Search Results for: salsa
Latin America – March 2022
Memo Arroyave, entre las voces más importantes e impecables del Caribe
Considered as one of the faithful representatives of Venezuelan salsa, the young vocalist Guillermo José “Memo” Arroyave, born on July 22nd in the city of Caracas, arrives to “Salsa Escrita” for an exclusive interview.
Memo Arroyave, continues to project himself with more and more quality and professionalism, characteristics that define him in the Caribbean music genre at the national and international levels.
In a pleasant and enjoyable conversation with Memo, he told us about his career and his current and future projects.
Memo Arroyave, welcome to Barquisimeto’s salsa column “Salsa Escrita”; it is a great pleasure for us to have you as our special guest and we would like you to tell us about your beginnings in your artistic career.
-Thank you Carlos for the opportunity you are giving me to reach your readers in a direct and fraternal way.

Memo Arroyave, among the most important and impeccable voices of the Caribbean
My beginnings in the world of music and show business date back approximately to 1996, when I was a student of the successful Venezuelan Rafa Galindo (R.I.P.D.), the musical legend of our country.
Then I ventured into the stages forming part of different groups in Caracas, such as Partitura Latina, Orquesta Gente Novel, Orquesta Ensueños, Galaxy Latin Band, El Código Salsero, among others.
-Memo, which artists have you shared the stage with, what can you tell us about them? Professor Carlos, I have had the opportunity to share the stage and accompany, on occasions, as a soloist and others as a backing vocalist, national and international artists of the stature of: Andy Montañez, Ismael Miranda, Viti Ruiz, Christian Fernandez, Adalberto Santiago, Pupy Santiago, Paquito Guzman, Roberto Blades, Jose Mangual Jr, Max Torres, Wichy Camacho, Willman Cano, Nino Segarra, Nelson Arrieta, Marcial Istúriz, Mandinga Star Band, Wílmer Lozano, Wiwi Buznego, Wílmer Cobos, Cheo Valenzuela, Miguel Araujo, Erick Franchesky, Irving Manuel, Ángel Flores, Samir Bazzi, Manuel Guerra y su Orquesta, and in December 2019, I shared the stage with Hermán Olivera, Luisito Carrión and Frankie Vásquez.
-Regarding current projects, what can you tell us about them? I am part of several projects simultaneously my friend Carlos, among which stand out: Orquesta Puma Band, Victor Cardona y la Máquina de la Salsa, La Rumba Sonora de New York, Afro Códigos and recently I was invited to participate in the 10th Anniversary album of “Los Rumberos del Callejón”.
Well Memo, for all that you have given us to know about your talent and dedication, you are an obligatory reference of the salsa show and we would like to know about your most recent and future projects.
-In fact, I recently recorded and released the song “Si falta el Aire”, a composition by the Spaniard David Santisteban, with arrangements by Enmanuel “Cerebro” Romero and under my production.

It was recorded in Caracas, Mexico, Miami, and New York, mixed and mastered in the Venezuelan capital, as part of my first musical production. Other of my hits are: “Y lloré”, “No Puedo estar sin ti”, which I did a duet with Rafael “El Pollo” Brito. And as a scoop for your salsa column “Salsa Escrita”, I already have the next promo ready and it is a duet with NG2 from Puerto Rico and last week was the release of the song with José Madera Niño “3º Mundo”, titled: “Me gustas pero…”, which is sounding strong and last year I recorded for a Colombian pianist, but he is based in Washington, United States, which made an album called “10” and among other singers participate: Rodrigo Mendoza, Mariana “La Sonora de Venezuela”, Marcial Istúriz, Gonzalo Díaz, Mike Barrios, which is a talentazo of Zulia state, who is currently in Mexico, my person and other people from other countries.
Soon I will be in the production that is in the process of mixing and where Argenis Carruyo, Oscar Arriaga, Wichi Camacho, and others also participate.
-Excellent Memo, I understand that in addition to your facet as a singer, you also dabble in the media?
That’s right professor, let me tell you that I am the nephew of Fernando Sosa Leal, I have done radio and television since 2002; I started with a radio program in the state of La Guaira, I was the director of the musicalization of Azul 95. 9 FM, then we did “Mundo Latino”, there I was as an animator with Fernando Sosa Leal and Luis Arturo in CMT, then in TVES, but I leave the project to devote myself more to my singing career and also went several times to Puerto Rico to the editions of the National Salsa Day, World Salsa Congress, to give coverage from there for all Venezuela and the Caribbean and recently as the producer of Strike 13 with Fernando Sosa Leal in his Bowling program for Meridiano TV.
