and in your music; if it is someone born in the country, so much the better.

These girls have to face some obstacles as immigrant artists, but it was all worth it

How do you see the role of the internet in music?

We believe that excess is bad. It’s not fair what Spotify and other digital platforms pay, but you also have to understand that your music gains access to a larger audience. We’ve heard of people listening to us from Russia, Poland, Brazil, Colombia, Puerto Rico, Australia and many more countries. You have to see the positive part and understand that you can reach audiences from anywhere in the world. We can’t view the internet as an enemy, but as a tool and an advantage; it has its negative aspects, but many positive things.

What will be the name of your new album?

The name of our new album will be Okantomi, Elizabeth’s saint’s name and each track will be very different from the other one in terms of rhythms. We will have many guest artists and a super special song dedicated to Cuba in relation to the current situation, but seen from the point of view of Cubans in exiles. It will be called No volví. 

Occupations when you are away from the stage

We give music, violin, singing and piano lessons.

Cuban singer Daymé Arocena and her pride of being Afrocuban

This is our conversation

Here we are with Cuban artist Daymé Arocena who lives now in Canada. How are you, Daymé? Nice to meet you and great to have you here today.

Hello, nice to meet you. Thank you very much for the invitation. It is my pleasure to be here talking to you.

I understand that your musical career started at the age of eight. What made you start walking this path? What was the experience that made you make that decision?

I never made the decision to become a musician. I think it was part of the package. I never said that this is what I wanted to do because I’ve always done it. From the age of eight, my parents began taking me to music lessons and preparing me to came to the art and music school and the conservatory of music. I started singing with the choir in the community of 10 de octubre, where I came from. That’s how I started performing and getting up on stage as a soloist of a choir.

Daymé Arocena was born in Havana, Cuba

Considering that you come from a musical family and that music was always present at home, I imagine that also influenced your interest in making a career of it.

My family is profoundly musical, but they are not professional musicians. My dad is a music lover, but he is not a musician. My mother is a health care worker, qualified as a child cardiovascular surgeon. Actually, these are people who have a very nice sensibility for music, but they are not professionally dedicated to it.

I grew up in an intense environment. My house had many people; when I was born, there were already 22 people living at home, but some of them found more comfortable spaces to move and we became a family of 14. I was born in the 90’s, which was when the big crisis occurred and big power cuts were more frequent. There were electricitiy for very few moments during the day, so we couldn’t listen to the radio or TV. Then, my uncles and cousins kept singing, so I grew up watching the family sing and dance. In fact, several of my cousins today are folk musicians who went on to play in various traditional musical groups. It was a deeply spontaneous issue. I saw people enjoying and trying to alleviate the sufferings and shortages they were experiencing.

I imagine that musical and artistical growth in this context was very difficult. What challenges did you face in Cuba in becoming the artist you are today?

The mere fact of being born in Cuba is a challenge, but I had to face things beyond the fact that I was born on an island ruled by a dictatorial regime and all that that means. There was a lot of deep racism and a way to slyly to deal with social classes. For all these years, I have tried to purge my energy of resentment and pain caused by the situation and turn all these feelings into light and creativity. In my case, A lot of things happened like feeling uncomfortable in my own skin and not knowing how to deal with my skin color, my hair and my race. Today, I am deeply proud of my blackness and defend it to the death, but I went through a very hard and aggressive process before that.

The young and not so young prople have to know that you can make art and music through your own essence without having to please the eyes of a few.

So you would say that those things that were an obstacle are now part of your cover letter.

Totally. And proudly, too.

Daymé is deeply proud of her blackness

After leaving Cuba

When you left Cuba, what kind of support did you receive? What was the hardest moment?

Although I’ve spent years touring and working for years, I made the decision to leave Cuba a couple of years ago. I received a lot of international support that made my music visible, but it started playing long before I left my country. In Cuba, there is a control mechanism for artists consisting on a permit issued by the minister of culture to be able to practice that profession.

You can graduate from art school with full honors in the world, but that’s irrelevant because you graduate to be a music teacher, not a musician as such. In order to go on stage and get paid for your work, you need a permit issued by the Minister of Culture himself. To get it, you have to go through a lot of bureaucratic barriers such as commissions, auditions, among others. I didn’t have that permit to sing and profit from my singing when I met the record label that launched me as an artist. One day, I was singing in a deeply underground space without anyone’s permission. When I started to sneak into those spaces, my mom always told me to sing with energy because I never knew who was going to listen to me.

One day of those, a person named François Renié was watching me from the audience. This man was the creative director of the Havana Cultura platform. At that moment, they asked me to make a record with international DJs and singers. They invited me to do a casting, I showed up there, was selected and recorded the album despite not having permission to sing. When I was invited to the realease of the record in England, I showed them the music I Wrote and they offered me to sign with them officially.

You have been compared to Celia Cruz, Nina Simone and other artists of this stature because of your style, what do you have to say?

I had no idea who Celia Cruz was and it’s something I’m ashamed of. When I was compared with Celia Cruz, I wondered who she was. I think I really knew her following those comparisons.

Daymé thinks new generations have to know who Celia Cruz was

I think it has to do with that idea of homogenizing Cuban music into one thing. It was when I was compared with Celia that I started to find out about her and knew that she was the most universal of Cuban artists. She had a phenomenal way of petforming, transmitting, impacting and being as authentic. Musicians who do have access to Celia must do their utmost to let the new generations know who she was. If they can’t listen to her on the radio or TV, they can go online to listen to her and find out who La Guarachera de Cuba was.

How do you think Canadians perceive your music? 

I have done very few concerts in Canada as a soloist. In fact, I’m not even there at the moment, but in Puerto Rico. I can’t provide an overview of how Canadians perceive me, but I do think that they are super friendly, docile and open to all kinds of music. They appreciate, dance and enjoy whatever you play. I must thank my ancestors for the expansion of my music beyond the Canadian framework, so I don’t rely on that market for a living.

Do you plan to stay in Puerto Rico permanently?

I came to Puerto Rico to record my next album. I’m super happy and honored to be able to do it on this island so similar to mine because it has so much culture and colorful art. Here, I found the industrialization and visibility that Cuba doesn’t have. I still don’t know if I’m going to stay here for the rest of my life, since Canada enters into my plans in some way, but this is the stage I must live now.

Daymé Arocena is now living in Puerto Rico and recording her new album

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 104
  • Page 105
  • Page 106
  • Page 107
  • Page 108
  • Interim pages omitted …
  • Page 137
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.