• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

International Salsa Magazine

  • HOME
  • Previous editions
    • 2026
      • ISM / May 2026
      • ISM / April 2026
      • ISM / March 2026
      • ISM / February 2026
      • ISM / January 2026
    • 2025
      • ISM / December 2025
      • ISM / November 2025
      • ISM / October 2025
      • ISM / September 2025
      • ISM / August 2025
      • ISM / July 2025
      • ISM / June 2025
      • ISM / May2025
      • ISM / April 2025
      • ISM / March 2025
      • ISM / February 2025
      • ISM / January 2025
    • 2024
      • ISM / December 2024
      • ISM / November 2024
      • ISM / October 2024
      • ISM / September 2024
      • ISM / August 2024
      • ISM / July 2024
      • ISM / June 2024
      • ISM / May 2024
      • ISM / April 2024
      • ISM / March 2024
      • ISM / February 2024
      • ISM / January 2024
    • 2023
      • ISM / December 2023
      • ISM / November 2023
      • ISM / October 2023
      • ISM – September 2023
      • ISM – August 2023
      • ISM July 2023
      • ISM Edition June 2023
      • ISM – May 2023
      • ISM April 2023
      • ISM March 2023
      • ISM February 2023
      • ISM January 2023
    • 2022
      • ISM December 2022
      • ISM November 2022
      • ISM October 2022
      • ISM September 2022
      • ISM August 2022
      • ISM July 2022
      • ISM June 2022
      • ISM May 2022
      • ISM February 2022
      • ISM January 2022
    • 2021
      • ISM December 2021
      • ISM November 2021
      • ISM October – 2021
      • ISM September 2021
      • ISM August 2021
      • ISM July 2021
      • ISM May 2021
      • ISM April 2021
      • ISM June 2021
      • ISM March 2021
      • ISM February 2021
      • ISM January 2021
    • 2020
      • ISM December 2020
      • ISM November 2020
      • ISM October 2020
      • ISM September 2020
      • ISM August 2020
      • ISM July 2020
      • ISM June 2020
      • ISM May 2020
      • ISM April 2020
      • ISM March 2020
      • ISM February 2020
      • ISM January 2020
    • 2019
      • ISM December 2019
      • ISM November 2019
      • ISM October 2019
      • ISM Septembre 2019
      • ISM August 2019
      • ISM July 2019
      • ISM June 2019
    • 2016
      • ISM December 2016
      • ISM November 2016
  • Spanish
  • Download Salsa App
    • Android
    • Apple

Search Results for: live music

Meet Liz Castillo in our report for this May 2021 edition

 

In the Caribbean there is a group of islands that attract many tourists all year round for its warm beaches, music, history and / or culture, one of the most visited is the beautiful island of Cuba, where tropical tourism is excellent for tourists. , one of the provinces that stands out for being a land of beautiful landscapes and hospitable people who preserve their traditions is Pinar del Rio which is located in the westernmost part of Cuba, it highlights its extraordinary natural charms such as its caves and Pinar del Rio parks, its beaches are bathed by two waters “the Atlantic and the Caribbean” which you can see with the naked eye when you go there and having this great diversity and beauty, you can explore the seabed as there is great tourism ecological and practicing water sports, it also has green gardens, the mogotes of Viñales and its guano houses where tobacco leaves are dried, there is an impressive Mural of Prehistory, a huge cave painting g burned on the surface of a mogote where its tropical and exuberant colors allow it to be distinguished from afar.

This time we have the Cuban singer Marielys Castillo Prietos also known by the stage name Liz Castillo, who was born in this beautiful city Pinar del Rio, Cuba on September 20, 1985, tells us with affection the place where she was born and is the perfect description that we mentioned at the beginning of this article; currently she lives in Havana to better develop her musical career.

In 2000, he began his musical career where he joined the movement of amateur artists of “Casa de Cultura”, a place that belongs to the network of cultural institutions that make up the Ministry of Culture of the Republic of Cuba. where there is concerted cultural development between the community and state entities, aimed at the preservation, transmission and promotion of artistic and cultural samples of the community, there were workshops where visual arts, dance, music are taught … was able to present singing songs for both children and adults; which obtained several prizes in the diverse Contests.