Carlos, I wanted to thank you for the focus you give to the singer through your salsa column, if I may say individually and not so much as choristers, which of course is important, but in your work and interviews we have read the support and contribution you give to our musical productions and recordings with orchestras, since this way we make ourselves known to music lovers as well as to the public.
Finally, I want to thank you for your time and congratulate you for this work that you do with a lot of enthusiasm, with desire and that should be appreciated not only by me but by all musicians, artists who are giving it their all and that, if it were not for people like you, it would be even more difficult.
-Your social networks? Through @memomedicen, they are my accounts in R.R.S.S. Thanks, Memo for this connection we had and thank you for accepting the invitation to Salsa Escrita “La Columna Salsera de Barquisimeto”, through International Salsa Magazine, www.salsaGoogle.com, we would also like to have you performing in our twilight city and musical capital of Venezuela and remind all artists that we are to serve them in an unconditional way in favor of our Latin music and obviously the Venezuelan talent that is unquestionably superior every day.
See you next time and let’s keep salseando!
Article of Interest: Henry Valladares, a brilliant, versatile, and disciplined percussionist
To speak of Leonardo Ortiz Chacón is to speak of a musical institution of Mexico
Performer of the tres, composer, arranger, music and radio producer, director and founder of Combo Ninguno since 1983.
He studied at the Faculty of Music of the UV, in JAZZUV, in Musinetwork in Boston MA and with teachers Luis Martinez, Carlos Tercero and Edgar Dorantes, he is a teacher of Musical Education in the Ministry of Education of Veracruz and since January 2019 participates in the direction of the Papakilistli Orchestra of the same Secretariat.
He has collaborated in television as musical director of the program “Cómo suena la clave” in TV Más. He is currently producer and host of the program “Cadencia Caribe”.
Since 1983 in Xalapa, the members of Combo perform dance music from the Antilles, integrating a repertoire with their own creations and original arrangements to themes of other authors in different musical genres such as son, guaracha, mambo, merengue, danzón, bolero, etc, achieving in their thematic diversity, a unique sound full of references to their native state of Veracruz.
He has taught workshops of appreciation and execution of Caribbean music and has participated as a lecturer and speaker on this subject in countless events, have been presented in Spain, Cuba, United States and Canada.
Accessing different forums from the small and improvised street space to large venues with capacity for tens of thousands of spectators such as the Azteca stadium or the Salsa Fest in Boca del Rio.
He has performed at prestigious cultural festivals such as the Cervantino, the Quimera, the Afro-Caribbean of Veracruz, the Vancouver Folk Festival and the International of Houston, at Fairs such as the San Marcos and the Expo Sevilla, Carnivals such as the one of Veracruz, Havana and the Mardi Gras in New Orleans and Galveston Texas.
Maestro Leo, how can you define yourself in the music scene?

I see myself as someone captivated by this music since I heard it for the first time, thanks to it I have been able to enjoy unforgettable moments and for many years I have not had a day in my life without doing something related to music. Be it as a performer, manager, broadcaster, props man, audio manager, producer, etc.
I understand that you have had many presentations abroad?
For me there have been many and I would like to have more. I think I have been fortunate to take advantage of the opportunities that have presented themselves with Combo Ninguno. I must say that personally I would never have been able to be in the places where music has taken me.
As part of your presentations you toured the U.S. How pleasant was the experience?
At one time we participated in a project to promote tourism in the State of Veracruz and we continually visited the State of Texas and then extended to Louisiana and Colorado, thanks to this an American promoter invited us to tour from coast to coast presenting a show of music and dance that began in New Hampshire and continued in New York, Pennsylvania, Illinois and other states to conclude in California after performing in New Mexico and Arizona. The program of the presentations was with original repertoire and Mexican authors.
What did it mean to you to perform for the first time in such a musical country where many great exponents of the island of Cuba came from?tional in 1989 at the Na Theater of Cuba
For me this was one of the memorable moments that I thank to music, the fact of participating with Combo Ninguno in a Gala dedicated to Mexico, in such an important place in Cuba, the country where this music was born.
I tell you that my emotion was so great that at the beginning of our performance, I could not complete the first verse of the song with which we opened, it was El jarocho by Lino Carrillo, I had to sing: Jarocho yo soy señores and I only said Jarocho, the rest was a sort of incomprehensible sounds that I could emit with a lump in my throat.
Have you had an endless number of participations in Cultural Festivals, which is the one that leaves a mark on you in your own country?