During these 5 years he dedicated himself to recording his album called “Cosas Contigo” with full authorship, his songs have a great variety of musical genres such as Bachata, Salsa, Vallenato, among others in order to have a great musical enrichment and in turn achieve a greater reach to your audience.

Cosa Contigo - Liz Prieto
Cover of Marielys Castillo Prietos – Cosa Contigo

In 2004, she graduated from Elementary Level in Singing Specialty, and jointly received Popular Singing classes in Havana with her teacher Robertina Morales Silva, who is someone very important to her since she mentions that she owes her musical career to him. because during his beginnings, he was born with the concern and doubt of being a musician and she was the one who showed him his path and what is correct or not; When he received his classes with her, he discovered and obtained the answers to his concerns in his musical career, even today they keep in contact supporting her.

She begins to work on the composition of the songs of her authorship, where until today she has more than 25 works registered in the National Copyright Center, performed by recognized Orchestras and Soloists and by herself.

The emotion and inspiration to create his songs is “Love”, the most sincere and most sincere feeling there is, it is also inspired by its derivatives such as heartbreak, life and lived experiences; This is one of the ways that you express what you feel, what you like and what you don’t like and what you want to send to your audience.

A year later (2005), he joined the Ebano y Marfil group and the Ireme Group. On this same date the Polyphonic Choir of Pinar del Río was integrated, these were the first groups with which I worked instead of working as a soloist, it was a new world where he does not deny that for those who start in group music and with experience it is scary because they do not know if they will measure up or not (their own insecurities), if your desire to move forward and progress is stronger it will be appeased by gaining experience and more security, as happened to her, who is a person characterized by a person who never backs down and moves on, to catch up and strive to defend himself for which he has fought, since she herself knew what would happen by studying it, thought and assumed in his future, making this a wonderful and great experience.

Live- Liz Castillo
Photo of Marielys Castillo Prietos and her musical group

What better happiness and personal reward than listening to your musical themes on the street and expanding to radio stations and the internet, this is the best happiness that a musician has.

After 4 years he retired from the musical group to go to Havana (2009) to train more as an artist for a year at the Mariana de Gonitch Singing Academy, directed by Maestro Hugo Ósle, a very prestigious teacher from Havana, he is known As the director of the group that bears the name of the famous internationally renowned Russian singer and pedagogue, who preferred to live in Cuba and was in charge of preparing young talents, there Liz Castillo had her lyrical and popular singing classes and above all they took you to to do shows and concerts in all the theaters of Havana either as a soloist or in a group, thus cultivating in his career and to have a more accurate criterion in a few words he was covering a wide repertoire and varied musical genres from Folklor A; upon graduating he continued working and always asking his teacher Robertina Morales Silva for support.

She mentions that during the COVID-19 pandemic, she did not see the bad things but the positive things, it has been for her during that difficult year, very prosperous in her career since she has been able to get 2 singles that were previously in process or paused, 2 salsa songs ʺCanción sin Rostroʺ which is currently coming out these days with its video clip and soon ʺWhere our Love is bornʺ … the pandemic has paralyzed many things but we must take advantage of this time at home and she did it promoting herself and obtaining a greater reach through the internet platform using social networks.

“For live music to be heard by the public, that they like it and identify with it and to achieve at this time is through communications especially the internet and social networks”

“Canción sin Rostro” is a musical theme that aired recently, it tells us that during its creation it was not called that, but “De que vale”, because that change arose, it was a theme related to an unrequited love and at the end of the song was a happier ending instead of the sadness it had at the beginning, it is like for example seeing the dark side of life comes at the end to see the light, the most beautiful part of life.

Liz Castillo - Cosas Contigo
Musical themes by Liz Castillo

To the new talent that is currently emerging, Liz Castillo mentions that currently many people want to be a fast and famous artist, but the truth is… “the person who is going to be an artist is because they have it in their soul, mind and it is written in Life will go on and overcome its obstacles, no matter how difficult … the artist is born with that quality, those who are not will not be able to continue even with all the support in the world “…” the artist’s work is not for himself, but for others, respecting his audience with respect to his lyrics, a clear message without many complicated words ”

If you want to know more about her, listen to her songs or contact her:

  • Facebook: https://www.facebook.com/lizcastilloficial/
  • Canal de Facebook: https://www.facebook.com/liz.c.prieto.7
  • Instagram: https://www.instagram.com/liz.c.prieto.7/
  • Linkedln: linkedin.com/in/liz-castillo-09b005124
  • YouTube: https://youtube.com/channel/UCVBBbLlsIt2vv1WD-JjlxlA
  • Twitter: https://twitter.com/liz07156882

Spotify

  • https://open.spotify.com/artist/0FMLrFYvhu14ITV7ecMHpx?si=9_e5Ru99QBqn_kWvZ3U7EA

Pleylist

  • https://open.spotify.com/artist/0FMLrFYvhu14ITV7ecMHpx?si=9uUH-GunTUKJ3R2DvPsibg

 

Home

Raymundo “Ray” Barretto Pagan was born in Brooklyn, New York on April 29, 1929.

Ray Barretto, Giant Force

 

Son of Ramón Barretto and Dolores Pagán, born in Aguadilla, Puerto Rico; he belongs to the generation of Puerto Ricans who grew up in New York and are known as “neoyoricans”: children of Puerto Ricans who did not know the Island.

His father leaves home and returns to Puerto Rico when Ray is barely six years old, leaving his mother, Doña Lola, alone to raise her children Ray, Ricardo and Cecilia. His childhood and part of his youth were spent between the streets of Spanish Harlem and the Bronx, listening to Latin music in the morning and jazz at night.

“My mother fought hard to keep us away from drugs and crime. She rented a room in the apartment to feed us. And as I recall, popular music was an escape for her from the reality of poverty and strengthened her spirit to keep fighting,” Ray recalled.

In 1946, at the age of 17, he enlisted in the army and was sent to Europe, where he curiously began his career as a jazz percussionist, performing officially at the Orlando Club GI, in Munich, Germany, in one of those jam sessions, a point of discovery for many great figures of music.

Regarding his performance in Germany, Ray comments: “That was an inspiration of the moment! There was an old banjo with old strings, I had listened to Chano Pozo through his records with Dizzy Gillespie, and I had that desire to play, to imitate Chano.

I took the banjo, went up on the stage and started to play by hitting the snare drum. Miracle the musicians didn’t throw me off the stage! But then they told me: ‘you have talent, you must go on and try to improve yourself’.

So when I returned to the United States, I bought my first drum and started looking for any place with live music to improve my technique by listening and watching how the musicians played, not on record, but live”.

Bella Martinez “La Escritora Irreverente de la Salsa” (Virginia, USA) is pleased and privileged to provide International Salsa Magazine with a worldwide release of her most recent publication and English translation of the book Ray Barretto, Giant Force.

 Raymundo "Ray" Barretto Pagan was born in Brooklyn, New York on April 29, 1929.
Ray Barretto, Giant Force

The availability in English of this work, assists in the diffusion of Latin culture within the English speaking public.  This was made possible thanks to the rigorous research and literary skill of Colombian author Robert Tellez, as well as the linguistic precision of Puerto Rican translator Ronald Vazquez.

This year, 2021, marks fifteen years since Ray Barretto left the earthly congas and five years since Colombian journalist Téllez Moreno released Ray Barretto, Giant Force.

On April 29th of this year, on the occasion of Barretto’s 93rd birthday, the Colombian author presented the translation of the aforementioned work, published in collaboration with Be More by Bella Martínez.

Like the work originally written by Téllez Moreno in Spanish and published by some publishers in 2016, this English version by the Puerto Rican translator gathers in a chronological and rigorous way the musical work of the also known as “Manos Duras”.

The book highlights Barretto’s beginnings in jazz and his influential career in salsa, collecting 11 Grammy nominations.

Ronald masterfully translates into simple, readable English the same journalistic narrative that Téllez constructed using testimonies gathered from those closest to Barretto.

After Barretto’s death in February 2006, Annette “Brandy” Rivera and the friend of the musician who is the subject of the book, George Rivera, shared with the author their memories of various moments in Barretto’s career.

Ray Barretto, Giant Force, was a virtual activity that was transmitted from Casa Norberto in Plaza Las Americas.