I can’t say one in particular, I remember presentations at anti-nuclear rallies where there were children, young people, adults and elderly people that were not festivals strictly speaking, a Cervantino festival where in the middle of a downpour people danced in the Alhóndiga de Granaditas under an impressive downpour, the Festival de la Nueva Canción Mexicana where we performed for the first time in 1983. And I could go on mentioning many more.
How did the Como Suena La Clave Festival come about?

This festival arises with the intention of being a showcase where to make visible and position the Mexican orchestras with original proposal. Trying to promote, preserve and spread salsa music made in Mexico.
At first the orchestras were invited to play original arrangements of songs by other composers, then they were asked to play music by national composers and nowadays they are asked to play original music complemented of course with songs by national composers.
You don’t stop, you continue harvesting and now the project Coloquio Musical Afroantillano is born, why make this new proposal?
I think that in Mexico little is reflected and little is written about this genre. It seems that when we take the music out of the dance floor, we lose the rhythm and also the step.
For some time now, most of the debates on this subject have taken place backstage and in the places where musicians and some dancers gather to refresh themselves after the events. Recently, social networks have continued with this exercise, I must point out that for decades the main topic to be discussed has been: Does salsa exist or not? Should it be called salsa or son? And I believe that among other issues, we have left aside fundamental matters such as the creative part, the economic aspect and the diffusion.
Based on this consideration and thanks to the support of Rafael Figueroa, the Festival Como suena la clave, the Centro de Estudios de la Cultura y la Comunicación of the Universidad Veracruzana and the Red de estudios de la Música Afroantillana en México convened the Colloquium La música afroantillana en México: confluencias y divergencias where the participants in a framework of cordiality and respect have made valuable contributions that will be included in a report that will be released as a digital multimedia document for free distribution.
Do you think that the music called salsa is evolving worldwide?
I don’t have the slightest doubt about it, just as I don’t hesitate to mention that due to diffusion factors we only know a small part of the new salsa music that is being made in many places and that perhaps most of the music that is more accessible to us on digital platforms is not the best.
Have you experienced the best times in music today, and what do you think is missing?
Among other things, today and always it will be necessary to contribute new music that increases the cultural heritage of this genre. We need to talk about our present without forgetting the past, about our environment and our daily life in a globalized world. We need to speak our own language and disseminate these productions in the best possible way, trying to overcome the reluctance of many towards what is new and what does not come from the places where this music has traditionally been produced.
Already with seventeen record productions, now that you have worked on them, which is the production that has marked the history of Combo Ninguno? What has been the one that has left the greatest mark on you?
Undoubtedly the most significant record production is the first one, in it, as in each of the subsequent ones, our desires and also our possibilities and limitations are recorded musically. The most present record you have now is the one you are making or that you intend to make. Each record becomes a part of your musical history and your own life.
Have I heard salsa with the jalapeño touch mentioned because of that phrase?
In our case it is an advertising phrase that alludes to the hot sauce. Salsa with jalapeño flavor. Initially it was used for our presentations in the United States where the chili peppers are called jalapeños. Today we use it by writing jalapeños with an x.
Combo None other cultural heritage that we have while we are still alive that you feel after 39 years in the music industry?
I’m looking forward to at least as many more. Looking back I realize that Combo Ninguno became a life project that has filled my days with music, so there will always be little I can do for music.
What do you expect from Leonardo Ortiz Combo Ninguno?
I have two record productions pending with Combo Ninguno, one of them is already quite advanced and I hope to finish both this year. I hope to give continuity to the Festival Como suena la clave and continue participating and enjoying everything that has to do with salsa made in Mexico.
Maestro, what would you like to say goodbye with and what message would you like to leave to the new generations?
I would invite them, besides the musical study, to try to make their contribution and leave their name in the salsa made in Mexico, to document their creativity in our reality and then communicate it in their creations, I would also ask them to debate and collaborate with their colleagues.
DISCOGRAPHY
In their discographic work we can see a style that can be projected without problems towards the universal, but that does not cease to feed on their own Veracruz identity by offering us a combination of traditional and original pieces that exude Veracruz and Afro-Hispanic Caribbean flavor.
To date they have made seventeen recordings, seven exclusively of combo none:
– Tumba Verde (1987)
– Traigo este son (1990)
– Son de amor (1994)
– Carnaval Veracruzano (2001)
– Con Sabor a Veracruz (2005)
– La Bruja recorded at the 17th Afro-Caribbean Festival Veracruz 2011 (2012)
– Inventario- Combo Ninguno, of which the singles Descarga de las flores, Calaveritas de Azúcar and Alambre, cuero y madera have been presented.