The presentation was moderated by journalist and writer Jaime Torres Torres, the independent editor in charge of the translation project, Bella Martínez, translator Ronald Vázquez, music professor and researcher Elmer González, author of the prologue to Ray Barretto, Giant Force, and the author of the book, Robert Téllez.

Research Sources by:

Bella Martinez

Andrés Campo Uribe “Contributor to Herencia Latina”.

Home

César Tafur “Rocoto” an excellent Peruano illustrator

César Tafur “Rocoto” is a Peruvian illustrator, who does truly impressive vector portraits.

Illustrator Cesar Tafur “Rocoto” is Today with us in International Salsa Magazine / www.SalsaGoogle.com.

What a tremendous honor and pleasure to tremendous to be interviewed. Thank you very much for the consideration and appreciation for my work.

César Tafur "Rocoto" is a Peruvian illustrator, who makes some really impressive vector portraits.
César Tafur “Rocoto”

Let’s begin with the first question: How would you describe your illustration style? 

They are 100% vector illustrations marked by an obsession with the details and the follow-up on a realist tendency. Agile strokes with varying thicknesses. The painting is mostly based on plain colors, trying not to use many gradients.

 At what point in your life did you start liking the world of illustration? 

Since I was a very young child. My parents say I spent a lot of time scribbling on everything I found.

The freedom I got from them contributed a lot since they never reproached me for scratching everything: photos, walls, t-shirts, etc. (laugh)

What did you study, César? Where and what did you learn there? 

My dream of youth was to be an architect. I studied Graphic Design, as a consolation at not being able to enter the university. Unfortunately, my training as a designer was not the best one. But all clouds have a silver lining. I met and learned a lot from people who loved drawing and strongly influenced me in this institute. They taught me the proper use of drawing tools and materials.

My tendencies to drawing started to increase. I also learned the software (Adobe illustrator) that I could use to do what I do now.

How were your beginnings in the world of digital illustration? 

At the beginning, it was a bit frustrating. I had already seen the work of some illustrators, and by comparing them with mine, well… the difference was catastrophic. What impotence! But the practice is everything. I’m self-taught, nobody taught me how to do what I do now. It is gratifying.

What were you thinking of making illustrations of famous people? 

César Tafur "Rocoto"
Tito Rojas 1955 – 2020
César Tafur “Rocoto”

I always try to mix things that I like and make me happy. The characters I draw are mainly characterized by two things: they are either salseros or Football players. Salsa (music) and football (even though I am really bad at football) are things that fascinate me. Besides, when drawing famous people, I test the quality of my work because, this being a public figure, it will be easier for others to identify. If it is not, it is not well-illustrated, and that, for me, is a failure.

Can you enumerate some of the famous people you have drawn? Singers, athletes, musicians… 

The list is quite long. Singers like Celia Cruz, Rubén Blades, Héctor Lavoe, Lennon, Paul McCartney, Michael Jackson, Mick Jagger, Pavarotti, etc. Sportsmen: Ronaldinho, Zidane, Messi, Ronaldo, Buffon, Rafael Nadal, Jordan, Pirlo, The Rock, etc. Some, I have even drawn on more than one occasion, such as Ruben Blades, Messi, or Roberto Carlos, just to cite some.

Which illustration or illustrations are you most proud of and why? 

César Tafur "Rocoto"
Eddie Palmieri By César Tafur “Rocoto”

Not so much proud. I could tell you about the illustrations that make me the happiest. One of them is the one I made of Maestro Eddie Palmieri ho was a salsa legend. It was so well received in the salsa world that many of those spoken to on this subject congratulated me because it was a good image. But the thing that moved me the most was that Maestro Palmieri himself posted this illustration to his Instagram account. Wow! Another one that makes me feel very happy and for which I received many congratulations is the one I made for my mom on her birthday.

What has been the most successful illustration? 

That of Maestro Eddie Palmieri, thanks to it I made a lot of friends who love salsa.

What illustration required the most from you? 

The one I made of a Harley Davidson motorcycle, ufff, you have no idea the trouble I had making that illustration. The idea of discarding it crossed my mind because of the complexity of its details twice, but I decided to continue it and then… I think it worked out in the end. I love that illustration.