And ten productions in which they intervene with other groups:
– Son 13 rolas antinucleares (1989).
– Somos indios (1995)
– Homenaje a Luis Martínez, recorded live at Barlovento de Xalapa in the 1st.
Festival Como Suena la Clave 1997 (1998)
– Tribute to Carlos Pitalúa, recorded live at Barlovento de Xalapa in the 2nd Festival Como Suena la Clave 1998 (1998).
Festival Como Suena la Clave 1998 (1999)
– From Son to Danzón (2000)
– Tribute to Emilio Domínguez, recorded live at Barlovento de Xalapa in the 3rd Festival Como Suena la Clave 1998 (2000)
3rd Festival Como Suena la Clave 2004 (2010)
– Con sabor a Veracruz-RTV music (2012)
– Tribute to Toña la Negra, a recording that records the V Festival Como Suena la Clave
Clave Festival held in Veracruz, Veracruz, Ver (2013)
– Salsa a la veracruzana, recording of the VI Festival Como Suena la Clave held in Veracruz, Veracruz, Veracruz, Veracruz (2015).
Veracruz, Ver (2015)
– Al Son del Covid, record of the VII Festival Como Suena la Clave held in Veracruz, Veracruz, Veracruz (2015).
virtual way in December 2020.
Erika Muñoz (La Mulata Rumbera)
Article of Interest: Maestro Jorge Anselmo Barrientos Silva, conductor, arranger and composer
From Chile Nairoby and La Casa del Ritmo with their project “Vinyl Plater Productions”
Definitely that… “What we dreamed as children someday begins to materialize”.
And because I begin this review with this phrase, since all our childhood we were born in a salsero home we woke up with a musical background of the Sonora Ponceña, Gran Combo, Ismael Miranda, and when we went to sleep we would listen to a bolero by La Lupe, Celio Gonzalez or something by Joe Cuba, where we saw the cassette and acetate records so close and yet so far away because for us children that was untouchable, but we never lost faith in having what we longed for so much.
After almost 5 years of having emigrated to Chile, one Sunday shopping my husband Julian Rangel and I were walking through an antique fair and we saw a used turntable, but in good condition and at a tentative and affordable price so we both looked at each other and the language of our eyes spoke for itself… we bought it! and with them a couple of records to test the recent acquisition, that day we were super excited and decided to share this achievement with our friend Juan Joseph, who did not hesitate to come to the house to share some time with us, after several purchases and purchases and more purchases of vinyl because it became a passion was born:
PRODUCCIONES VINILOS PLATER EN CHILE (formed by Julian Rangel, Juan Joseph and my person Nairoby Plater).

A personal project to revive part of our childhood and that was taking shape when we started looking for a place to make a family party called El Arepazo Plater (where arepas are distributed and salsa dancing all night), after several months looking for a local call us and offer us a place called Club 440 to make our first salsa event in original format which was a challenge first because Chile is not a very salsero country and the strong Venezuelan public here is the salsa trunk or alcoba called in other countries, On the other hand, the place offered did not have a kitchen, it was small and so we could not realize what we had in mind in principle, however we reinvented ourselves and managed to do on October 17, 2021 the first Vinyl salsa matinee in Chile, which was a success and an appetizer for the contemporary salsero with a good ear and taste, dancer and who likes to enjoy and listen to less of the same and of course in Acetato.
So we began to see the meaning of our dreams, on January 1st of this year we made the first International Arepazo Plater in Chile under the production of Vinilos Plater in original format, in a place called Caracas Club, which was something extraordinary first because it was the first time that such a party was held here, and because we gave our countrymen exquisite Arepas and good salsa.

Thank God doors have been opening with other musicians such as Nohel Farias, producers such as Dj. Alexander Navas, Jorge from The Brooklyn Sound and venues like the Salsoteca where we have been invited on several occasions and we have left high the name of our beloved Venezuela, reviving and rescuing the format of the acetate, we also made an appearance at events such as Salsa Woman, Integration Salsera (audition of music lovers and collectors between Colombians and Venezuelan), private birthdays, Guateke and Salsa for Adults among others.
We know that this is just the beginning of a long way to go, to learn and to improve, but we thank God for guiding us and humbly continue working on new projects in the short, medium and long term, grow as collectors, music lovers, producers and continue to contribute and highlighting the invaluable of Vinyl, as music is very broad and infinite.
Facebook: Vinyl Plater Productions in Chile