What commissions have you done in the world of illustration? 

I made some drawings for a friend who was a promoter of salsa events, with which he promoted his events. I’ve also done some for other friends as a token of appreciation. I do this more for a hobby than generating income.

What material, tools, and programs do you use to make your drawings? 

I use a graphic tablet (Wacom Intuos Pro). All my illustrations are made in Adobe Illustrator. I also use Photoshop to modify the image to be illustrated if necessary.

We have seen that anyone who wants to get an illustration with your style, can you tell us about the steps to follow to order you an illustration?

I merely ask one thing: Send me an image with good resolution to my email: [email protected]. The rest is on me.

How far would you like to go in the world of illustration? 

I haven’t thought about that. Like I told you already, I do this like a hobby. I feel happy doing this, it pleases me and it fulfills me.

Although (it may sound a bit arrogant) I would like my style to get marked and above all recognizable.

We have seen that all your works are signed with the name “Rocoto”, where did this artistic name come from? 

«Rocoto»
“Rocoto” is a nickname that I have had for as long as I can remember. Rocoto, is a chili bell pepper, very spicy.

It’s a nickname I’ve had as far as I can remember. Rocoto is a pepper (chilli) very spicy. It turns out that my physical characteristics (according to my father) were similar to those of that fruit of nature in my first days of birth. He made that comparison in front of his friends (which aroused laughter and guffaws) and I stayed with that nickname still today.

What future commissions or illustrations do you intend to do? 

Many things go through my head. One of them is to create collections of characters based on characteristics in common with others. For example: World champions, musical legends, sporting legends, etc. Each collection has different graphic styles, but I still keep my illustration style.

What does César do on a normal day? 

I try not to be a man of habit, but most of the time, that desire is not realized. Many factors adversely affect. Luckily my job allows me to do stuff I like: drawing and reading. However, I’m surely in front of my PC sketching or planning what to draw in the afternoon.

What are your hobbies? What do you like to do besides illustration? 

Another of the things I love the most is reading and doing crossword puzzles. And if there’s a salsa concert in the capital, I’m always going there no matter what! I am passionate about live music.

Many people say that everyone draws according to his personality, do you think your drawings are looked like the way you are? 

In some aspects. I think the simplicity of the final drawing resembles the way I am: clear and simple. I consider myself a detail-oriented person (it sounds a bit kitschy hahahaha, but it is the truth) and this is something related to my illustration style: I have an obsession with details in my work.

Could you tell us about other illustrators or artists you admire, know or follow consistently? 

I follow many illustrators and cartoonists (I would give anything to make cartoons). If I had to mention just one name, I would choose Cristiano Siqueira, a MASTER of vector illustration. My style arose precisely thank to some of his work. In the world of caricatures, I have a homeboy of mine called Walter Toscano and Jean-Marc Borot as references, two real geniuses, I admire (and envy) them very much!

And someone you admire outside the world of illustration? 

I admire many, but I’m a fan of is Rubén Blades. A Panamanian singer-songwriter that is considered a reference in Latin music. It seems to me that think the lyrics of his songs are fabulous.

What music do you listen to? 

I’m a music lover and I listen to a little bit of everything, depending on the context. But I love Salsa. When I draw, I listen to romantic salsa and ballads. When I’m with my friends while sharing moments between drinks, I listen to hard salsa and cumbia.

What are your favorite movies or series? 

I am not fond of the seventh art. Regarding the series, I love and enjoy La Familia P. Luche, which is a Mexican comic series by comedian Eugenio Derbéz.

Any book that you have read lately, or one that you especially liked.

I really liked these two novels: The Boys From Brazil (Ira Levin) and Le Solitaire (Guy des Cars). I recommend them to everyone!

Any person you would like to thank especially for what he/she has given you in the world of illustration.

Many people influenced and encouraged my love of drawing, it is difficult to mention just a few. Friends from the neighborhood, from high school, my parents, I feel a deep and sincere gratitude for all of them.

Is there any person who is special to you and who to thank in life in general?

Infinite thanks to the person who motivates and gives meaning to my life: Trinidad Callirgos, my mother.

To conclude, We would like you to tell us how we can see your work on the internet. What social networks do you use?

I have accounts on Facebook, Instagram, and Behance. There you can visualize all my illustrations.

Apart from my work, you can also see one or another post of my social life on Facebook.

Date of birth: August 3, 1989

Place of birth: Chiclayo, Peru

Facebook: Facebook.com/cesarangel.tafurcallirgos

Instagram: Instagram.com/cesar.tafur_rocoto

Behance: Behance.net/cs_leo200450ad

Source:

Legal Authorization: César Tafur “Rocoto”.

César Tafur "Rocoto"
Larry Harlow By César Tafur “Rocoto”

Home

Javier Plaza “With Coconut Flavor”

From the 23 de Enero neighborhood of Caracas to Cologne – Germany

October 4, 1952: Javier Ernesto Plaza Castillo was born in the Tiro al Blanco area of the Sarría neighborhood in Caracas, Venezuela. He is a musician, percussionist, singer, and composer.

Javier Plaza is a great and veteran Venezuelan sonero that was trained in the 23 de Enero parish.

He started his professional career as a member of groups such as Rumbón 10, Sexteto Juventud, and Enrique “Culebra” Iriarte y Su Orquesta. It was “Culebra” who allowed him to be one of the singers of the orchestra.

He participated in records from different groups such as José Rosario y Sus Soneros, Federico y Su Combo, and El Clan de Victor.

Javier Plaza is an excellent veteran Venezuelan sonero trained in the parish of 23 de Enero
With Coconut Flavor

Javier visited Cali to promote his album “Con Sabor a Coco” and had the opportunity to listen to his live music accompanied by the Coimbre Orchestra formed by young musicians from Cali at the Baile Swing Latino Academy in March 2011. Without a doubt, it was a unique experience, Javier demonstrated that he is a true sonero.

In the early ’80s, Plaza created his band called Orquesta Café in the company of Joe Ruiz and Carlos Espósito, making possible the recording of one of his most important songs.

Sometime later, he participated in the group called Combo Ventú established in Paris.

In Europe, he participated in different groups and collaborated in recordings and performances of other artists.

Thanks to the performances with the Combo Ventú group, the Conexión Latina Orquesta’s director, contacted him, he has continued to remain in this orchestra for 18 years, being now the most ancient musician of the group.

In Europe he participates in different groups, and collaborates in recordings and presentations of other artists.
Javier Plaza and The Conexión Latina Orchestra

He has also participated in groups such as: Kimbiza, La Charanga Nueva de Alfredo Cutuflá, pianist Francisco Zumaqué, Salsamanía, César “Chino” Pérez and Gerardo Rosales. All this without dropping his responsibilities to the Conexión Latina orchestra.

Thanks to the orchestra, he has had the opportunity to accompany international figures in Latin music such as Luis Perico Ortiz, Ismael Miranda, Adalberto Santiago, and Camilo Azuquita, among others.

Since 1992, Javier Plaza has been managing his personal project, which is the Son-Risa Orchestra. Additional to that, he has performed two productions titled “Libre Soy” and “Mi Música” and most of the songs of his authorship.

Javier Plaza is one of the most recognized Venezuelan percussionists in Europe, with a career spanning more than 20 years in the salsa and Latin music industry. Do you want to know more about him? Here are the details.

Currently, he is still in Germany, working on his own project, the salsa band Son-Risa, and his mission is to spread the Venezuelan flavor throughout Europe.
Javier Plaza and his own project, the salsa band Son-Risa

While growing up, music was one of the most important things, and practiced different instruments with friends and family. Among those friends were future stars such as Bitervo Plaza, José “Cheo” Navarro, and Alfredo “Cutuflá” Franchesqui.

In the mid-’70s, his career took off when he joined different Latin bands such as Rumbón 10, Sexteto Juventud, and Enrique “Culebra” Iriarte, and his orchestra; this allows him to open the doors to a new recording market from the hand of producer Víctor Mendoza.

After many years, Alfredo Cutuflá invited him to join the Combo Ventú group in Paris with other Venezuelan musicians.

This is when Plaza started a career in Europe playing with different bands and in projects by other artists.
He participated in recordings of different groups, such as: José Rosario y Sus Soneros, Federico y Su Combo and El Clan de Víctor.
Javier Plaza “Con Sabor A Coco” (With Coconut Flavor)

Thanks to the Combo Ventu group’s connections, the Conexion Latina orchestra’s manager offered him to join the group in Munich, Germany, and from that moment he has been in this band for 18 years.

Currently, he is still in Germany, working on his project that is the salsa band Son-Risa and his mission is to spread the Venezuelan flavor throughout Europe.

 

Inicio

ISM : Pirisalsa Orchestra

Pirisalsa Orchestra in Venezuela

Music is the result of the creation of a rhythm that tries to convey a message that the artists give to their audience and depending on the voice, the lyrics, the instruments and above all the desire to convey that feeling, they make people want to listen to it and dance to it. The Orchestras became known for being dynamic groups, creators of rhythms and entertainers of the parties; something that cannot be replaced by a DJ or digital music, since recorded music and live music are two different things.

In the state of Falcón, Venezuela is the Piritu Group, who make up the Pirisalsa Orchestra, they are a group of talented young people who, despite their short ages, know how to transmit the flavor of Salsa to their audience. They arose and were educated in schools and through the selection of the most outstanding children in music, they gave birth little by little to the orchestra, being a pleasant and rhythmic sound to the public to date, not to mention that it is a group with many followers full of dreams and musical desires. They mention that “since our first presentation on October 19, 2011 to date we have not stopped working …”.

Pirisalsa Orchestra members
Pirisalsa Orchestra “contact us”

Currently his manager is Frank Molina, he says “that as a manager whenever he discovers a rough diamond project what he wants is to make it shine to achieve and achieve the dreams of each member and he turns it into a single dream, because the Pirisalsa orchestra is a family … the goal is to get our work to be recognized both nationally and internationally, I have been working for some time, spreading this project both on radio, television and social networks, we also have the support of many artists who believe in this draft. These young people are admirable because at their young ages they decided on this genre that is Salsa ”.

The Pirisalsa Orchestra plays SALSA, with a soft style in its message and its melody, despite the fact that the rhythm is very moving, thanks to the percussion instruments, showing us and maintaining in its music its Latin, Afro-descendant, Caribbean roots.

They have had the opportunity to participate in several important events in Venezuela, such as the PDVSA Salsa Festival held in La Estancia, Caracas in two editions, where they managed to share with great bastions of this genre throughout Venezuela, especially in Caracas, there were also a Festival in Maracay, Aragua and recently at the Whatuyusei Festival in Punto Fijo, Falcón, where they shared with artists such as Omar Enrique, La Melodía Perfecta, Gustavo Eli, Los Bois Servando and Florentino, among others.

However, their goal and desire is to take their music throughout Venezuela and abroad so that the whole world listens to them, appreciates their talent and can be projected as an orchestra, since being on the stage in a presentation they sing full of feeling of love but that if with great elegance, with a fresh, tender language, full of emotion and kindness, but always transmitting his deep love for his homeland Venezuela, being the members of the orchestra mostly young people and children from the town of Piritu, Falcón.

Pirisalsa Orchestra - event
Pirisalsa Orchestra in concert

The Pirisalsa Orchestra and its Manager Frank Colina gave a message to all the new talents, which says “if you have a musical dream, don’t let difficulties stop your path, believe in your virtues, try to be yourself, don’t copy Nobody, be original, offer your own proposal and believe deeply in it, do not stop no matter how harsh the circumstances, fight tirelessly until you break the barriers and achieve your goals. He who perseveres reaches ”.

For more information:

  • Facebook: @frank.colina
  • Instagram: @managerpirisalsa
  • Twitter: @pirisalsamanage
  • Phone: +(58) 4168076199 / +(58) 4168044073

 

Home

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 39
  • Page 40
  • Page 41
  • Page 42
  • Page 43
  • Interim pages omitted …
  • Page 149
  • Go to Next Page »

International Salsa Magazine (ISM) is a monthly publication about Salsa activities around the world, that has been publishing since 2007. It is a world network of volunteers coordinated by ISM Magazine. We are working to strengthen all the events by working together.